Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 160 C, 200 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 10 Motorsäge und Akku prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Assembling the Saw
- 7 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Saw On/Off
- 10 Testing the Chain Saw and Battery
- 11 Operating the Saw
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Bar and Chain Combinations
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar la motosierra para el trabajo
- 6 Ensamblar la motosierra
- 7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
- 8 Colocar y sacar el acumulador
- 9 Conectar y desconectar la motosierra
- 10 Comprobar la motosierra y el acumulador
- 11 Trabajar con la motosierra
- 12 Después del trabajo
- 13 Transporte
- 14 Almacenamiento
- 15 Limpiar
- 16 Mantenimiento
- 17 Reparación
- 18 Subsanar las perturbaciones
- 19 Datos técnicos
- 20 Combinaciones de espadas y cadenas
- 21 Piezas de repuesto y accesorios
- 22 Gestión de residuos
- 23 Declaración de conformidad UE
- 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
- 24.1 Introducción
- 24.2 Seguridad en el lugar de trabajo
- 24.3 Seguridad eléctrica
- 24.4 Seguridad de personas
- 24.5 Uso y manejo de la herramienta eléctrica
- 24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador
- 24.7 Servicio Técnico
- 24.8 Indicaciones de seguridad para motosierras
- 24.9 Causas del rebote y forma de evitarlo
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered motorsågen
- 6 Montera motorsågen
- 7 Lägg in och lossa kedjebromsen
- 8 Sätt in och ta ut batteriet
- 9 Sätt på och stäng av motorsågen
- 10 Kontrollera motorsågen och batteriet
- 11 Arbeta med motorsågen
- 12 Efter arbetet
- 13 Transport
- 14 Förvaring
- 15 Rengöring
- 16 Underhåll
- 17 Reparera
- 18 Felavhjälpning
- 19 Tekniska data
- 20 Kombinationer av svärd och sågkedjor
- 21 Reservdelar och tillbehör
- 22 Kassering
- 23 EU-försäkran om överensstämmelse
- 24 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Moottorisahan valmistelu käyttöä varten
- 6 Moottorisahan kokoaminen
- 7 Ketjujarrun kytkeminen ja vapauttaminen
- 8 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 9 Moottorisahan käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 10 Moottorisahan ja akun tarkastus
- 11 Moottorisahan käyttö
- 12 Työskentelyn jälkeen
- 13 Kuljettaminen
- 14 Säilytys
- 15 Puhdistaminen
- 16 Huoltaminen
- 17 Korjaaminen
- 18 Häiriöiden poistaminen
- 19 Tekniset tiedot
- 20 Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät
- 21 Varaosat ja varusteet
- 22 Hävittäminen
- 23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 24 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Sådan gøres motorsaven klar
- 6 Samling af motorsaven
- 7 Tilkobling og løsning af kædebremsen
- 8 Isætning og udtagning af batteriet
- 9 Sådan tændes og slukkes motorsaven
- 10 Kontrol af motorsav og batteri
- 11 Arbejde med motorsaven
- 12 Efter arbejdet
- 13 Transport
- 14 Opbevaring
- 15 Rengøring
- 16 Vedligeholdelse
- 17 Reparation
- 18 Afhjælpning af fejl
- 19 Tekniske data
- 20 Kombinationer af sværd og savkæder
- 21 Reservedele og tilbehør
- 22 Bortskaffelse
- 23 EU-overensstemmelseserklæring
- 24 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre motorsagen klar til bruk
- 6 Sette sammen motorsagen
- 7 Aktivere og løsne kjedebremsen
- 8 Sette inn og ta ut batteriet
- 9 Slå motorsagen på og av
- 10 Kontrollere motorsag og batteri
- 11 Arbeide med motorsagen
- 12 Etter arbeidet
- 13 Transport
- 14 Oppbevaring
- 15 Rengjøring
- 16 Vedlikeholde
- 17 Reparere
- 18 Utbedre feil
- 19 Tekniske data
- 20 Kombinasjoner av styreskinnene og sagkjeder
- 21 Reservedeler og tilbehør
- 22 Kassering
- 23 EU-samsvarserklæring
- 24 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava motorové pily k provozu
- 6 Motorovou pilu smontovat.
- 7 Zapnutí a povolení řetězové brzdy
- 8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 9 Zapnutí a vypnutí motorové pily
- 10 Kontrola motorové pily a akumulátoru
- 11 Práce s motorovou pilou
- 12 Po skončení práce
- 13 Přeprava
- 14 Skladování
- 15 Čištění
- 16 Údržba
- 17 Oprava
- 18 Odstranění poruch
- 19 Technická data
- 20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů
- 21 Náhradní díly a příslušenství
- 22 Likvidace
- 23 Prohlášení o konformitě EU
- 24 Adresy
- 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A motorfűrész előkészítése a használatra
- 6 A motorfűrész összeszerelése
- 7 A láncfék behelyezése és kioldása
- 8 Az akku behelyezése és kivevése
- 9 A motorfűrész bekapcsolása és kikapcsolása
- 10 A motorfűrész és az akkumulátor ellenőrzése
- 11 Munkavégzés a motorfűrésszel
- 12 Munka után
- 13 Szállítás
- 14 Tárolás
- 15 Tisztítás
- 16 Karbantartás
- 17 Javítás
- 18 Hibaelhárítás
- 19 Műszaki adatok
- 20 Vezetőlemezek és fűrészláncok kombinációi.
- 21 Pótalkatrészek és tartozékok
- 22 Ártalmatlanítás
- 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 24 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 4.1 Símbolos de aviso
- 4.2 Utilização prevista
- 4.3 Requisitos dos utilizadores
- 4.4 Vestuário e equipamento
- 4.5 Zona de trabalho e meio circundante
- 4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança
- 4.7 Trabalho
- 4.8 Forças de reacção
- 4.9 Transporte
- 4.10 Armazenamento
- 4.11 Limpeza, manutenção e reparaçãoLimpeza, manutenção e reparação
- 5 Tornar a motosserra operacional
- 6 Montagem da motosserra
- 7 Inserir e soltar o travão da corrente
- 8 Colocação e remoção da bateria
- 9 Ligação e desconexão da motosserra
- 10 Verificar a motosserra e a bateria
- 11 Trabalhar com a motosserra
- 12 Após o trabalho
- 13 Transporte
- 14 Armazenamento
- 15 Limpeza
- 16 Fazer a manutenção
- 17 Reparar
- 18 Eliminação de avarias
- 19 Dados técnicos
- 20 Combinações de guias e correntes
- 21 Peças de reposição e acessórios
- 22 Eliminar
- 23 Declaração de conformidade CE
- 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
- 24.1 Introdução
- 24.2 Segurança no local de trabalho
- 24.3 Segurança elétrica
- 24.4 Segurança de pessoas
- 24.5 Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica
- 24.6 Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- 24.7 Serviço de assistência técnica
- 24.8 Indicações de segurança para serras de corrente
- 24.9 Causas para um rebate e como evitá-lo
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка мотопилы к эксплуатации
- 6 Сбор мотопилы
- 7 Установка и отпускание цепного тормоза
- 8 Установка и извлечение аккумулятора
- 9 Включение и выключение мотопилы
- 10 Проверка мотопилы и аккумулятора
- 11 Работа мотопилой
- 12 После работы
- 13 Транспортировка
- 14 Хранение
- 15 Очистка
- 16 Техническое обслуживание
- 17 Ремонт
- 18 Устранение неисправностей
- 19 Технические данные
- 20 Комбинации направляющей шины и пильной цепи
- 21 Запасные части и принадлежности
- 22 Утилизация
- 23 Сертификат соответствия ЕС
- 24 Адреса
- 25 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 25.1 Введение
- 25.2 Безопасность на рабочем месте
- 25.3 Электробезопасность
- 25.4 Безопасность людей
- 25.5 Применение и обращение с электроинструментом
- 25.6 Применение и обращение с аккумуляторным инструментом
- 25.7 Техническое обслуживание
- 25.8 Указания по технике безопасности при пилении цепной пилой
- 25.9 Причины и предотвращение обратной отдачи
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie pilarki do pracy
- 6 Składanie pilarki
- 7 Zakładanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej
- 8 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 9 Włączanie i wyłączanie pilarki
- 10 Kontrola pilarki i akumulatora
- 11 Praca z pilarką
- 12 Po zakończeniu pracy
- 13 Transport
- 14 Przechowywanie
- 15 Czyszczenie
- 16 Konserwacja
- 17 Naprawa
- 18 Rozwiązywanie problemów
- 19 Dane techniczne
- 20 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
- 21 Części zamienne i akcesoria
- 22 Utylizacja
- 23 Deklaracja zgodności UE
- 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
- 24.1 Wprowadzenie
- 24.2 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
- 24.3 Bezpieczeństwo elektryczne
- 24.4 Bezpieczeństwo ludzi
- 24.5 Używanie elektronarzędzia
- 24.6 Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym
- 24.7 Serwis
- 24.8 Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilarek łańcuchowych
- 24.9 Przyczyny oraz sposób uniknięcia odrzucenia wstecznego
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 4.1 Предупредителни символи
- 4.2 Употреба по предназначение
- 4.3 Изисквания към ползвателя
- 4.4 Облекло и екипировка
- 4.5 Работен участък и неговата околност
- 4.6 Състояние, съответстващо на изискванията за безопасност
- 4.7 Процес на работа
- 4.8 Реактивни сили
- 4.9 Транспортиране
- 4.10 Съхранение
- 4.11 Почистване, поддръжка и ремонт
- 5 Подготовка на моторния трион за работа
- 6 Сглобете моторния трион
- 7 Задействане и освобождаване на верижната спирачка
- 8 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 9 Включване и изключване на моторния трион
- 10 Проверка на моторния трион и акумулаторната батерия
- 11 Работа с моторния трион
- 12 След работа
- 13 Транспортиране
- 14 Съхранение
- 15 Почистване
- 16 Поддръжка /обслужване
- 17 Ремонт
- 18 Отстраняване на неизправности
- 19 Технически данни
- 20 Комбинации от направляваща шина и режеща верига
- 21 Резервни части и принадлежности
- 22 Отстраняване /изхвърляне
- 23 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти
- 24.1 Въведение
- 24.2 Безопасност на работното място
- 24.3 Електрическа безопасност
- 24.4 Безопасност на хора
- 24.5 Използване и боравене с електрическия инструмент
- 24.6 Използване и третиране на акумулаторния инструмент
- 24.7 Сервиз
- 24.8 Указания за безопасност за верижни моторни триони
- 24.9 Причини за обратен удар и начини за избягването му
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea pentru utilizare a motoferăstrăului
- 6 Asamblarea motoferăstrăului
- 7 Punerea şi slăbirea frânei de lanţ
- 8 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 9 Pornirea şi oprirea motoferăstrăului
- 10 Verificarea motoferăstrăului şi al acumulatorului
- 11 Lucrul cu motoferăstrăul
- 12 După lucru
- 13 Transportarea
- 14 Stocarea
- 15 Curăţare
- 16 Întreţinere
- 17 Reparare
- 18 Depanare
- 19 Date tehnice
- 20 Combinaţii ale şinei portlanţ şi lanţului de ferăstrău
- 21 Piese de schimb şi accesorii
- 22 Eliminare
- 23 Declaraţie de conformitate EU
- 24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
- 24.1 Introducere
- 24.2 Siguranţa la locul de muncă
- 24.3 Siguranţa electrică
- 24.4 Siguranţa persoanelor
- 24.5 Manipularea şi utilizarea uneltei electrice
- 24.6 Manipularea şi utilizarea uneltei cu acumulator
- 24.7 Service
- 24.8 Instrucţiuni de siguranţă pentru fierăstraiele cu lanţ
- 24.9 Cauzele şi evitarea unui recul
■ Wearing unsuitable footwear may cause the
user to slip. If the user comes into contact with
the moving saw chain, he or she may suffer
cuts. This may result in injury to the user.
►
Wear chainsaw boots with cut protection.
4.5 Work Area and Surroundings
4.5.1 Chainsaw
WARNING
■ Bystanders, children and animals are not
aware of the dangers of the chainsaw or
thrown objects. Innocent bystanders, children
and animals may be seriously injured and
damage to property may occur.
►
Keep bystanders, children and animals
away from the work area.
► Do not leave the chainsaw unattended.
► Make sure that children cannot play with
the chainsaw.
■ Electrical components of the chainsaw can
produce sparks. Sparks may cause a fire or an
explosion in an easily combustible or explo‐
sive environment. This can result in serious or
fatal injuries and damage to property.
►
Do not work in an easily combustible or
explosive environment.
4.5.2 Battery
WARNING
■
Bystanding people, children and animals can‐
not recognise or evaluate the dangers posed
by the battery. This may result in serious injury
to bystanding people, children and animals.
►
Keep bystanding people, children and ani‐
mals out of the way.
► Do not leave the battery unattended.
► Make sure that children cannot play with
the battery.
■ The battery is not protected against all ambi‐
ent conditions. If exposed to certain ambient
conditions, the battery may catch fire or
explode. This may result in serious injury to
people and damage to property.
► Protect the battery from heat and
fire.
► Do not throw the battery into a fire.
► Use and store the battery at temper‐
atures between ‑ 10 °C and + 50 °C.
► Do not immerse the battery in liq‐
uids.
► Keep the battery away from metallic
objects.
► Do not expose the battery to high pressure.
► Do not expose the battery to microwaves.
► Protect the battery from chemicals and
salts.
4.6 Safe Condition
4.6.1 Chainsaw
The chainsaw is in a safe condition if the follow‐
ing points are observed:
–
The chainsaw is not damaged.
–
The chainsaw is clean.
–
The chain catcher is not damaged.
–
The chain brake is operating properly.
–
The controls function properly and have not
been modified.
–
The chain lubrication is operating properly.
–
Wear marks on the chain sprocket are not
deeper than 0.5 mm.
–
A combination of guide bar and saw chain rec‐
ommended in this User Manual is mounted.
–
The guide bar and saw chain are properly
mounted.
–
The saw chain is properly tensioned.
–
Only original STIHL accessories designed for
this chainsaw model are fitted.
–
The accessories are correctly attached.
–
The oil tank cap is closed.
WARNING
■
If not in safe condition, components may no
longer operate correctly and safety devices
may be disabled. This may result in serous or
fatal injury to people.
►
Work only with an undamaged chainsaw.
► If the chainsaw is dirty: Clean the chainsaw.
► Work only with an undamaged chain
catcher.
► Never modify your chainsaw. Exception:
Mounting a combination of guide bar and
saw chain recommended in this User Man‐
ual.
►
If the controls do not function properly: Do
not use your chainsaw.
► Only fit original STIHL accessories
designed for this chainsaw model.
► Mount the guide bar and saw chain as
described in this User Manual.
4 Safety Precautions English
0458-701-9821-G 35