Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150, 170
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti per l'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Lavoro
- 4.8 Detergenti
- 4.9 Collegare l’acqua
- 4.10 Collegamento elettrico
- 4.11 Trasporto
- 4.12 Conservazione
- 4.13 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Avvertenze di sicurezza – Accessori
- 6 Preparare l’idropulitrice
- 7 Assemblare l’idropulitrice
- 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua
- 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice
- 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice
- 11 Lavorare con l’idropulitrice
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
► Enrouler le cordon d'alimentation électrique (2)
sur les supports (1).
► Fixer le cordon d'alimentation électrique (2)
sur le support (1) avec le clip.
3
0000-GXX-9853-A0
► Monter le réservoir à détergent (3).
5
4
0000-GXX-9840-A0
► Ranger la buse à jet plat (4) ou la turbo-
buse (5).
7
6
0000-GXX-9874-A0
► Enrouler le tuyau flexible haute pression (6) et
l'accrocher au support (7).
8
8
8
8
8
8
8
0000-GXX-9868-A0
► Ranger le dispositif de projection sur les sup‐
ports (8) du nettoyeur haute pression.
12.2 Protection du nettoyeur haute
pression avec de l'antigel
Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être
transporté ou rangé hors gel, il faut protéger le
nettoyeur haute pression avec de l'antigel à base
de glycol. L'antigel empêche que l'eau contenue
dans le nettoyeur haute pression gèle, car cela
endommagerait le nettoyeur haute pression.
► Démonter la lance.
► Brancher sur le nettoyeur haute pression un
tuyau flexible d'eau le plus court possible.
Plus le tuyau flexible d'eau est court, moins il
faut d'antigel.
► Composer le mélange d'antigel comme décrit
dans la Notice d'emploi de l'antigel.
► Verser l'antigel dans un récipient propre.
► Plonger le tuyau flexible d'eau dans le réci‐
pient contenant l'antigel.
► Actionner la gâchette du pistolet et la mainte‐
nir enfoncée.
► Mettre le nettoyeur haute pression en marche.
► Actionner la gâchette du pistolet jusqu'à ce
qu'un jet d'eau régulier contenant de l'antigel
sorte du pistolet, et diriger le pistolet vers le
récipient.
► Actionner plusieurs fois la gâchette du pistolet
et la relâcher.
► Arrêter le nettoyeur haute pression et débran‐
cher la fiche de la prise de courant.
► Démonter le pistolet, le tuyau flexible haute
pression et le tuyau flexible d'eau, et laisser
l'antigel s'écouler dans le récipient.
► Conserver l'antigel conformément aux pre‐
scriptions et à la réglementation pour la pro‐
tection de l'environnement.
13 Transport
13.1 Transport du nettoyeur haute
pression
► Arrêter le nettoyeur haute pression et débran‐
cher la fiche de la prise de courant.
► Vider le réservoir de détergent ou l'assurer de
telle sorte qu'il ne puisse pas tomber, se ren‐
verser ou se déplacer.
Comment tirer ou porter le nettoyeur haute pres‐
sion
1
2
1
0000-GXX-9875-A0
► Tirer le nettoyeur haute pression par la poi‐
gnée (1).
français 13 Transport
46 0458-603-7521-B










