Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 220 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 10 Motorsäge und Akku prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 25 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Assembling the Saw
- 7 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Saw On/Off
- 10 Testing the Chain Saw and Battery
- 11 Operating the Saw
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Bar and Chain Combinations
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Forces de réaction
- 4.9 Transport
- 4.10 Rangement
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Assemblage de la tronçonneuse
- 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 8 Introduction et extraction de la batterie
- 9 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 10 Contrôle de la tronçonneuse et de la batterie
- 11 Travail avec la tronçonneuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 24 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 24.1 Introduction
- 24.2 Sécurité à l'endroit de travail
- 24.3 Sécurité sur le plan électrique
- 24.4 Sécurité des personnes
- 24.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs
- 24.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs sans fil
- 24.7 Service après-vente
- 24.8 Consignes de sécurité applicables aux scies à chaîne / tronçonneuses
- 24.9 Causes d'un rebond, et comment les éviter
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Assemblaggio della motosega
- 7 Inserire e sbloccare il freno catena
- 8 Inserire e togliere la batteria
- 9 Accendere e spegnere la motosega
- 10 Controllo di motosega e batteria
- 11 Lavorare con la motosega
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
- 24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 24.1 Introduzione
- 24.2 Sicurezza sul posto di lavoro
- 24.3 Sicurezza elettrica
- 24.4 Sicurezza delle persone
- 24.5 Impiego e maneggio dell’attrezzo elettrico
- 24.6 Impiego e trattamento dell’attrezzo a batteria
- 24.7 Assistenza
- 24.8 Avvertenze di sicurezza per le seghe a catena
- 24.9 Cause e prevenzione del rimbalzo
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Motorzaag completeren
- 7 Kettingrem inschakelen en lossen
- 8 Accu aanbrengen en wegnemen
- 9 Motorzaag inschakelen en uitschakelen
- 10 Kettingzaag en accu controleren
- 11 Met de motorzaag werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 21 Onderdelen en toebehoren
- 22 Milieuverantwoord afvoeren
- 23 EU-conformiteitsverklaring
- 24 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- 24.1 Inleiding
- 24.2 Veiligheid op de werkplek
- 24.3 Elektrische veiligheid
- 24.4 Veiligheid van personen
- 24.5 Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap
- 24.6 Gebruik en behandeling van het accugereedschap
- 24.7 Service
- 24.8 Veiligheidsinstructies voor kettingzagen
- 24.9 Oorzaak en voorkomen van een terugslag
6.2 Messa in tensione della catena
Durante il lavoro, la catena della sega tende a
dilatarsi o a restringersi. La tensione della catena
cambia. Durante il lavoro occorre verificare rego‐
larmente la tensione della catena della sega e
regolarla.
► Spegnere la motosega, inserire il freno della
catena ed estrarre la batteria.
a
1
2
0000-GXX-3099-A1
► Aprire l’impugnatura del dado ad alette (1).
► Girare il dado ad alette (1) di 2 giri in senso
antiorario.
Il dado ad alette (1) è allentato.
► Sbloccare il freno catena.
► Sollevare la spranga di guida sulla punta e
ruotare la ruota tenditrice (2) in senso orario o
antiorario fino a soddisfare le seguenti condi‐
zioni:
–
La distanza a al centro della spranga di
guida è compresa tra 1 mm e 2 mm.
–
La catena della sega può ancora essere
tirata sulla spranga di guida con due dita
senza fatica.
► Continuare a sollevare la spranga di guida
sulla punta e girare il dado ad alette (1) in
senso orario fintanto che il coperchio rocchetto
catena non sarà saldamente in sede sulla
motosega.
► Se la distanza a al centro della spranga di
guida non è compresa tra 1 mm e 2 mm: ten‐
dere nuovamente la catena della sega.
► Chiudere l’impugnatura del dado ad alette (1).
6.3 Rabboccare olio per catena
L'olio per catena lubrifica e raffredda la catena in
circolazione.
STIHL raccomanda di utilizzare un olio per
catene STIHL o un altro olio per catene per
motoseghe approvato.
► Spegnere la motosega, inserire il freno della
catena ed estrarre la batteria.
► Posizionare la motosega su una superficie
piana di modo che il tappo del serbatoio dell'o‐
lio sia rivolto verso l'alto.
► Pulire la zona attorno al tappo del serbatoio
dell'olio con un panno umido.
0000-GXX-2930-A0
► Aprire la staffa del tappo del serbatoio dell’o‐
lio.
► Girare in senso antiorario il tappo del serba‐
toio dell’olio fino all’arresto.
► Togliere il tappo del serbatoio.
► Rabboccare l'olio per catena in modo tale da
evitare di spargerlo e non riempire il serbatoio
fino all'orlo.
► Se la staffa del tappo del serbatoio dell’olio è
chiusa: Aprire la staffa.
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
► Inserire il tappo del serbatoio dell’olio in modo
tale che la tacca (1) sia rivolta verso la
tacca (2).
► Premere verso il basso il tappo del serbatoio
dell’olio e ruotarlo fino all’arresto in senso ora‐
rio.
Il tappo del serbatoio dell’olio scatta in modo
udibile. La tacca (1) è rivolta verso la tacca
(3).
► Verificare che il tappo del serbatoio dell’olio si
possa staccare verso l’alto.
► Se il tappo del serbatoio dell’olio non si riesce
a staccare verso l’alto: Chiudere la staffa del
tappo del serbatoio dell’olio.
Il serbatoio dell'olio è chiuso.
Se si riesce a togliere verso l’alto il tappo del ser‐
batoio dell’olio, occorre eseguire i seguenti pas‐
saggi:
► Inserire il tappo del serbatoio dell’olio nella
posizione desiderata.
italiano 6 Assemblaggio della motosega
100 0458-795-9621-B