Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reinigungsmittel
- 4.9 Wasser anschließen
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Sicherheitshinweise – Zubehör
- 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
- 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen
- 8 An eine Wasserquelle anschließen
- 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen
- 10 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten
- 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Au travail
- 4.8 Détergents
- 4.9 Branchement du tuyau flexible d'eau
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires
- 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression
- 7 Assemblage du nettoyeur haute pression
- 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau
- 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression
- 10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression
- 11 Travail avec le nettoyeur haute pression
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 4.1 Waarschuwingssymbolen
- 4.2 Gebruik conform de voorschriften
- 4.3 Verplichtingen voor de gebruiker
- 4.4 Kleding en uitrusting
- 4.5 Werkgebied en -omgeving
- 4.6 Veilige staat
- 4.7 Werken
- 4.8 Reinigingsmiddel
- 4.9 Water aansluiten
- 4.10 Elektriciteit aansluiten
- 4.11 Vervoeren
- 4.12 Opslaan
- 4.13 Reiniging, onderhoud en reparatie
- 5 Veiligheidsinstructies – toebehoren
- 6 Hogedrukreiniger gebruiksklaar maken
- 7 Hogedrukreiniger samenstellen
- 8 Op een waterbron aansluiten
- 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten
- 10 Hogedrukreiniger in- en uitschakelen
- 11 Met de hogedrukreiniger werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
Der Benutzer kann schwer verletzt werden
und Sachschaden kann entstehen.
► Hochdruckreiniger erst einschalten und
Hebel der Spritzpistole erst drücken, wenn
der Rohrreinigungsschlauch bis zur Markie‐
rung (1) in das Rohr eingeschoben ist.
►
Wenn die Markierung am Rohrreinigungs‐
schlauch beim Herausziehen sichtbar ist:
–
Hebel der Spritzpistole loslassen
–
Hochdruckreiniger ausschalten
–
Wasserhahn schließen
–
Spritzpistole betätigen: Der Wasser‐
druck wird abgebaut
–
Hebel der Spritzpistole verriegeln
■
Innerhalb eines großen Rohrs kann der Rohr‐
reinigungsschlauch die Richtung ändern und
wieder aus der Öffnung des Rohrs heraus‐
kommen. Der Benutzer kann die Kontrolle
über den Rohrreinigungsschlauch verlieren.
Der Benutzer kann schwer verletzt werden
und Sachschaden kann entstehen.
►
Rohr beobachten.
► Falls die Düse vom Rohrreinigungs‐
schlauch aus dem Rohr herauskommt:
–
Hebel der Spritzpistole loslassen
–
Hebel der Spritzpistole verriegeln
–
Hochdruckreiniger ausschalten
Abgewinkeltes Strahlrohr und Winkeldüse
WARNUNG
■
Ein abgewinkeltes Strahlrohr und die Winkel‐
düse verstärken die seitlichen Reaktionskräfte.
Durch die auftretenden Reaktionskräfte kann
der Benutzer die Kontrolle über die Spritzein‐
richtung verlieren. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden und Sachschaden kann ent‐
stehen.
►
Nur eine Strahlrohrverlängerung anbauen.
► Spritzpistole mit beiden Händen festhalten.
► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsan‐
leitung beschrieben ist.
6 Hochdruckreiniger einsatz‐
bereit machen
6.1 Hochdruckreiniger einsatzbe‐
reit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende
Schritte durchgeführt werden:
► Sicherstellen, dass sich der Hochdruckreini‐
ger, der Hochdruckschlauch, die Schlauch‐
kupplung und die Anschlussleitung im sicher‐
heitsgerechten Zustand befinden, 4.6.
►
Hochdruckreiniger reinigen,
15.1.
► Falls ein Wasserfilter verwendet wird: Wasser‐
filter auf Verschmutzung prüfen und bei Ver‐
schmutzung reinigen, 15.4.
► Hochdruckreiniger auf einem standfesten und
ebenen Untergrund rutsch- und kippsicher auf‐
stellen.
► Hochdruckschlauch von der Schlauchtrommel
komplett abwickeln,
11.2.
►
Spritzpistole anbauen, 7.3.1.
►
Strahlrohr anbauen, 7.4.1.
► Falls eine Düse verwendet wird: Düse
anbauen, 7.5.1.
► Falls Reinigungsmittel verwendet wird: Mit
Reinigungsmittel und dem Reinigungsmittelbe‐
hälter arbeiten, 11.6.3.
► Falls Zubehör verwendet wird: Zubehör
anbauen,
5.1.
►
Wasser anschließen, 8.1.
►
Hochdruckreiniger elektrisch anschließen,
9.1.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden
können: Hochdruckreiniger nicht verwenden
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
7 Hochdruckreiniger zusam‐
menbauen
7.1 Hochdruckreiniger zusammen‐
bauen
Düsen und Reinigungsnadel einsetzen
1
3
2
4
0000-GXX-9166-A0
► Klappe (1) öffnen.
► Flachstrahldüse (2) und Rotordüse (3) einset‐
zen.
► Reinigungsnadel (4) einsetzen.
deutsch 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen
12 0458-663-9621-B