Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Kickback and Other Reactive Forces
- 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Assembling the Chain Saw
- 12 The Chain Brake
- 13 Overload Cutout
- 14 Switching the Chain Saw On and Off
- 15 Checking the Chain Saw
- 16 After Finishing Work
- 17 Transporting
- 18 Storing
- 19 Cleaning
- 20 Inspection and Maintenance
- 21 Troubleshooting Guide
- 22 Specifications
- 23 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 24 Replacement Parts and Equipment
- 25 Disposal
- 26 Limited Warranty
- 27 Trademarks
- 28 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
- 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
- 9 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 10 Antes de empezar a trabajar
- 11 Armado de la motosierra
- 12 El freno de cadena
- 13 Disyuntor de sobrecarga
- 14 Encendido y apagado de la motosierra
- 15 Revisión de la motosierra
- 16 Después de completar el trabajo
- 17 Transporte
- 18 Almacenamiento
- 19 Limpieza
- 20 Inspección y mantenimiento
- 21 Guía de solución de problemas
- 22 Especificaciones
- 23 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado
- 24 Piezas y equipos de repuesto
- 25 Eliminación
- 26 Garantía limitada
- 27 Marcas comerciales
- 28 Direcciones
0458-729-8621-A
74
español / EE.UU
7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
– Siga las instrucciones de mantenimiento y servicio
en este manual.
■ Para que la motosierra cumpla con las normas de
contragolpe de la motosierra, use solo los siguientes
accesorios de corte:
– Combinaciones de espada y cadena compatibles
enumeradas en “Combinaciones de espadas y
cadenas de aserrado”, @ 23;
– Otras combinaciones diferentes de espadas y
cadenas de repuesto designadas como en
cumplimiento con la norma para uso con la
motosierra, o
– Una cadena de repuesto designada como “cadena
de aserrado de bajo contragolpe”.
7.2.3 Dispositivos para reducir el riesgo de lesiones por
contragolpe
El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las
espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo
contragolpe identificadas con la etiqueta verde de STIHL
han sido diseñados para reducir el riesgo de lesiones
causadas por contragolpe.
1. Freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL
En una máquina debidamente mantenida, hay dos
mecanismos que activan el freno de la cadena:
– Activación manual: Si se produce un contragolpe, la
motosierra se moverá hacia arriba en dirección al
operador, en un movimiento de rotación alrededor del
mango delantero. El freno se aplica cuando la mano
izquierda toca el protector delantero, que es la palanca de
activación del freno, y lo empuja hacia delante.
– Activación por inercia: Todas las motosierras de STIHL
están equipadas con un freno de cadena Quickstop de
activación por inercia. Un impulso de contragolpe lo
suficientemente fuerte bastará para aplicar el freno,
incluso sin tocar el protector delantero de la mano.
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de lesiones por contragolpe:
– Nunca use una motosierra si el freno de la cadena
no funciona correctamente.
– Si tiene alguna duda, lleve la sierra a un
concesionario de servicio STIHL autorizado para la
inspección o la reparación.
– No use la sierra hasta que el problema se haya
corregido.
■ En una situación de contragolpe, el protector delantero de
la mano ayuda a proteger la mano izquierda del contacto
con la cadena. Al quitar el protector delantero de la mano
de la motosierra equipada con un freno de cadena
Quickstop, se reducirá la protección y se soltará el freno
de cadena, lo que aumenta el riesgo de lesiones por
contragolpe.
– Nunca use la sierra si el protector delantero de la
mano no funciona correctamente. Si el protector
delantero de la mano hace falta, quedarán
inoperantes la activación manual y la activación por
inercia del freno de la cadena.
– Nunca intente quitar, modificar o desactivar el
protector delantero de la mano o cualquier otro
componente del freno de la cadena.
■ Ni el freno QuickStop ni ningún otro dispositivo de freno
de la cadena impide el contragolpe. Estos dispositivos
están diseñados para reducir el riesgo de lesiones por
0000-GXX-1207-A0