Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 161 T
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren
- 8 Motorsäge zusammenbauen
- 9 Kettenbremse einlegen und lösen
- 10 Akku einsetzen und herausnehmen
- 11 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 12 Motorsäge und Akku prüfen
- 13 Mit der Motorsäge arbeiten
- 14 Nach dem Arbeiten
- 15 Transportieren
- 16 Aufbewahren
- 17 Reinigen
- 18 Warten
- 19 Reparieren
- 20 Störungen beheben
- 21 Technische Daten
- 22 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 23 Ersatzteile und Zubehör
- 24 Entsorgen
- 25 EU-Konformitätserklärung
- 26 Anschriften
- 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Activating and Deactivating Bluetooth® Radio Interface
- 8 Assembling the Saw
- 9 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 10 Removing and Fitting the Battery
- 11 Switching the Saw On/Off
- 12 Testing the Chain Saw and Battery
- 13 Operating the Saw
- 14 After Finishing Work
- 15 Transporting
- 16 Storing
- 17 Cleaning
- 18 Maintenance
- 19 Repairing
- 20 Troubleshooting
- 21 Specifications
- 22 Bar and Chain Combinations
- 23 Spare Parts and Accessories
- 24 Disposal
- 25 EC Declaration of Conformity
- 26 UKCA Declaration of Conformity
- 27 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar la motosierra para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Activar y desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth®
- 8 Ensamblar la motosierra
- 9 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
- 10 Colocar y sacar el acumulador
- 11 Conectar y desconectar la motosierra
- 12 Comprobar la motosierra y el acumulador
- 13 Trabajar con la motosierra
- 14 Después del trabajo
- 15 Transporte
- 16 Almacenamiento
- 17 Limpiar
- 18 Mantenimiento
- 19 Reparación
- 20 Subsanar las perturbaciones
- 21 Datos técnicos
- 22 Combinaciones de espadas y cadenas
- 23 Piezas de repuesto y accesorios
- 24 Gestión de residuos
- 25 Declaración de conformidad UE
- 26 Declaración de conformidad UKCA
- 27 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered motorsågen
- 6 Ladda batteriet och lampor
- 7 Aktivera och avaktivera Bluetooth®-radiogränssnitt
- 8 Montera motorsågen
- 9 Lägg in och lossa kedjebromsen
- 10 Sätt in och ta ut batteriet
- 11 Sätt på och stäng av motorsågen
- 12 Kontrollera motorsågen och batteriet
- 13 Arbeta med motorsågen
- 14 Efter arbetet
- 15 Transport
- 16 Förvaring
- 17 Rengöring
- 18 Underhåll
- 19 Reparera
- 20 Felavhjälpning
- 21 Tekniska data
- 22 Kombinationer av svärd och sågkedjor
- 23 Reservdelar och tillbehör
- 24 Kassering
- 25 EU-försäkran om överensstämmelse
- 26 UKCA-konformitetsdeklaration
- 27 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Moottorisahan valmistelu käyttöä varten
- 6 Akun lataaminen ja LED-valot
- 7 Bluetooth®-radioliitännän ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä
- 8 Moottorisahan kokoaminen
- 9 Ketjujarrun kytkeminen ja vapauttaminen
- 10 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 11 Moottorisahan käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 12 Moottorisahan ja akun tarkastus
- 13 Moottorisahan käyttö
- 14 Työskentelyn jälkeen
- 15 Kuljettaminen
- 16 Säilytys
- 17 Puhdistaminen
- 18 Huoltaminen
- 19 Korjaaminen
- 20 Häiriöiden poistaminen
- 21 Tekniset tiedot
- 22 Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät
- 23 Varaosat ja varusteet
- 24 Hävittäminen
- 25 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 26 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 27 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Sådan gøres motorsaven klar
- 6 Opladning af batteriet og LED'er
- 7 Aktivér og deaktiver den trådløse Bluetooth®-grænseflade
- 8 Samling af motorsaven
- 9 Tilkobling og løsning af kædebremsen
- 10 Isætning og udtagning af batteriet
- 11 Sådan tændes og slukkes motorsaven
- 12 Kontrol af motorsav og batteri
- 13 Arbejde med motorsaven
- 14 Efter arbejdet
- 15 Transport
- 16 Opbevaring
- 17 Rengøring
- 18 Vedligeholdelse
- 19 Reparation
- 20 Afhjælpning af fejl
- 21 Tekniske data
- 22 Kombinationer af sværd og savkæder
- 23 Reservedele og tilbehør
- 24 Bortskaffelse
- 25 EU-overensstemmelseserklæring
- 26 UKCA-overensstemmelseserklæring
- 27 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre motorsagen klar til bruk
- 6 Lade batteriet og LEDer
- 7 Aktiver og deaktiver det trådløse Bluetooth®-grensesnittet
- 8 Sette sammen motorsagen
- 9 Aktivere og løsne kjedebremsen
- 10 Sette inn og ta ut batteriet
- 11 Slå motorsagen på og av
- 12 Kontrollere motorsag og batteri
- 13 Arbeide med motorsagen
- 14 Etter arbeidet
- 15 Transport
- 16 Oppbevaring
- 17 Rengjøring
- 18 Vedlikeholde
- 19 Reparere
- 20 Utbedre feil
- 21 Tekniske data
- 22 Kombinasjoner av styreskinnene og sagkjeder
- 23 Reservedeler og tilbehør
- 24 Kassering
- 25 EU-samsvarserklæring
- 26 Produsentens samsvarserklæring for UKCA
- 27 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava motorové pily k provozu
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Aktivace a deaktivace rádiového rozhraní Bluetooth®
- 8 Motorovou pilu smontovat.
- 9 Zapnutí a povolení řetězové brzdy
- 10 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 11 Zapnutí a vypnutí motorové pily
- 12 Kontrola motorové pily a akumulátoru
- 13 Práce s motorovou pilou
- 14 Po skončení práce
- 15 Přeprava
- 16 Skladování
- 17 Čištění
- 18 Údržba
- 19 Oprava
- 20 Odstranění poruch
- 21 Technická data
- 22 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů
- 23 Náhradní díly a příslušenství
- 24 Likvidace
- 25 Prohlášení o konformitě EU
- 26 Adresy
- 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A motorfűrész előkészítése a használatra
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 Bluetooth®-os rádióinterfész aktiválása és inaktiválása
- 8 A motorfűrész összeszerelése
- 9 A láncfék behelyezése és kioldása
- 10 Az akku behelyezése és kivevése
- 11 A motorfűrész bekapcsolása és kikapcsolása
- 12 A motorfűrész és az akkumulátor ellenőrzése
- 13 Munkavégzés a motorfűrésszel
- 14 Munka után
- 15 Szállítás
- 16 Tárolás
- 17 Tisztítás
- 18 Karbantartás
- 19 Javítás
- 20 Hibaelhárítás
- 21 Műszaki adatok
- 22 Vezetőlemezek és fűrészláncok kombinációi.
- 23 Pótalkatrészek és tartozékok
- 24 Ártalmatlanítás
- 25 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 26 A gyártó UK/CA megfelelőségi nyilatkozata
- 27 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 4.1 Símbolos de aviso
- 4.2 Utilização prevista
- 4.3 Requisitos dos utilizadores
- 4.4 Vestuário e equipamento
- 4.5 Zona de trabalho e meio circundante
- 4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança
- 4.7 Trabalho
- 4.8 Forças de reacção
- 4.9 Transporte
- 4.10 Armazenamento
- 4.11 Limpeza, manutenção e reparaçãoLimpeza, manutenção e reparação
- 5 Tornar a motosserra operacional
- 6 Carregamento da bateria e LEDs
- 7 Ativar e desativar a interface sem fios Bluetooth®
- 8 Montagem da motosserra
- 9 Inserir e soltar o travão da corrente
- 10 Colocação e remoção da bateria
- 11 Ligação e desconexão da motosserra
- 12 Verificar a motosserra e a bateria
- 13 Trabalhar com a motosserra
- 14 Após o trabalho
- 15 Transporte
- 16 Armazenamento
- 17 Limpeza
- 18 Fazer a manutenção
- 19 Reparar
- 20 Eliminação de avarias
- 21 Dados técnicos
- 22 Combinações de guias e correntes
- 23 Peças de reposição e acessórios
- 24 Eliminar
- 25 Declaração de conformidade CE
- 26 Declaração de conformidade UKCA
- 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка мотопилы к эксплуатации
- 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
- 7 Активация и деактивация интерфейса радиосвязи Bluetooth®
- 8 Сбор мотопилы
- 9 Установка и отпускание цепного тормоза
- 10 Установка и извлечение аккумулятора
- 11 Включение и выключение мотопилы
- 12 Проверка мотопилы и аккумулятора
- 13 Работа мотопилой
- 14 После работы
- 15 Транспортировка
- 16 Хранение
- 17 Очистка
- 18 Техническое обслуживание
- 19 Ремонт
- 20 Устранение неисправностей
- 21 Технические данные
- 22 Комбинации направляющей шины и пильной цепи
- 23 Запасные части и принадлежности
- 24 Утилизация
- 25 Сертификат соответствия ЕС
- 26 Адреса
- 27 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie pilarki do pracy
- 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
- 7 Aktywacja i dezaktywacja połączenia bezprzewodowego Bluetooth®
- 8 Składanie pilarki
- 9 Zakładanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej
- 10 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 11 Włączanie i wyłączanie pilarki
- 12 Kontrola pilarki i akumulatora
- 13 Praca z pilarką
- 14 Po zakończeniu pracy
- 15 Transport
- 16 Przechowywanie
- 17 Czyszczenie
- 18 Konserwacja
- 19 Naprawa
- 20 Rozwiązywanie problemów
- 21 Dane techniczne
- 22 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
- 23 Części zamienne i akcesoria
- 24 Utylizacja
- 25 Deklaracja zgodności UE
- 26 Deklaracja zgodności UKCA
- 27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 4.1 Предупредителни символи
- 4.2 Употреба по предназначение
- 4.3 Изисквания към ползвателя
- 4.4 Облекло и екипировка
- 4.5 Работен участък и неговата околност
- 4.6 Състояние, съответстващо на изискванията за безопасност
- 4.7 Процес на работа
- 4.8 Реактивни сили
- 4.9 Транспортиране
- 4.10 Съхранение
- 4.11 Почистване, поддръжка и ремонт
- 5 Подготовка на моторния трион за работа
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Активиране и деактивиране на безжичен интерфейс Bluetooth®
- 8 Сглобете моторния трион
- 9 Задействане и освобождаване на верижната спирачка
- 10 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 11 Включване и изключване на моторния трион
- 12 Проверка на моторния трион и акумулаторната батерия
- 13 Работа с моторния трион
- 14 След работа
- 15 Транспортиране
- 16 Съхранение
- 17 Почистване
- 18 Поддръжка /обслужване
- 19 Ремонт
- 20 Отстраняване на неизправности
- 21 Технически данни
- 22 Комбинации от направляваща шина и режеща верига
- 23 Резервни части и принадлежности
- 24 Отстраняване /изхвърляне
- 25 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 26 Декларация за съответствие UKCA
- 27 Общи указания за безопасност за електрически инструменти
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea pentru utilizare a motoferăstrăului
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Activarea și dezactivarea interfeței radio Bluetooth®
- 8 Asamblarea motoferăstrăului
- 9 Punerea şi slăbirea frânei de lanţ
- 10 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 11 Pornirea şi oprirea motoferăstrăului
- 12 Verificarea motoferăstrăului şi al acumulatorului
- 13 Lucrul cu motoferăstrăul
- 14 După lucru
- 15 Transportarea
- 16 Stocarea
- 17 Curăţare
- 18 Întreţinere
- 19 Reparare
- 20 Depanare
- 21 Date tehnice
- 22 Combinaţii ale şinei portlanţ şi lanţului de ferăstrău
- 23 Piese de schimb şi accesorii
- 24 Eliminare
- 25 Declaraţie de conformitate EU
- 26 Declaraţia de conformitate UKCA
- 27 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
21 Технически данни
21.1 Моторен трион STIHL
MSA 161 T
–
Допустими акумулаторни батерии:
–
STIHL AP
–
STIHL AR
–
Тегло без акумулаторна батерия, направля‐
ваща верига и режеща верига: 2,1 kg
–
Максимална вместимост на масления
резервоар: 105 cm³ (0,105 l)
–
Вид електрическа защита: IPX4 (защита
срещу водни пръски от всички страни)
Продължителността на работа е посочена на
www.stihl.com/battery-life.
21.2 Верижни зъбни колела и ско‐
рости на веригата
Могат да се използват следните верижни
зъбни колела:
–
със 10 зъбци за 1/4“ P
–
Максимална скорост на веригата:
16,1 m/s
21.3 Минимална дълбочина на
канала на направляващата
шина.
Минималната дълбочина на канала зависи от
стъпката на шината.
–
1/4" P: 4 mm
21.4 Акумулаторна батерия STIHL
AP
–
Технология на акумулаторната батерия:
литиево-йонна
–
Напрежение: 36 V
–
Капацитет в Ah: виж табелката с данни
–
Вътрешна енергия в Wh: виж табелката с
данни
–
Тегло в kg: виж заводска табелка
–
Допустим температурен диапазон за
използване и съхранение: - 10 °C bis
+ 50 °C
–
Безжичен интерфейс Bluetooth
®
(само за
акумулаторни батерии с
):
–
Връзка за данни: Bluetooth
®
5.1. Мобил‐
ният терминал трябва да е съвместим с
Bluetooth
®
Low Energy 5.0 и да поддържа
Generic Access Profile (GAP).
–
честотна лента: ISM лента 2,4 GHz
–
Максимална излъчвана мощност на
предавателя: 1 mW
–
Обхват на сигнала: ок. 10 m. Силата на
сигнала зависи от условията на обкръжа‐
ващата среда и мобилния терминал.
Обхватът може да се различава значи‐
телно в зависимост от външните условия,
включително използваното приемно
устройство. В затворените пространства
и през металните бариери (например
стени, рафтове, куфари) обхватът може
значително да се намали.
–
Изисквания за операционната система на
мобилния терминал: Android или iOS (в
текущата версия или по-нова)
21.5 Акустични и вибрационни
стойности
STIHL препоръчва да се носят антифони.
–
Ниво на звукова мощност L
pA
, измерено
съгласно EN ISO 22868: 83 dB(A). Коефи‐
циентът К за нивото на акустичното наля‐
гане възлиза на 2 dB(A).
–
Максимално ниво на акустично налягане
L
wA
, измерено съгласно EN ISO 22868:
94 dB(A). Коефициентът К за максималното
ниво на акустичното налягане възлиза на
2 dB(A).
–
Вибрационна стойност a
hv
, измерена
съгласно EN ISO 22867:
–
дръжка за управление: 2,2 m/s².
Коефициентът K за вибрационната стой‐
ност е равен на 2 m/s².
–
тръбна дръжка: 2,1 m/s². Коефициентът К
за вибрационната стойност е равен
2 m/s².
Посочените вибрационни стойности са изме‐
рени съгласно нормативен изпитателен
метод и могат да се използват за сравнение
на различни електроуреди. Действителните
вибрационни стойности могат да се отклоня‐
ват от зададените стойности в зависимост от
начина на използване. Зададените вибра‐
ционни стойности могат да се използват за
първоначална оценка на вибрационното нато‐
варване. Действителното вибрационно нато‐
варване трябва да се прецени. При това
могат да се вземат под внимание също и
периодите от време, през които електроуре‐
дът е изключен, както и тези, през които той е
включен, но работи без натоварване.
21.6 REACH
Съкращението "REACH" обозначава регла‐
мента на EG (Eвроп. общност) за регистри‐
български 21 Технически данни
340 0458-791-9821-D