Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 4.1 Waarschuwingssymbolen
- 4.2 Gebruik conform de voorschriften
- 4.3 Verplichtingen voor de gebruiker
- 4.4 Kleding en uitrusting
- 4.5 Werkgebied en -omgeving
- 4.6 Veilige staat
- 4.7 Werken
- 4.8 Reinigingsmiddel
- 4.9 Water aansluiten
- 4.10 Elektriciteit aansluiten
- 4.11 Vervoeren
- 4.12 Opslaan
- 4.13 Reiniging, onderhoud en reparatie
- 5 Veiligheidsinstructies – toebehoren
- 6 Hogedrukreiniger gebruiksklaar maken
- 7 Hogedrukreiniger samenstellen
- 8 Op een waterbron aansluiten
- 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten
- 10 Hogedrukreiniger in- en uitschakelen
- 11 Met de hogedrukreiniger werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
► Ne pas diriger le jet d'eau vers le cordon
d'alimentation électrique ou vers la rallonge.
■ Si des appareils électriques ou le nettoyeur
haute pression entrent en contact avec de
l'eau, cela peut produire un choc électrique.
Cela peut causer des dégâts matériels et l'utili‐
sateur risque de subir des blessures très gra‐
ves, voire mortelles.
► Ne pas diriger le jet d'eau
vers des appareils électri‐
ques ou vers le nettoyeur
haute pression.
►
Tenir les appareils électriques et le nettoy‐
eur haute pression à l'écart de la surface à
nettoyer.
■
Si le tuyau flexible haute pression n'est pas
posé correctement, il risque d'être endom‐
magé. Par suite d'un endommagement, de
l'eau sous haute pression peut s'échapper de
façon incontrôlée. Des personnes peuvent
être grièvement blessées et des dégâts maté‐
riels peuvent survenir.
►
Ne pas diriger le jet d'eau vers le tuyau fle‐
xible haute pression.
► Poser le tuyau flexible haute pression de
telle sorte qu'il ne soit pas tendu, ni
emmêlé.
►
Poser le tuyau flexible haute pression de
telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié,
pincé ou endommagé, ou de frotter quelque
part.
►
Préserver le tuyau flexible haute pression
de la chaleur, de l'huile et des produits chi‐
miques.
■
Si le tuyau flexible d'eau n'est pas posé cor‐
rectement, il risque d'être endommagé et il
peut faire trébucher quelqu'un. Des personnes
pourraient se blesser et le tuyau flexible d'eau
pourrait être endommagé.
►
Ne pas diriger le jet d'eau vers le tuyau fle‐
xible d'eau.
► Poser le tuyau flexible d'eau et le signaliser
de telle sorte que personne ne risque de
trébucher.
►
Poser le tuyau flexible d'eau de telle sorte
qu'il ne soit pas tendu, ni emmêlé.
► Poser le tuyau flexible d'eau de telle sorte
qu'il ne risque pas d'être plié, pincé ou
endommagé, ou de frotter quelque part.
►
Préserver le tuyau flexible d'eau de la cha‐
leur, de l'huile et des produits chimiques.
■ Le puissant jet d'eau génère des forces de
réaction. Sous l'effet des forces de réaction
engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre
le contrôle du dispositif de projection. Cela
peut causer des dégâts matériels et l'utilisa‐
teur risque d'être grièvement blessé.
► Tenir fermement le pistolet de la lance à
deux mains.
► Travailler comme décrit dans la présente
Notice d'emploi.
4.8 Détergents
AVERTISSEMENT
■ Si le détergent entre en contact avec la peau
ou les yeux, il peut causer une irritation de la
peau ou des yeux.
►
Suivre les instructions de la Notice d'emploi
du détergent.
► Éviter tout contact avec des détergents.
► En cas de contact accidentel avec la peau :
les surfaces de la peau touchées doivent
être savonnées et lavées à grande eau.
►
En cas de contact accidentel avec les
yeux : se rincer les yeux à grande eau pen‐
dant au moins 15 minutes et consulter un
médecin.
■
Des détergents qui ne conviennent pas peu‐
vent endommager le nettoyeur haute pression
ou la surface de l'objet à nettoyer et nuire à
l'environnement.
►
STIHL recommande d'utiliser des déter‐
gents d'origine STIHL.
► Suivre les instructions de la Notice d'emploi
du détergent.
► En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.9 Branchement du tuyau flexible
d'eau
AVERTISSEMENT
■
Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un
effet de recul se produit dans le tuyau flexible
d'eau. Cet effet de recul peut refouler de l'eau
sale dans le réseau de distribution d'eau pota‐
ble. Cela risque de polluer l'eau potable.
► Ne pas brancher le nettoyeur haute
pression directement sur le réseau
d’eau potable.
► Respecter les prescriptions du fournisseur
d'eau. Si cela est exigé, pour le branche‐
ment sur le réseau d'eau potable, utiliser un
système de séparation réglementaire (par
exemple un clapet de non-retour).
■
De l'eau sale ou contenant du sable risque
d'endommager certaines pièces du nettoyeur
haute pression.
►
Utiliser de l'eau propre.
français 4 Prescriptions de sécurité
34 0458-663-9621-B