Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 220 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 10 Motorsäge und Akku prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 25 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Assembling the Saw
- 7 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Saw On/Off
- 10 Testing the Chain Saw and Battery
- 11 Operating the Saw
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Bar and Chain Combinations
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Forces de réaction
- 4.9 Transport
- 4.10 Rangement
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Assemblage de la tronçonneuse
- 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 8 Introduction et extraction de la batterie
- 9 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 10 Contrôle de la tronçonneuse et de la batterie
- 11 Travail avec la tronçonneuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 24 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 24.1 Introduction
- 24.2 Sécurité à l'endroit de travail
- 24.3 Sécurité sur le plan électrique
- 24.4 Sécurité des personnes
- 24.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs
- 24.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs sans fil
- 24.7 Service après-vente
- 24.8 Consignes de sécurité applicables aux scies à chaîne / tronçonneuses
- 24.9 Causes d'un rebond, et comment les éviter
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Assemblaggio della motosega
- 7 Inserire e sbloccare il freno catena
- 8 Inserire e togliere la batteria
- 9 Accendere e spegnere la motosega
- 10 Controllo di motosega e batteria
- 11 Lavorare con la motosega
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
- 24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 24.1 Introduzione
- 24.2 Sicurezza sul posto di lavoro
- 24.3 Sicurezza elettrica
- 24.4 Sicurezza delle persone
- 24.5 Impiego e maneggio dell’attrezzo elettrico
- 24.6 Impiego e trattamento dell’attrezzo a batteria
- 24.7 Assistenza
- 24.8 Avvertenze di sicurezza per le seghe a catena
- 24.9 Cause e prevenzione del rimbalzo
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Motorzaag completeren
- 7 Kettingrem inschakelen en lossen
- 8 Accu aanbrengen en wegnemen
- 9 Motorzaag inschakelen en uitschakelen
- 10 Kettingzaag en accu controleren
- 11 Met de motorzaag werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 21 Onderdelen en toebehoren
- 22 Milieuverantwoord afvoeren
- 23 EU-conformiteitsverklaring
- 24 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- 24.1 Inleiding
- 24.2 Veiligheid op de werkplek
- 24.3 Elektrische veiligheid
- 24.4 Veiligheid van personen
- 24.5 Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap
- 24.6 Gebruik en behandeling van het accugereedschap
- 24.7 Service
- 24.8 Veiligheidsinstructies voor kettingzagen
- 24.9 Oorzaak en voorkomen van een terugslag
► Lavorare con batterie perfettamente inte‐
gre.
► Non caricare batterie danneggiate o difet‐
tose.
► Se la batteria è sporca o bagnata, occorre
pulirla e lasciarla asciugare.
► Non apportare modifiche alla batteria.
► Non infilare oggetti nelle aperture della bat‐
teria.
► Non collegare e cortocircuitare i contatti
elettrici della batteria con oggetti metallici.
► Non aprire la batteria.
► Sostituire le targhette di avvertimento usu‐
rate o danneggiate.
■ Da una batteria danneggiata può fuoriuscire
del liquido. Se tale liquido viene a contatto con
la pelle o gli occhi, può causare irritazioni.
►
Evitare il contatto con il liquido.
► In caso di contatto con la pelle, lavare con
abbondante acqua e sapone le zone inte‐
ressate.
►
In caso di contatto con gli occhi, risciac‐
quarli per almeno 15 minuti con abbon‐
dante acqua e rivolgersi a un medico.
■
Una batteria danneggiata o difettosa può
emettere un odore insolito, fumo o fiamme.
Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o
mortali e danni materiali.
►
Se la batteria emette un odore insolito o
fumo, non utilizzarla e tenerla lontano da
sostanze infiammabili.
►
Se la batteria emette fiamme, spegnerle
con un estintore o con dell'acqua.
4.7 Impiego
4.7.1 Taglio
AVVERTENZA
■
Se non ci sono persone a portata di voce al di
fuori dell’area di lavoro, in caso di emergenza
nessuno potrebbe prestare aiuto.
►
Sincerarsi che le persone al di fuori dell’a‐
rea di lavoro siano a portata di voce.
■ L'utente potrebbe non lavorare più con la
dovuta concentrazione in determinate situa‐
zioni. L'utente può perdere il controllo della
motosega, inciampando, cadendo e con con‐
seguenti gravi ferite.
►
Lavorare con calma e concentrati.
► Se le condizioni di luminosità e di visibilità
sono scarse: Non lavorare con la moto‐
sega.
►
Comandare solo la motosega.
► Non lavorare oltre l’altezza delle spalle.
► Prestare attenzione agli ostacoli.
► Lavorare in piedi sul pavimento e mante‐
nere l'equilibrio. Se dovete lavorare in
altezza e la motosega viene utilizzata con
un alimentatore con cavo di collegamento:
Utilizzare una piattaforma di lavoro aereo.
►
Se compaiono sintomi di affaticamento: fare
una pausa di lavoro.
■ La catena della sega in rotazione può tagliare
l'utente. L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
► Non toccare la catena della sega in rota‐
zione.
► Se la catena della sega è bloccata da un
oggetto: Spegnere la motosega, inserire il
freno della catena ed estrarre la batteria.
Solo a questo punto rimuovere l’oggetto.
■
La catena della sega in rotazione si riscalda e
si dilata. Se la catena della sega non è suffi‐
cientemente lubrificata e tensionata, la catena
della sega potrebbe saltare fuori dalla spranga
di guida oppure strapparsi. Sussiste il rischio
di ferire gravemente persone oppure di provo‐
care danni materiali.
►
Usare olio per catena.
► Durante il lavoro, controllare regolarmente il
livello del serbatoio dell’olio. Prima di con‐
sumare completamente l’olio per catena:
Rabboccare l’olio per catena.
►
Durante il lavoro, controllare regolarmente
la tensione della catena della sega. Se la
tensione della catena della sega è insuffi‐
ciente: tendere la catena della sega.
■
Se la motosega durante l'uso si modifica
oppure si comporta in modo anomalo, è possi‐
bile che la motosega non sia in condizioni di
sicurezza. Sussiste il rischio di ferire grave‐
mente persone oppure di provocare danni
materiali.
►
Terminare il lavoro, togliere la batteria e
rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
■ Durante il lavoro si possono produrre vibra‐
zioni attraverso la motosega.
► Indossare i guanti.
► Fare delle pause di lavoro.
► In caso di segni di disturbi alla circolazione
sanguigna: rivolgersi ad un medico.
■ Se la catena della sega in rotazione incontra
un oggetto duro, può provocare scintille. Le
scintille possono provocare incendi ed esplo‐
sioni in ambienti facilmente infiammabili. Sus‐
siste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure
di provocare danni materiali.
►
Non lavorare in ambienti facilmente infiam‐
mabili.
■ Se viene rilasciata la leva di comando, la
catena della sega continua a funzionare per
breve tempo. La catena della sega in movi‐
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
94 0458-795-9621-B