Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 220 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 10 Motorsäge und Akku prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 25 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Assembling the Saw
- 7 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Saw On/Off
- 10 Testing the Chain Saw and Battery
- 11 Operating the Saw
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Bar and Chain Combinations
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Forces de réaction
- 4.9 Transport
- 4.10 Rangement
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Assemblage de la tronçonneuse
- 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 8 Introduction et extraction de la batterie
- 9 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 10 Contrôle de la tronçonneuse et de la batterie
- 11 Travail avec la tronçonneuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 24 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 24.1 Introduction
- 24.2 Sécurité à l'endroit de travail
- 24.3 Sécurité sur le plan électrique
- 24.4 Sécurité des personnes
- 24.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs
- 24.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs sans fil
- 24.7 Service après-vente
- 24.8 Consignes de sécurité applicables aux scies à chaîne / tronçonneuses
- 24.9 Causes d'un rebond, et comment les éviter
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Assemblaggio della motosega
- 7 Inserire e sbloccare il freno catena
- 8 Inserire e togliere la batteria
- 9 Accendere e spegnere la motosega
- 10 Controllo di motosega e batteria
- 11 Lavorare con la motosega
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
- 24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 24.1 Introduzione
- 24.2 Sicurezza sul posto di lavoro
- 24.3 Sicurezza elettrica
- 24.4 Sicurezza delle persone
- 24.5 Impiego e maneggio dell’attrezzo elettrico
- 24.6 Impiego e trattamento dell’attrezzo a batteria
- 24.7 Assistenza
- 24.8 Avvertenze di sicurezza per le seghe a catena
- 24.9 Cause e prevenzione del rimbalzo
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Motorzaag completeren
- 7 Kettingrem inschakelen en lossen
- 8 Accu aanbrengen en wegnemen
- 9 Motorzaag inschakelen en uitschakelen
- 10 Kettingzaag en accu controleren
- 11 Met de motorzaag werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 21 Onderdelen en toebehoren
- 22 Milieuverantwoord afvoeren
- 23 EU-conformiteitsverklaring
- 24 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- 24.1 Inleiding
- 24.2 Veiligheid op de werkplek
- 24.3 Elektrische veiligheid
- 24.4 Veiligheid van personen
- 24.5 Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap
- 24.6 Gebruik en behandeling van het accugereedschap
- 24.7 Service
- 24.8 Veiligheidsinstructies voor kettingzagen
- 24.9 Oorzaak en voorkomen van een terugslag
mento può tagliare le persone. Pericolo di
gravi lesioni a persone.
► Attendere che la catena della sega non fun‐
zioni più.
AVVERTENZA
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
■
Se si taglia legno sotto tensione, la spranga di
guida potrebbe rimanere incastrata. L'utente
può perdere il controllo della motosega, con
conseguenti gravi ferite.
►
Innanzitutto eseguire un taglio di scarico sul
lato in pressione (1), quindi eseguire un
taglio di sezionamento sul lato in tra‐
zione (2).
PERICOLO
■ Se si lavora in un ambiente con cavi condut‐
tori, la catena della sega rischia di entrare in
contatto con tali cavi conduttori, danneggian‐
doli. L’utente rischia gravi ferite o morte.
►
Non lavorare vicino a cavi conduttori.
4.7.2 Sramatura
AVVERTENZA
■
Se l'albero caduto viene prima sramato sulla
parte inferiore, potrebbe non poter essere più
sostenuto dai rami sul terreno. Durante il
lavoro l'albero potrebbe muoversi. Sussiste il
rischio di gravi lesioni o morte.
►
Tagliare via i rami grandi nella parte infe‐
riore dell'albero soltanto quando l'albero è
stato troncato in lunghezza.
►
Non lavorare stando sul tronco.
■ Durante la sramatura sussiste il rischio che i
rami tagliati cadano. L'operatore può inciam‐
pare, cadere e ferirsi gravemente.
►
Sramare l'albero dalla base in direzione
della chioma.
4.7.3 Abbattimento
AVVERTENZA
■
Le persone inesperte potrebbero non riuscire
a valutare i rischi durante l'abbattimento. Sus‐
siste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure
di provocare danni materiali.
►
In caso di dubbi: non abbattere alberi auto‐
nomamente.
■ Durante l'abbattimento, l'albero, i rami o altri
oggetti potrebbero cadere sulle persone. Sus‐
siste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure
di provocare danni materiali.
►
Stabilire la direzione di abbattimento di
modo che l'area in cui cadrà l'albero sia
libera.
►
Tenere le persone estranee, i bambini e gli
animali ad una distanza di 2,5 volte la lun‐
ghezza del tronco attorno all'area di lavoro.
►
Prima dell’abbattimento, togliere dalla
chioma i rami piegati o secchi.
► Se non è possibile togliere dalla chioma i
rami piegati o secchi: non abbattere l’al‐
bero.
►
Tenere d'occhio la chioma e le chiome degli
alberi vicini e togliere i rami caduti.
■ Quando un albero cade, il tronco potrebbe
rompersi oppure rimbalzare in direzione dell'u‐
tente. L'utente rischia gravi lesioni o la morte.
►
Prevedere una via di fuga laterale dietro
l'albero.
► Procedere camminando all'indietro lungo la
via di fuga e continuare a osservare l'albero
mentre cade.
►
Non camminare indietro in direzione di pen‐
dii.
■ Ostacoli nell'area di lavoro e nella via di fuga
potrebbero impedire la fuga dell'utente. L'u‐
tente può inciampare e cadere. L'utente
rischia gravi lesioni o la morte.
►
Rimuovere gli ostacoli dall'area di lavoro e
dalla via di fuga.
■ Se la cerniera, la fascia di sicurezza o la
fascia di sostegno vengono tagliate o troncate
troppo presto, la direzione di caduta potrebbe
non essere più mantenuta oppure l'albero
potrebbe cadere troppo presto. Sussiste il
rischio di gravi lesioni o di morte oppure di
provocare danni materiali.
►
Non intagliare né troncare la cerniera.
► Tagliare la fascia di sicurezza o la fascia di
sostegno per ultime.
► Se l'albero inizia a cadere troppo presto:
interrompere il taglio di abbattimento e pro‐
cedere lungo la via di fuga camminando
all'indietro.
■
Se la catena della sega incontra un cuneo di
abbattimento duro nell'area attorno al quarto
superiore della punta della spranga e viene
frenata bruscamente, può verificarsi un con‐
traccolpo. Sussiste il rischio di gravi lesioni o
morte.
4 Avvertenze di sicurezza italiano
0458-795-9621-B 95