Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 4.1 Waarschuwingssymbolen
- 4.2 Gebruik conform de voorschriften
- 4.3 Verplichtingen voor de gebruiker
- 4.4 Kleding en uitrusting
- 4.5 Werkgebied en -omgeving
- 4.6 Veilige staat
- 4.7 Werken
- 4.8 Reinigingsmiddel
- 4.9 Water aansluiten
- 4.10 Elektriciteit aansluiten
- 4.11 Vervoeren
- 4.12 Opslaan
- 4.13 Reiniging, onderhoud en reparatie
- 5 Veiligheidsinstructies – toebehoren
- 6 Hogedrukreiniger gebruiksklaar maken
- 7 Hogedrukreiniger samenstellen
- 8 Op een waterbron aansluiten
- 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten
- 10 Hogedrukreiniger in- en uitschakelen
- 11 Met de hogedrukreiniger werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
WARNUNG
■ Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen
wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rück‐
stoß. Durch einen Rückstoß dehnt sich der
Hochdruckschlauch aus. Falls der Hochdruck‐
schlauch nicht vollständig von der Schlauch‐
trommel abgewickelt ist, hat der Hochdruck‐
schlauch keinen Platz sich auszudehnen und
der Hochdruckschlauch kann beschädigt wer‐
den. Wasser kann mit hohem Druck unkontrol‐
liert in die Umgebung entweichen. Personen
können schwer verletzt werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
► Hochdruckschlauch vollständig abwickeln.
► Hochdruckschlauch (1) vollständig abwi‐
ckeln.
11.3 Arbeitsdruck und Wasser‐
menge einstellen
1
2
0000-GXX-9836-A0
Arbeitsdruck und Wassermenge erhöhen
► Drehregler (1) in Richtung + drehen.
Arbeitsdruck und Wassermenge verringern
► Drehregler (1) in Richtung – drehen.
Das Manometer (2) zeigt den Druck in der Hoch‐
druckpumpe an.
11.4 Hebel der Spritzpistole drücken
und verriegeln
Hebel der Spritzpistole drücken
0000-GXX-4360-A0
1
2
►
Rasthebel (1) in die Position
schieben.
► Hebel (2) drücken und gedrückt halten.
Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐
tisch ein und Wasser strömt aus der Düse.
Hebel der Spritzpistole verriegeln
0000-GXX-4612-A0
1
2
► Hebel (2) loslassen.
Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐
tisch aus, und Wasser strömt nicht mehr aus
der Düse. Der Hochdruckreiniger ist weiterhin
eingeschaltet.
►
Rasthebel (1) in die Position
schieben.
11.5 Reinigen
Mit folgenden Düsen kann abhängig von der
Anwendung gearbeitet werden:
–
Flachstrahldüse: Die Flachstrahldüse eignet
sich zum Reinigen großer Flächen.
–
Rotordüse: Die Rotordüse eignet sich zum
Entfernen von hartnäckigem Schmutz.
Mit geringem Abstand kann gearbeitet werden,
wenn hartnäckige Verschmutzungen entfernt
werden sollen.
Mit großem Abstand kann gearbeitet werden,
falls folgende Oberflächen gereinigt werden sol‐
len:
–
lackierte Oberflächen
–
Oberflächen aus Holz
–
Oberflächen aus Gummi
0000-GXX-9848-A0
Die Flachstrahldüse kann eingestellt werden.
Wenn die Flachstrahldüse in Richtung + gedreht
wird, steigt der Arbeitsdruck.
Wenn die Flachstrahldüse in Richtung – gedreht
wird, sinkt der Arbeitsdruck.
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten deutsch
0458-663-9621-B 17