Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Maintenance, Repair and Storage
- 7 Before Starting Work
- 8 Assembling the Pressure Washer
- 9 Connecting the Water Supply
- 10 Ground Fault Circuit Interruptor (GFCI)
- 11 Switching the Pressure Washer On and Off
- 12 During Operation
- 13 After Finishing Work
- 14 Transporting
- 15 Storing
- 16 Cleaning
- 17 Inspection and Maintenance
- 18 Troubleshooting Guide
- 19 Specifications
- 20 Replacement Parts and Equipment
- 21 Disposal
- 22 Limited Warranty
- 23 Trademarks
- 24 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 7 Antes de empezar a trabajar
- 8 Armado de la hidrolavadora
- 9 Conexión del suministro de agua
- 10 Interruptor de pérdidas a tierra (GFCI)
- 11 Encendido y apagado de la hidrolavadora
- 12 Durante el funcionamiento
- 13 Después de completar el trabajo
- 14 Transporte
- 15 Almacenamiento
- 16 Limpieza
- 17 Inspección y mantenimiento
- 18 Guía de solución de problemas
- 19 Especificaciones
- 20 Piezas y equipos de repuesto
- 21 Eliminación
- 22 Garantía limitada
- 23 Marcas comerciales
- 24 Direcciones
0458-814-8621-A
51
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Una vez que agua potable fluye por la válvula de
prevención del contraflujo, la misma ya no podrá
considerarse potable. Para evitar la contaminación del
agua potable:
– Siga las reglas establecidas por la empresa local de
suministro de agua para impedir que el agua retorne
de la hidrolavadora al suministro de agua potable.
– No use la hidrolavadora con agua sucia (es decir,
agua que contenga arena, tierra u otras partículas).
Si existe un riesgo de que el suministro de agua esté
sucio, utilice un filtro de agua adecuado o busque
otra fuente de agua.
5.8 Uso de la hidrolavadora
5.8.1 Antes del uso
ADVERTENCIA
■ El uso inadecuado o no autorizado puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
– Utilice la hidrolavadora únicamente de la manera
descrita en este manual de instrucciones.
■ El uso de una hidrolavadora que presenta modificaciones,
daños, ajustes incorrectos o mantenimiento deficiente
puede causar una avería y aumentar el riesgo de lesiones
personales graves o de la muerte.
– No maneje nunca una hidrolavadora que esté
modificada, dañada, mal ajustada o que no fue
armada completa y debidamente.
– Antes de empezar a trabajar, siempre revise que la
hidrolavadora esté en buenas condiciones y que
funcione correctamente, particularmente el gatillo
de la pistola rociadora y su pestillo de retención.
– Compruebe que el gatillo de la pistola rociadora y su
pestillo de retención se muevan libremente. El gatillo
de la pistola rociadora no deberá poder oprimirse sin
antes mover el pestillo de retención a la posición
desbloqueada.
– Nunca intente modificar ni anular los controles ni los
dispositivos de seguridad de ningún modo.
– Si la hidrolavadora o cualquier pieza de la unidad
están dañada o no funciona correctamente, llévela a
un concesionario de servicio STIHL autorizado. No
use la hidrolavadora hasta que el problema se haya
solucionado.
■ Antes de conectar la hidrolavadora al suministro eléctrico:
– Lea y aténgase a las instrucciones de encendido de
la hidrolavadora, @ 11.1.
– Compruebe que la manguera de presión alta se
encuentre en buenas condiciones y no
deshilachada, agrietada, deformada o averiada en
manera alguna. Nunca utilice una máquina que
tenga la manguera de presión alta averiada o
desgastada.
■ Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o la
muerte a causa de arranques accidentales:
– Nunca acarree la hidrolavadora con el dedo en el
gatillo de la pistola rociadora.
– Apague la hidrolavadora, alivie la presión del
sistema, bloquee el gatillo de la pistola rociadora y
desconecte la fuente de alimentación eléctrica antes
de armar, inspeccionar, limpiar, o darle
mantenimiento o servicio a la hidrolavadora.
– Siempre apague la hidrolavadora, alivie la presión
del sistema y bloquee el gatillo de la pistola
rociadora antes de desconectar la manguera de alta
presión o la lanza rociadora de la pistola rociadora.
– Siempre apague la hidrolavadora, libere la presión
del sistema y bloquee el gatillo de la pistola
rociadora antes de cambiar o ajustar alguna boquilla
o accesorio.
– Nunca deje la hidrolavadora desatendida cuando
está conectada al suministro eléctrico.