Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150, 170
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti per l'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Lavoro
- 4.8 Detergenti
- 4.9 Collegare l’acqua
- 4.10 Collegamento elettrico
- 4.11 Trasporto
- 4.12 Conservazione
- 4.13 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Avvertenze di sicurezza – Accessori
- 6 Preparare l’idropulitrice
- 7 Assemblare l’idropulitrice
- 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua
- 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice
- 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice
- 11 Lavorare con l’idropulitrice
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
Débranchement du tuyau flexible d'eau
1
2
0000-GXX-9871-A0
► Fermer le robinet d'eau.
► Pour déverrouiller le raccord rapide : tirer ou
tourner la bague (1).
► Extraire le raccord rapide de l'embout (2).
8.2 Branchement du nettoyeur
haute pression sur une autre
source d'alimentation en eau
Le nettoyeur haute pression peut aspirer de l'eau
d'un tonneau de récupération d'eau de pluie,
d'une citerne, d'un cours d'eau ou d'un plan
d'eau.
a
0000-GXX-9880-A0
Pour que l'eau puisse être aspirée, la différence
de hauteur entre le nettoyeur haute pression et
la surface de l'eau à aspirer ne doit pas dépas‐
ser la hauteur manométrique maximale (a),
19.
Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL
adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐
cord rapide spécial est joint au kit d'auto alimen‐
tation.
Suivant le marché, le kit d'auto alimentation adé‐
quat peut être joint à la livraison du nettoyeur
haute pression.
Branchement du filtre à eau
Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de
l'eau contenant du sable, aspirée d'un tonneau
de récupération d'eau de pluie, d'une citerne,
d'un cours d'eau ou d'un plan d'eau, il faut bran‐
cher un filtre à eau sur le nettoyeur haute pres‐
sion.
Suivant le marché, le filtre à eau peut être joint
au nettoyeur haute pression.
1
2
0000-GXX-9872-A0
► Dévisser l'embout (1).
► Visser le filtre à eau (2) sur la prise d'eau et le
serrer fermement à la main.
Branchement du tuyau flexible d'eau
5
2
3
1
4
1
0000-GXX-9873-A0
► Remplir le tuyau flexible d'eau (1) avec de
l'eau de telle sorte qu'il n'y ait plus d'air dans le
tuyau flexible d'eau.
► Visser le raccord (2) sur l'embout du filtre à
eau (3) et le serrer fermement à la main.
► Suspendre la crépine d'aspiration (4) dans
l'eau de telle sorte que la crépine d'aspira‐
tion (4) ne touche pas le fond.
► Tourner le régulateur rotatif (5) en direction
de +, jusqu'en butée.
► Si le pistolet est monté sur le tuyau flexible
haute pression : démonter le pistolet.
► Tenir le tuyau flexible haute pression dirigé
vers le bas.
► Faire fonctionner le nettoyeur haute pression
jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier sorte du
tuyau flexible haute pression.
AVIS
■ Si le nettoyeur haute pression n'aspire pas
d'eau, la pompe peut tourner à sec et le net‐
toyeur haute pression risque d'être endom‐
magé.
►
Si de l'eau ne sort pas du tuyau flexible
haute pression dans un délai de deux minu‐
tes : arrêter le nettoyeur haute pression et
contrôler l'amenée d'eau.
►
Arrêter le nettoyeur haute pression.
8 Branchement sur une source d'alimentation en eau français
0458-603-7521-B 41










