Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 160 C, 200 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 10 Motorsäge und Akku prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Assembling the Saw
- 7 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Saw On/Off
- 10 Testing the Chain Saw and Battery
- 11 Operating the Saw
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Bar and Chain Combinations
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar la motosierra para el trabajo
- 6 Ensamblar la motosierra
- 7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
- 8 Colocar y sacar el acumulador
- 9 Conectar y desconectar la motosierra
- 10 Comprobar la motosierra y el acumulador
- 11 Trabajar con la motosierra
- 12 Después del trabajo
- 13 Transporte
- 14 Almacenamiento
- 15 Limpiar
- 16 Mantenimiento
- 17 Reparación
- 18 Subsanar las perturbaciones
- 19 Datos técnicos
- 20 Combinaciones de espadas y cadenas
- 21 Piezas de repuesto y accesorios
- 22 Gestión de residuos
- 23 Declaración de conformidad UE
- 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
- 24.1 Introducción
- 24.2 Seguridad en el lugar de trabajo
- 24.3 Seguridad eléctrica
- 24.4 Seguridad de personas
- 24.5 Uso y manejo de la herramienta eléctrica
- 24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador
- 24.7 Servicio Técnico
- 24.8 Indicaciones de seguridad para motosierras
- 24.9 Causas del rebote y forma de evitarlo
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered motorsågen
- 6 Montera motorsågen
- 7 Lägg in och lossa kedjebromsen
- 8 Sätt in och ta ut batteriet
- 9 Sätt på och stäng av motorsågen
- 10 Kontrollera motorsågen och batteriet
- 11 Arbeta med motorsågen
- 12 Efter arbetet
- 13 Transport
- 14 Förvaring
- 15 Rengöring
- 16 Underhåll
- 17 Reparera
- 18 Felavhjälpning
- 19 Tekniska data
- 20 Kombinationer av svärd och sågkedjor
- 21 Reservdelar och tillbehör
- 22 Kassering
- 23 EU-försäkran om överensstämmelse
- 24 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Moottorisahan valmistelu käyttöä varten
- 6 Moottorisahan kokoaminen
- 7 Ketjujarrun kytkeminen ja vapauttaminen
- 8 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 9 Moottorisahan käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 10 Moottorisahan ja akun tarkastus
- 11 Moottorisahan käyttö
- 12 Työskentelyn jälkeen
- 13 Kuljettaminen
- 14 Säilytys
- 15 Puhdistaminen
- 16 Huoltaminen
- 17 Korjaaminen
- 18 Häiriöiden poistaminen
- 19 Tekniset tiedot
- 20 Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät
- 21 Varaosat ja varusteet
- 22 Hävittäminen
- 23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 24 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Sådan gøres motorsaven klar
- 6 Samling af motorsaven
- 7 Tilkobling og løsning af kædebremsen
- 8 Isætning og udtagning af batteriet
- 9 Sådan tændes og slukkes motorsaven
- 10 Kontrol af motorsav og batteri
- 11 Arbejde med motorsaven
- 12 Efter arbejdet
- 13 Transport
- 14 Opbevaring
- 15 Rengøring
- 16 Vedligeholdelse
- 17 Reparation
- 18 Afhjælpning af fejl
- 19 Tekniske data
- 20 Kombinationer af sværd og savkæder
- 21 Reservedele og tilbehør
- 22 Bortskaffelse
- 23 EU-overensstemmelseserklæring
- 24 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre motorsagen klar til bruk
- 6 Sette sammen motorsagen
- 7 Aktivere og løsne kjedebremsen
- 8 Sette inn og ta ut batteriet
- 9 Slå motorsagen på og av
- 10 Kontrollere motorsag og batteri
- 11 Arbeide med motorsagen
- 12 Etter arbeidet
- 13 Transport
- 14 Oppbevaring
- 15 Rengjøring
- 16 Vedlikeholde
- 17 Reparere
- 18 Utbedre feil
- 19 Tekniske data
- 20 Kombinasjoner av styreskinnene og sagkjeder
- 21 Reservedeler og tilbehør
- 22 Kassering
- 23 EU-samsvarserklæring
- 24 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava motorové pily k provozu
- 6 Motorovou pilu smontovat.
- 7 Zapnutí a povolení řetězové brzdy
- 8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 9 Zapnutí a vypnutí motorové pily
- 10 Kontrola motorové pily a akumulátoru
- 11 Práce s motorovou pilou
- 12 Po skončení práce
- 13 Přeprava
- 14 Skladování
- 15 Čištění
- 16 Údržba
- 17 Oprava
- 18 Odstranění poruch
- 19 Technická data
- 20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů
- 21 Náhradní díly a příslušenství
- 22 Likvidace
- 23 Prohlášení o konformitě EU
- 24 Adresy
- 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A motorfűrész előkészítése a használatra
- 6 A motorfűrész összeszerelése
- 7 A láncfék behelyezése és kioldása
- 8 Az akku behelyezése és kivevése
- 9 A motorfűrész bekapcsolása és kikapcsolása
- 10 A motorfűrész és az akkumulátor ellenőrzése
- 11 Munkavégzés a motorfűrésszel
- 12 Munka után
- 13 Szállítás
- 14 Tárolás
- 15 Tisztítás
- 16 Karbantartás
- 17 Javítás
- 18 Hibaelhárítás
- 19 Műszaki adatok
- 20 Vezetőlemezek és fűrészláncok kombinációi.
- 21 Pótalkatrészek és tartozékok
- 22 Ártalmatlanítás
- 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 24 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 4.1 Símbolos de aviso
- 4.2 Utilização prevista
- 4.3 Requisitos dos utilizadores
- 4.4 Vestuário e equipamento
- 4.5 Zona de trabalho e meio circundante
- 4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança
- 4.7 Trabalho
- 4.8 Forças de reacção
- 4.9 Transporte
- 4.10 Armazenamento
- 4.11 Limpeza, manutenção e reparaçãoLimpeza, manutenção e reparação
- 5 Tornar a motosserra operacional
- 6 Montagem da motosserra
- 7 Inserir e soltar o travão da corrente
- 8 Colocação e remoção da bateria
- 9 Ligação e desconexão da motosserra
- 10 Verificar a motosserra e a bateria
- 11 Trabalhar com a motosserra
- 12 Após o trabalho
- 13 Transporte
- 14 Armazenamento
- 15 Limpeza
- 16 Fazer a manutenção
- 17 Reparar
- 18 Eliminação de avarias
- 19 Dados técnicos
- 20 Combinações de guias e correntes
- 21 Peças de reposição e acessórios
- 22 Eliminar
- 23 Declaração de conformidade CE
- 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
- 24.1 Introdução
- 24.2 Segurança no local de trabalho
- 24.3 Segurança elétrica
- 24.4 Segurança de pessoas
- 24.5 Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica
- 24.6 Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- 24.7 Serviço de assistência técnica
- 24.8 Indicações de segurança para serras de corrente
- 24.9 Causas para um rebate e como evitá-lo
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка мотопилы к эксплуатации
- 6 Сбор мотопилы
- 7 Установка и отпускание цепного тормоза
- 8 Установка и извлечение аккумулятора
- 9 Включение и выключение мотопилы
- 10 Проверка мотопилы и аккумулятора
- 11 Работа мотопилой
- 12 После работы
- 13 Транспортировка
- 14 Хранение
- 15 Очистка
- 16 Техническое обслуживание
- 17 Ремонт
- 18 Устранение неисправностей
- 19 Технические данные
- 20 Комбинации направляющей шины и пильной цепи
- 21 Запасные части и принадлежности
- 22 Утилизация
- 23 Сертификат соответствия ЕС
- 24 Адреса
- 25 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 25.1 Введение
- 25.2 Безопасность на рабочем месте
- 25.3 Электробезопасность
- 25.4 Безопасность людей
- 25.5 Применение и обращение с электроинструментом
- 25.6 Применение и обращение с аккумуляторным инструментом
- 25.7 Техническое обслуживание
- 25.8 Указания по технике безопасности при пилении цепной пилой
- 25.9 Причины и предотвращение обратной отдачи
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie pilarki do pracy
- 6 Składanie pilarki
- 7 Zakładanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej
- 8 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 9 Włączanie i wyłączanie pilarki
- 10 Kontrola pilarki i akumulatora
- 11 Praca z pilarką
- 12 Po zakończeniu pracy
- 13 Transport
- 14 Przechowywanie
- 15 Czyszczenie
- 16 Konserwacja
- 17 Naprawa
- 18 Rozwiązywanie problemów
- 19 Dane techniczne
- 20 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
- 21 Części zamienne i akcesoria
- 22 Utylizacja
- 23 Deklaracja zgodności UE
- 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
- 24.1 Wprowadzenie
- 24.2 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
- 24.3 Bezpieczeństwo elektryczne
- 24.4 Bezpieczeństwo ludzi
- 24.5 Używanie elektronarzędzia
- 24.6 Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym
- 24.7 Serwis
- 24.8 Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilarek łańcuchowych
- 24.9 Przyczyny oraz sposób uniknięcia odrzucenia wstecznego
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 4.1 Предупредителни символи
- 4.2 Употреба по предназначение
- 4.3 Изисквания към ползвателя
- 4.4 Облекло и екипировка
- 4.5 Работен участък и неговата околност
- 4.6 Състояние, съответстващо на изискванията за безопасност
- 4.7 Процес на работа
- 4.8 Реактивни сили
- 4.9 Транспортиране
- 4.10 Съхранение
- 4.11 Почистване, поддръжка и ремонт
- 5 Подготовка на моторния трион за работа
- 6 Сглобете моторния трион
- 7 Задействане и освобождаване на верижната спирачка
- 8 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 9 Включване и изключване на моторния трион
- 10 Проверка на моторния трион и акумулаторната батерия
- 11 Работа с моторния трион
- 12 След работа
- 13 Транспортиране
- 14 Съхранение
- 15 Почистване
- 16 Поддръжка /обслужване
- 17 Ремонт
- 18 Отстраняване на неизправности
- 19 Технически данни
- 20 Комбинации от направляваща шина и режеща верига
- 21 Резервни части и принадлежности
- 22 Отстраняване /изхвърляне
- 23 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти
- 24.1 Въведение
- 24.2 Безопасност на работното място
- 24.3 Електрическа безопасност
- 24.4 Безопасност на хора
- 24.5 Използване и боравене с електрическия инструмент
- 24.6 Използване и третиране на акумулаторния инструмент
- 24.7 Сервиз
- 24.8 Указания за безопасност за верижни моторни триони
- 24.9 Причини за обратен удар и начини за избягването му
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea pentru utilizare a motoferăstrăului
- 6 Asamblarea motoferăstrăului
- 7 Punerea şi slăbirea frânei de lanţ
- 8 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 9 Pornirea şi oprirea motoferăstrăului
- 10 Verificarea motoferăstrăului şi al acumulatorului
- 11 Lucrul cu motoferăstrăul
- 12 După lucru
- 13 Transportarea
- 14 Stocarea
- 15 Curăţare
- 16 Întreţinere
- 17 Reparare
- 18 Depanare
- 19 Date tehnice
- 20 Combinaţii ale şinei portlanţ şi lanţului de ferăstrău
- 21 Piese de schimb şi accesorii
- 22 Eliminare
- 23 Declaraţie de conformitate EU
- 24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
- 24.1 Introducere
- 24.2 Siguranţa la locul de muncă
- 24.3 Siguranţa electrică
- 24.4 Siguranţa persoanelor
- 24.5 Manipularea şi utilizarea uneltei electrice
- 24.6 Manipularea şi utilizarea uneltei cu acumulator
- 24.7 Service
- 24.8 Instrucţiuni de siguranţă pentru fierăstraiele cu lanţ
- 24.9 Cauzele şi evitarea unui recul
4.6.4 Batteri
Batteriet er i sikker stand når følgende betingel‐
ser er oppfylt:
–
Batteriet har ingen skader.
–
Batteriet er rent og tørt.
–
Batteriet virker og er i uendret stand.
ADVARSEL
■ Hvis batteriet ikke er i sikker stand, virker det
ikke lenger. Det kan oppstå alvorlige persons‐
kader.
►
Arbeid kun med et uskadet og fungerende
batteri.
► Ikke lad opp et skadet eller defekt batteri.
► Hvis batteriet er skittent eller vått: Rengjør
batteriet, og la det tørke.
► Ikke gjør endringer på batteriet.
► Ikke stikk gjenstander inn i åpningene på
batteriet.
► Unngå kontakt og kortslutning mellom bat‐
teriets elektriske kontakter og metallgjen‐
stander.
►
Ikke åpne batteriet.
► Skift ut slitte eller skadde varselskilt.
■ Hvis batteriet er skadet, kan det lekke ut
væske. Hvis væsken kommer i kontakt med
hud eller øyne, kan dette føre til irritasjoner.
►
Unngå kontakt med væsken.
► Hvis væske har kommet på huden: Vask
huden med rikelige mengder vann og såpe.
► Hvis væske har kommet i øynene: Skyll
med rikelige mengder rent vann i minst 15
minutter, og kontakt lege.
■
Et skadd eller defekt batteri kan ha uvanlig
lukt, avgi røyk eller antenne. Det kan oppstå
alvorlige eller livstruende personskader i til‐
legg til materielle skader.
►
Hvis batteriet lukter uvanlig eller avgir røyk:
Ikke bruk batteriet, og hold det unna brenn‐
bare stoffer.
►
Hvis batteriet er antent: Forsøk å slukke
batteriet med en brannslukker eller vann.
4.7 Bruke apparatet
4.7.1 Sage
ADVARSEL
■
Hvis det ikke befinner seg noen i ropeavstand
utenfor arbeidsområdet, kan ingen hjelpe i en
nødssituasjon gis.
►
Forsikre deg om at det befinner seg noen i
ropeavstand utenfor arbeidsområdet.
■ Brukeren kan i visse situasjoner ikke lengre
arbeide konsentrert. Brukeren kan miste kon‐
trollen over motorsagen, snuble, falle og bli
alvorlig skadet.
► Du må arbeide rolig og vel overveid.
► Dersom lysforholdene og siktforholdene er
dårlig: Ikke bruk motorsagen.
► Motorsagen må betjenes alene.
► Ikke arbeid høyere enn skulderhøyde.
► Vær oppmerksom på hindringer.
► Arbeid stående på bakken og hold balan‐
sen. Hvis man må jobbe høyt opp og motor‐
sagen brukes med en energiforsyning med
tilkoblingsledning: Bruk en arbeidsplattform.
►
Hvis man begynner å føle tretthet: Ta en
pause i arbeidet.
■ De roterende sagkjedet kan skjære brukeren.
Brukeren kan bli alvorlig skadet.
► Ikke ta på det roterende sagkjedet.
► Hvis sagkjedet er blokkert av en gjenstand:
Slå av motorsagen, aktiver kjedebremsen
og ta ut batteriet. Fjern gjenstanden først
nå.
■
Det roterende sagkjedet blir varmt og utvides.
Hvis sagkjedet ikke smøres tilstrekkelig og
etterstrammes, kan sagkjedet hoppe av styre‐
skinnen eller revne. Personer kan bli alvorlig
skadet og materielle skader han oppstå.
►
Bruk sagkjede-klebeolje.
► Under arbeidet må du regelmessig kontrol‐
lere fyllnivået til oljetanken. Før sagkjede-
klebeoljen er brukt opp: Fyll på sagkjede-
klebeolje.
►
Under arbeidet må du regelmessig kontrol‐
lere spenningen til sagkjedet. Hvis spennin‐
gen til sagkjedet er for lav: Spenn sagkje‐
det.
■
Dersom motorsagen forandrer seg eller oppfø‐
rer seg uvanlig under arbeidet, kan motorsa‐
gen være i usikker tilstand. Personer kan bli
alvorlig skadet og materielle skader han opp‐
stå.
►
Avslutt arbeidet, ta ut batteriet og oppsøk
en STIHL fagforhandler.
■ Under arbeidet kan det oppstå vibrasjoner fra
motorsagen.
► Bruk hansker.
► Ta arbeidspauser.
► Dersom tegn på sirkulasjonsforstyrrelse
oppstår: Oppsøk lege.
■ Hvis det roterende sagkjedet støter på en hard
gjenstand, kan det oppstå gnister. Gnister kan
utløse brann i lett antennelige omgivelser. Per‐
soner kan bli alvorlig skadet eller omkomme,
og materielle skader han oppstå.
►
Det skal ikke arbeides i en lett antennelig
omgivelse.
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter
172 0458-701-9821-G