Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150, 170
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti per l'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Lavoro
- 4.8 Detergenti
- 4.9 Collegare l’acqua
- 4.10 Collegamento elettrico
- 4.11 Trasporto
- 4.12 Conservazione
- 4.13 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Avvertenze di sicurezza – Accessori
- 6 Preparare l’idropulitrice
- 7 Assemblare l’idropulitrice
- 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua
- 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice
- 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice
- 11 Lavorare con l’idropulitrice
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
► Appliquer le détergent de bas en haut et ne
pas le laisser sécher sur les surfaces.
► Tourner le bouton de dosage de détergent à
fond vers la gauche.
L'aspiration de détergent est interrompue.
► Nettoyer la surface.
11.5.4 Mesure et calcul de la concentration
de détergent
À l'utilisation de certains détergents, il faut impé‐
rativement régler la concentration avec une très
grande précision. Dans ce cas, il faut mesurer le
débit d'eau et la consommation de détergent.
Calcul de la dilution préalable du détergent en %
Si la dilution préalable n'est pas indiquée en
pourcentage sur l'emballage du détergent, elle
peut être calculée de la manière suivante :
Rapport
–
1:1 = 50 %
–
1:2 = 33,3 %
–
1:3 = 25 %
–
1:5 = 16,6 %
–
1:10 = 9 %
Exemple : calcul du rapport 1:2
–
A = 1
–
B = 2
A
x 100 = V
x 100 = 33,3%
( A + B )
1
( 1 + 2 )
0000-GXX-9861-A0
Mesure et calcul de la concentration de déter‐
gent
► Tourner le régulateur rotatif (pour réglage de
la pression de service et du débit) en direction
de +, jusqu'en butée.
► Tourner le bouton de dosage de détergent à
fond vers la droite.
► Remplir le réservoir à détergent avec du déter‐
gent, jusqu'à la marque de 0,5 litre.
► Tourner la buse à jet plat en direction de –,
jusqu'en butée.
► Mettre le nettoyeur haute pression en marche.
► Maintenir le pistolet dans un récipient vide.
► Actionner la gâchette du pistolet et débiter
2 litres dans le récipient.
► Mesurer la quantité de détergent « QR » con‐
sommée, c'est-à-dire aspirée du réservoir à
détergent.
Calcul de la concentration de détergent réelle :
QR
Q
x V = K
0000-GXX-9862-A0
–
QR = quantité de détergent consommée (en l/
min)
–
Q = 2 litres
–
V = dilution préalable du détergent (en %)
–
K = concentration du détergent
► Si la concentration calculée diffère de la con‐
centration souhaitée : réduire le dosage avec
le bouton de dosage puis répéter la mesure et
le calcul.
12 Après le travail
12.1 Après le travail
► Arrêter le nettoyeur haute pression et débran‐
cher la fiche de la prise de courant.
► Si le nettoyeur haute pression est branché sur
le réseau de distribution d'eau : fermer le robi‐
net d'eau.
► Enfoncer la gâchette du pistolet.
La pression d'eau tombe.
► Verrouiller la gâchette du pistolet.
► Débrancher le nettoyeur haute pression de
l'alimentation en eau.
► Démonter le tuyau flexible d'eau.
► Démonter le tuyau flexible haute pression et
vider l'eau restée dans le tuyau flexible haute
pression.
► Démonter et nettoyer la buse et la lance.
► Démonter le pistolet et vider l'eau restée dans
le pistolet.
► Nettoyer le nettoyeur haute pression.
2
1
0000-GXX-9867-A0
► Faire pivoter le support (1) vers le haut.
12 Après le travail français
0458-603-7521-B 45










