Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 160 C, 200 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 10 Motorsäge und Akku prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Assembling the Saw
- 7 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Saw On/Off
- 10 Testing the Chain Saw and Battery
- 11 Operating the Saw
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Bar and Chain Combinations
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar la motosierra para el trabajo
- 6 Ensamblar la motosierra
- 7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
- 8 Colocar y sacar el acumulador
- 9 Conectar y desconectar la motosierra
- 10 Comprobar la motosierra y el acumulador
- 11 Trabajar con la motosierra
- 12 Después del trabajo
- 13 Transporte
- 14 Almacenamiento
- 15 Limpiar
- 16 Mantenimiento
- 17 Reparación
- 18 Subsanar las perturbaciones
- 19 Datos técnicos
- 20 Combinaciones de espadas y cadenas
- 21 Piezas de repuesto y accesorios
- 22 Gestión de residuos
- 23 Declaración de conformidad UE
- 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
- 24.1 Introducción
- 24.2 Seguridad en el lugar de trabajo
- 24.3 Seguridad eléctrica
- 24.4 Seguridad de personas
- 24.5 Uso y manejo de la herramienta eléctrica
- 24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador
- 24.7 Servicio Técnico
- 24.8 Indicaciones de seguridad para motosierras
- 24.9 Causas del rebote y forma de evitarlo
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered motorsågen
- 6 Montera motorsågen
- 7 Lägg in och lossa kedjebromsen
- 8 Sätt in och ta ut batteriet
- 9 Sätt på och stäng av motorsågen
- 10 Kontrollera motorsågen och batteriet
- 11 Arbeta med motorsågen
- 12 Efter arbetet
- 13 Transport
- 14 Förvaring
- 15 Rengöring
- 16 Underhåll
- 17 Reparera
- 18 Felavhjälpning
- 19 Tekniska data
- 20 Kombinationer av svärd och sågkedjor
- 21 Reservdelar och tillbehör
- 22 Kassering
- 23 EU-försäkran om överensstämmelse
- 24 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Moottorisahan valmistelu käyttöä varten
- 6 Moottorisahan kokoaminen
- 7 Ketjujarrun kytkeminen ja vapauttaminen
- 8 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 9 Moottorisahan käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 10 Moottorisahan ja akun tarkastus
- 11 Moottorisahan käyttö
- 12 Työskentelyn jälkeen
- 13 Kuljettaminen
- 14 Säilytys
- 15 Puhdistaminen
- 16 Huoltaminen
- 17 Korjaaminen
- 18 Häiriöiden poistaminen
- 19 Tekniset tiedot
- 20 Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät
- 21 Varaosat ja varusteet
- 22 Hävittäminen
- 23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 24 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Sådan gøres motorsaven klar
- 6 Samling af motorsaven
- 7 Tilkobling og løsning af kædebremsen
- 8 Isætning og udtagning af batteriet
- 9 Sådan tændes og slukkes motorsaven
- 10 Kontrol af motorsav og batteri
- 11 Arbejde med motorsaven
- 12 Efter arbejdet
- 13 Transport
- 14 Opbevaring
- 15 Rengøring
- 16 Vedligeholdelse
- 17 Reparation
- 18 Afhjælpning af fejl
- 19 Tekniske data
- 20 Kombinationer af sværd og savkæder
- 21 Reservedele og tilbehør
- 22 Bortskaffelse
- 23 EU-overensstemmelseserklæring
- 24 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre motorsagen klar til bruk
- 6 Sette sammen motorsagen
- 7 Aktivere og løsne kjedebremsen
- 8 Sette inn og ta ut batteriet
- 9 Slå motorsagen på og av
- 10 Kontrollere motorsag og batteri
- 11 Arbeide med motorsagen
- 12 Etter arbeidet
- 13 Transport
- 14 Oppbevaring
- 15 Rengjøring
- 16 Vedlikeholde
- 17 Reparere
- 18 Utbedre feil
- 19 Tekniske data
- 20 Kombinasjoner av styreskinnene og sagkjeder
- 21 Reservedeler og tilbehør
- 22 Kassering
- 23 EU-samsvarserklæring
- 24 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava motorové pily k provozu
- 6 Motorovou pilu smontovat.
- 7 Zapnutí a povolení řetězové brzdy
- 8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 9 Zapnutí a vypnutí motorové pily
- 10 Kontrola motorové pily a akumulátoru
- 11 Práce s motorovou pilou
- 12 Po skončení práce
- 13 Přeprava
- 14 Skladování
- 15 Čištění
- 16 Údržba
- 17 Oprava
- 18 Odstranění poruch
- 19 Technická data
- 20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů
- 21 Náhradní díly a příslušenství
- 22 Likvidace
- 23 Prohlášení o konformitě EU
- 24 Adresy
- 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A motorfűrész előkészítése a használatra
- 6 A motorfűrész összeszerelése
- 7 A láncfék behelyezése és kioldása
- 8 Az akku behelyezése és kivevése
- 9 A motorfűrész bekapcsolása és kikapcsolása
- 10 A motorfűrész és az akkumulátor ellenőrzése
- 11 Munkavégzés a motorfűrésszel
- 12 Munka után
- 13 Szállítás
- 14 Tárolás
- 15 Tisztítás
- 16 Karbantartás
- 17 Javítás
- 18 Hibaelhárítás
- 19 Műszaki adatok
- 20 Vezetőlemezek és fűrészláncok kombinációi.
- 21 Pótalkatrészek és tartozékok
- 22 Ártalmatlanítás
- 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 24 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 4.1 Símbolos de aviso
- 4.2 Utilização prevista
- 4.3 Requisitos dos utilizadores
- 4.4 Vestuário e equipamento
- 4.5 Zona de trabalho e meio circundante
- 4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança
- 4.7 Trabalho
- 4.8 Forças de reacção
- 4.9 Transporte
- 4.10 Armazenamento
- 4.11 Limpeza, manutenção e reparaçãoLimpeza, manutenção e reparação
- 5 Tornar a motosserra operacional
- 6 Montagem da motosserra
- 7 Inserir e soltar o travão da corrente
- 8 Colocação e remoção da bateria
- 9 Ligação e desconexão da motosserra
- 10 Verificar a motosserra e a bateria
- 11 Trabalhar com a motosserra
- 12 Após o trabalho
- 13 Transporte
- 14 Armazenamento
- 15 Limpeza
- 16 Fazer a manutenção
- 17 Reparar
- 18 Eliminação de avarias
- 19 Dados técnicos
- 20 Combinações de guias e correntes
- 21 Peças de reposição e acessórios
- 22 Eliminar
- 23 Declaração de conformidade CE
- 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
- 24.1 Introdução
- 24.2 Segurança no local de trabalho
- 24.3 Segurança elétrica
- 24.4 Segurança de pessoas
- 24.5 Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica
- 24.6 Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- 24.7 Serviço de assistência técnica
- 24.8 Indicações de segurança para serras de corrente
- 24.9 Causas para um rebate e como evitá-lo
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка мотопилы к эксплуатации
- 6 Сбор мотопилы
- 7 Установка и отпускание цепного тормоза
- 8 Установка и извлечение аккумулятора
- 9 Включение и выключение мотопилы
- 10 Проверка мотопилы и аккумулятора
- 11 Работа мотопилой
- 12 После работы
- 13 Транспортировка
- 14 Хранение
- 15 Очистка
- 16 Техническое обслуживание
- 17 Ремонт
- 18 Устранение неисправностей
- 19 Технические данные
- 20 Комбинации направляющей шины и пильной цепи
- 21 Запасные части и принадлежности
- 22 Утилизация
- 23 Сертификат соответствия ЕС
- 24 Адреса
- 25 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 25.1 Введение
- 25.2 Безопасность на рабочем месте
- 25.3 Электробезопасность
- 25.4 Безопасность людей
- 25.5 Применение и обращение с электроинструментом
- 25.6 Применение и обращение с аккумуляторным инструментом
- 25.7 Техническое обслуживание
- 25.8 Указания по технике безопасности при пилении цепной пилой
- 25.9 Причины и предотвращение обратной отдачи
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie pilarki do pracy
- 6 Składanie pilarki
- 7 Zakładanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej
- 8 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 9 Włączanie i wyłączanie pilarki
- 10 Kontrola pilarki i akumulatora
- 11 Praca z pilarką
- 12 Po zakończeniu pracy
- 13 Transport
- 14 Przechowywanie
- 15 Czyszczenie
- 16 Konserwacja
- 17 Naprawa
- 18 Rozwiązywanie problemów
- 19 Dane techniczne
- 20 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
- 21 Części zamienne i akcesoria
- 22 Utylizacja
- 23 Deklaracja zgodności UE
- 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
- 24.1 Wprowadzenie
- 24.2 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
- 24.3 Bezpieczeństwo elektryczne
- 24.4 Bezpieczeństwo ludzi
- 24.5 Używanie elektronarzędzia
- 24.6 Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym
- 24.7 Serwis
- 24.8 Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilarek łańcuchowych
- 24.9 Przyczyny oraz sposób uniknięcia odrzucenia wstecznego
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 4.1 Предупредителни символи
- 4.2 Употреба по предназначение
- 4.3 Изисквания към ползвателя
- 4.4 Облекло и екипировка
- 4.5 Работен участък и неговата околност
- 4.6 Състояние, съответстващо на изискванията за безопасност
- 4.7 Процес на работа
- 4.8 Реактивни сили
- 4.9 Транспортиране
- 4.10 Съхранение
- 4.11 Почистване, поддръжка и ремонт
- 5 Подготовка на моторния трион за работа
- 6 Сглобете моторния трион
- 7 Задействане и освобождаване на верижната спирачка
- 8 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 9 Включване и изключване на моторния трион
- 10 Проверка на моторния трион и акумулаторната батерия
- 11 Работа с моторния трион
- 12 След работа
- 13 Транспортиране
- 14 Съхранение
- 15 Почистване
- 16 Поддръжка /обслужване
- 17 Ремонт
- 18 Отстраняване на неизправности
- 19 Технически данни
- 20 Комбинации от направляваща шина и режеща верига
- 21 Резервни части и принадлежности
- 22 Отстраняване /изхвърляне
- 23 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти
- 24.1 Въведение
- 24.2 Безопасност на работното място
- 24.3 Електрическа безопасност
- 24.4 Безопасност на хора
- 24.5 Използване и боравене с електрическия инструмент
- 24.6 Използване и третиране на акумулаторния инструмент
- 24.7 Сервиз
- 24.8 Указания за безопасност за верижни моторни триони
- 24.9 Причини за обратен удар и начини за избягването му
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea pentru utilizare a motoferăstrăului
- 6 Asamblarea motoferăstrăului
- 7 Punerea şi slăbirea frânei de lanţ
- 8 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 9 Pornirea şi oprirea motoferăstrăului
- 10 Verificarea motoferăstrăului şi al acumulatorului
- 11 Lucrul cu motoferăstrăul
- 12 După lucru
- 13 Transportarea
- 14 Stocarea
- 15 Curăţare
- 16 Întreţinere
- 17 Reparare
- 18 Depanare
- 19 Date tehnice
- 20 Combinaţii ale şinei portlanţ şi lanţului de ferăstrău
- 21 Piese de schimb şi accesorii
- 22 Eliminare
- 23 Declaraţie de conformitate EU
- 24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
- 24.1 Introducere
- 24.2 Siguranţa la locul de muncă
- 24.3 Siguranţa electrică
- 24.4 Siguranţa persoanelor
- 24.5 Manipularea şi utilizarea uneltei electrice
- 24.6 Manipularea şi utilizarea uneltei cu acumulator
- 24.7 Service
- 24.8 Instrucţiuni de siguranţă pentru fierăstraiele cu lanţ
- 24.9 Cauzele şi evitarea unui recul
leen moottorisahan kuljetuksen tai säilytyksen
ajaksi. Moottorisahan huolellinen käsittely pie‐
nentää todennäköisyyttä joutua vahingossa
kosketuksiin liikkuvan teräketjun kanssa.
j)
Noudata ohjainkiskon ja teräketjun voitelua,
ketjun kiristämistä ja vaihtamista koskevia
ohjeita. Ketjun virheellinen kireys tai puutteelli‐
nen voitelu voi johtaa ketjun katkeamiseen ja
kasvattaa takapotkun riskiä.
k)
Käytä sahaa vain puun sahaamiseen. Älä
käytä moottorisahaa työtehtäviin, joihin sitä ei
ole tarkoitettu. Esimerkki: Älä käytä moottori‐
sahaa metallin, muovin, muurattujen rakentei‐
den tai muiden kuin puisten rakennusmateri‐
aalien sahaamiseen. Moottorisahan käyttö
muuhun kuin sille määriteltyyn käyttötarkoituk‐
seen voi johtaa vaaratilanteisiin.
l)
Älä yritä kaataa puuta, ennen kuin sinulla on
selkeä käsitys vaaroista ja niiden välttämiseen
liittyvistä toimenpiteistä. Kun puu kaatuu, käyt‐
täjälle tai sivullisille voi aiheutua vakavia vam‐
moja.
m
)
Noudata kaikkia ohjeita puhdistaessasi, varas‐
toidessasi tai huoltaessasi moottorisahaa. Var‐
mista, että kytkin on kytketty pois päältä ja
akku on erotettu. Moottorisahan odottamaton
käynnistys sitä puhdistettaessa tai korjat‐
taessa voi aiheuttaa vakavia vammoja.
24.9 Takapotkujen syyt ja välttämi‐
nen
Takapotkuja voi esiintyä, mikäli terälevyn kärki
koskettaa jotain esinettä tai mikäli puuaines tai‐
puu siten, että teräketju juuttuu kiinni sahausra‐
koon.
Terälevyn koskettaminen esineisiin voi toisinaan
johtaa yllättävään taaksepäin suuntautuvaan
paluuliikkeeseen, jonka yhteydessä terälevy kim‐
poaa ylöspäin käyttäjän suuntaan.
Jos teräketju juuttuu kiinni terälevyn yläreunan
puolelta, terälevy saattaa kimmota äkillisesti
käyttäjän suuntaan.
Jokainen näistä reaktioista voi johtaa sahan hal‐
linnan menettämiseen ja edelleen vakavaan
loukkaantumiseen. Älä jättäydy pelkästään moot‐
torisahan turvavarusteiden varaan. Moottorisa‐
han käyttäjän on huolehdittava erilaisista varotoi‐
mista, jotta työskentelystä ei aiheudu tapaturmia
eikä loukkaantumista.
Takapotku on seurausta sähkötyökalun virheelli‐
sestä käytöstä. Takapotkujen esiintyminen on
estettävissä sopivien varotoimien avulla. Toimi
tämän vuoksi seuraavasti:
–
Tartu sahaan molemmin käsin. Aseta tällöin
peukalo ja muut sormet moottorisahan kahvo‐
jen ympärille. Siirrä vartalosi ja käsivartesi sel‐
laiseen asentoon, jossa pystyt hallitsemaan
takapotkuvoimat. Huolehtimalla sopivista varo‐
toimista käyttäjän on mahdollista hallita taka‐
potkuvoimat. Älä koskaan irrota otettasi moot‐
torisahasta.
–
Vältä työskentelyä epätavallisessa asennossa.
Älä myöskään käytä sahaa olkapään korkeu‐
den yläpuolella. Näin on mahdollista välttää
terälevyn kärjen joutuminen tahattomasti kos‐
ketuksiin erilaisten esineiden kanssa. Samalla
moottorisaha on paremmin hallittavissa odot‐
tamattomissa tilanteissa.
–
Käytä valmistajan ohjeissa ilmoittamia varate‐
rälevyjä ja teräketjuja. Jos varaterälevyt ja
teräketjut ovat virheellisiä, ketju voi katketa
ja/tai seurauksena voi olla takapotku.
–
Noudata valmistajan antamia teräketjun teroit‐
tamista ja huoltamista koskevia ohjeita. Liian
matalat syvyysrajoittimet kasvattavat takapot‐
kun riskiä.
Indholdsfortegnelse
1
Forord..................................................... 141
2 Oplysninger om denne brugsvejledning..141
3 Oversigt...................................................141
4 Sikkerhedshenvisninger..........................142
5 Sådan gøres motorsaven klar.................150
6 Samling af motorsaven........................... 150
7 Tilkobling og løsning af kædebremsen... 152
8 Isætning og udtagning af batteriet.......... 152
9 Sådan tændes og slukkes motorsaven...153
10 Kontrol af motorsav og batteri.................153
11 Arbejde med motorsaven........................155
12 Efter arbejdet.......................................... 158
13 Transport.................................................159
14 Opbevaring............................................. 159
15 Rengøring............................................... 159
16 Vedligeholdelse.......................................160
17 Reparation.............................................. 160
18 Afhjælpning af fejl................................... 161
19 Tekniske data..........................................162
20 Kombinationer af sværd og savkæder.... 163
21 Reservedele og tilbehør..........................163
22 Bortskaffelse........................................... 163
23 EU-overensstemmelseserklæring...........163
24 Generelle advarselshenvisninger for el-
værktøjer.................................................164
dansk
140 0458-701-9821-G
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-701-9821-G. VA0.D21.
Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan genbruges.
Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk
0000007688_013_DK