Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 161 T
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 10 Motorsäge und Akku prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Assembling the Saw
- 7 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Switching the Saw On/Off
- 10 Testing the Chain Saw and Battery
- 11 Operating the Saw
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Bar and Chain Combinations
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Forces de réaction
- 4.9 Transport
- 4.10 Rangement
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Assemblage de la tronçonneuse
- 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 8 Introduction et extraction de la batterie
- 9 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 10 Contrôle de la tronçonneuse et de la batterie
- 11 Travail avec la tronçonneuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 24 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Assemblaggio della motosega
- 7 Inserire e sbloccare il freno catena
- 8 Inserire e togliere la batteria
- 9 Accendere e spegnere la motosega
- 10 Controllo di motosega e batteria
- 11 Lavorare con la motosega
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
- 24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Motorzaag completeren
- 7 Kettingrem inschakelen en lossen
- 8 Accu aanbrengen en wegnemen
- 9 Motorzaag inschakelen en uitschakelen
- 10 Kettingzaag en accu controleren
- 11 Met de motorzaag werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 21 Onderdelen en toebehoren
- 22 Milieuverantwoord afvoeren
- 23 EU-conformiteitsverklaring
- 24 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
11.3 Sramatura
► Premere la spranga di guida contro il tronco a
tutto gas eseguendo un movimento a leva.
2
1
0000-GXX-C575-A0
3
A
B
► Innanzitutto eseguire un taglio di scarico (1)
sul lato in pressione (A), quindi eseguire un
taglio di sezionamento (2) sul lato in tra‐
zione (B), dall'alto, direttamente sopra il primo
taglio.
► Fare l'ultimo taglio (3) vicino al tronco senza
danneggiare la corteccia.
11.4 Abbattimento
11.4.1 Principi per il taglio di abbattimento
A
A
B
B
C
C
0000-GXX-A332-A0
A Tacca di direzione
La tacca determina la direzione di caduta.
B Cerniera
La cerniera guida la parte da staccare verso il
terreno come una cerniera. La cerniera è
larga 1/10 del diametro del tronco.
C Taglio di abbattimento
Con il taglio di abbattimento viene segato il
tronco.
11.4.2 Eseguire il taglio nella tacca di abbatti‐
mento
La tacca di abbattimento determina la direzione
in cui cade la parte dell’albero da abbattere.
Rispettare rigorosamente le disposizioni specifi‐
che per il Paese sull'esecuzione della tacca di
abbattimento.
90°
0000-GXX-A334-A0
► Orientare la motosega in modo tale che la
tacca di abbattimento sia ad angolo retto
rispetto alla direzione di abbattimento.
► Incidere un taglio di base orizzontale.
► Incidere un taglio obliquo a 45° rispetto al
taglio di base orizzontale.
11.4.3 Esecuzione del taglio di abbattimento
0000-GXX-A336-A0
► Eseguire un taglio di abbattimento orizzontale
in modo tale da mantenere la cerniera.
► Lanciare un avvertimento.
► Piegare verso il basso la parte da abbattere
dell’albero attraverso la cerniera.
La parte da abbattere dell’albero cade.
12 Dopo il lavoro
12.1 Dopo il lavoro
► Spegnere la motosega, inserire il freno della
catena ed estrarre la batteria.
► Se la motosega è bagnata: Lasciare asciugare
la motosega.
► Se la batteria è bagnata: Lasciare asciugare la
batteria.
► Pulire la motosega.
► Pulizia della spranga di guida e della catena
della sega.
► Allentare il dado del coperchio rocchetto
catena.
► Girare 2 volte il tirante a vite in senso antiora‐
rio.
La catena della sega è allentata.
► Serrare il dado.
► Spingere il riparo catena sulla spranga di
guida fino a coprire l'intera spranga di guida.
► Pulire la batteria.
italiano 12 Dopo il lavoro
90 0458-791-9621-C