Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 4.1 Waarschuwingssymbolen
- 4.2 Gebruik conform de voorschriften
- 4.3 Verplichtingen voor de gebruiker
- 4.4 Kleding en uitrusting
- 4.5 Werkgebied en -omgeving
- 4.6 Veilige staat
- 4.7 Werken
- 4.8 Reinigingsmiddel
- 4.9 Water aansluiten
- 4.10 Elektriciteit aansluiten
- 4.11 Vervoeren
- 4.12 Opslaan
- 4.13 Reiniging, onderhoud en reparatie
- 5 Veiligheidsinstructies – toebehoren
- 6 Hogedrukreiniger gebruiksklaar maken
- 7 Hogedrukreiniger samenstellen
- 8 Op een waterbron aansluiten
- 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten
- 10 Hogedrukreiniger in- en uitschakelen
- 11 Met de hogedrukreiniger werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
# Typeplaatje met machinenummer
3.2 Spuitinrichting
1 2 3
4
5
78 6
0000-GXX-9164-A0
1 Spuitlans
De spuitlans verbindt het spuitpistool met de
sproeier.
2 Spuitpistool
Het spuitpistool dient voor het vasthouden en
hanteren van de spuitinrichting.
3 Arrêteerhendel
De arrêteerhendel ontgrendelt de hendel.
4 Hendel
De hendel opent en sluit de klep in het spuit‐
pistool. De hendel start en stopt de waters‐
traal.
5 Blokkeerhendel
De blokkeerhendel borgt de nippel in het
spuitpistool.
6 Reinigingsnaald
De reinigingsnaald dient voor het schoonma‐
ken van de sproeiers.
7 Vlakstraalsproeier
De vlakstraalsproeier genereert een vlakke
waterstraal.
8 Rotorsproeier
De rotorsproeier genereert een harde, rote‐
rende waterstraal.
3.3 Pictogrammen
De pictogrammen kunnen op de hogedrukreini‐
ger en de spuitinrichting staan en hebben de vol‐
gende betekenis:
De arrêteerhendel ontgrendelt in deze
stand de hendel.
De arrêteerhendel vergrendelt in deze
stand de hendel.
Het product niet met het huisvuil afvoeren.
L
W
A
Gegarandeerd geluidvermogensniveau
volgens de richtlijn 2000/14/EG in
dB(A) om de geluidsemissies van pro‐
ducten vergelijkbaar te maken.
Deze symbolen kenmerken de origi‐
nele STIHL onderdelen en het originele
STIHL toebehoren.
4 Veiligheidsinstructies
4.1 Waarschuwingssymbolen
De waarschuwingssymbolen op de hogedrukrei‐
niger hebben de volgende betekenis:
Op de veiligheidsinstructies en de
maatregelen hierin letten.
De gebruiksaanwijzing lezen, begrij‐
pen en bewaren.
Veiligheidsbril dragen.
–
Waterstraal niet richten op
personen en dieren.
–
Waterstraal niet richten op
elektrische installaties, elektri‐
sche aansluitingen, contact‐
dozen en stroomgeleidende
kabels.
–
Waterstraal niet richten op
elektrische apparaten en de
hogedrukreiniger.
Als de aansluitkabel of de verlengkabel
is beschadigd: de netsteker uit de con‐
tactdoos trekken.
De hogedrukreiniger niet direct op het
drinkwaterleidingnet aansluiten.
De hogedrukreiniger tijdens werkon‐
derbrekingen, het vervoer, de opslag,
onderhouds- of reparatiewerkzaamhe‐
den uitschakelen.
Hogedrukreiniger niet gebruiken, ver‐
voeren en opslaan bij temperaturen
lager dan 0 °C.
4.2 Gebruik conform de voorschrif‐
ten
De hogedrukreiniger STIHL RE 150 PLUS of
RE 170 PLUS dient voor het reinigen van bij‐
voorbeeld auto's, aanhangwagens, terrassen,
paden en gevels.
De hogedrukreiniger mag niet worden gebruikt
bij regen.
4 Veiligheidsinstructies Nederlands
0458-663-9621-B 55