Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150, 170
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti per l'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Lavoro
- 4.8 Detergenti
- 4.9 Collegare l’acqua
- 4.10 Collegamento elettrico
- 4.11 Trasporto
- 4.12 Conservazione
- 4.13 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Avvertenze di sicurezza – Accessori
- 6 Preparare l’idropulitrice
- 7 Assemblare l’idropulitrice
- 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua
- 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice
- 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice
- 11 Lavorare con l’idropulitrice
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
2 Spritzpistole
Die Spritzpistole dient zum Halten und Füh‐
ren der Spritzeinrichtung.
3 Rasthebel
Der Rasthebel entsperrt den Hebel.
4 Hebel
Der Hebel öffnet und schließt das Ventil in
der Spritzpistole. Der Hebel startet und stoppt
den Wasserstrahl.
5 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Stutzen in der Spritz‐
pistole.
6 Reinigungsnadel
Die Reinigungsnadel dient zum Reinigen der
Düsen.
7 Flachstrahldüse
Die Flachstrahldüse erzeugt einen flachen
Wasserstrahl.
8 Rotordüse
Die Rotordüse erzeugt einen harten, rotieren‐
den Wasserstrahl.
3.3 Symbole
Die Symbole können auf dem Hochdruckreiniger
und der Spritzeinrichtung sein und bedeuten Fol‐
gendes:
Der Rasthebel entsperrt in dieser Position
den Hebel.
Der Rasthebel sperrt in dieser Position den
Hebel.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
L
W
A
Garantierter Schallleistungspegel nach
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten ver‐
gleichbar zu machen.
Diese Symbole kennzeichnen original
STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Hochdruckreiniger
bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maß‐
nahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen
und aufbewahren.
Schutzbrille tragen.
–
Wasserstrahl nicht auf Perso‐
nen und Tiere richten.
–
Wasserstrahl nicht auf elektri‐
sche Anlagen, elektrische
Anschlüsse, Steckdosen und
stromführende Leitungen rich‐
ten.
–
Wasserstrahl nicht auf Elekt‐
rogeräte und den Hochdruck‐
reiniger richten.
Falls die Anschlussleitung oder die
Verlängerungsleitung beschädigt ist:
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Hochdruckreiniger nicht direkt an das
Trinkwassernetz anschließen.
Hochdruckreiniger während Arbeitsun‐
terbrechungen, des Transports, der
Aufbewahrung, Wartung oder Repara‐
tur ausschalten.
Hochdruckreiniger nicht bei Tempera‐
turen unter 0 °C verwenden, transpor‐
tieren und aufbewahren.
4.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung
Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150 oder
RE 170 dient zum Reinigen von zum Beispiel
Fahrzeugen, Anhängern, Terrassen, Wegen und
Fassaden.
Der Hochdruckreiniger darf bei Regen nicht ver‐
wendet werden.
WARNUNG
■
Falls der Hochdruckreiniger nicht bestim‐
mungsgemäß verwendet wird, können Perso‐
nen schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
►
Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150 oder
RE 170 dient nicht für folgende Anwendungen:
–
Reinigen von Asbestzement und ähnlichen
Oberflächen
–
Reinigen von Oberflächen, die mit bleihaltiger
Farbe gestrichen oder lackiert sind
deutsch 4 Sicherheitshinweise
4 0458-603-7521-B










