Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reaktionskräfte
- 4.9 Laden
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Motorsäge zusammenbauen
- 8 Kettenbremse einlegen und lösen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 11 Motorsäge und Akku prüfen
- 12 Mit der Motorsäge arbeiten
- 13 Nach dem Arbeiten
- 14 Transportieren
- 15 Aufbewahren
- 16 Reinigen
- 17 Warten
- 18 Reparieren
- 19 Störungen beheben
- 20 Technische Daten
- 21 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Saw
- 8 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Switching the Saw On/Off
- 11 Testing the Chain Saw and Battery
- 12 Operating the Saw
- 13 After Finishing Work
- 14 Transporting
- 15 Storing
- 16 Cleaning
- 17 Maintenance
- 18 Repairing
- 19 Troubleshooting
- 20 Specifications
- 21 Bar and Chain Combinations
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 25 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Forces de réaction
- 4.9 Recharge
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage de la tronçonneuse
- 8 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 9 Introduction et extraction de la batterie
- 10 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 11 Contrôle de la tronçonneuse et de la batterie
- 12 Travail avec la tronçonneuse
- 13 Après le travail
- 14 Transport
- 15 Rangement
- 16 Nettoyage
- 17 Maintenance
- 18 Réparation
- 19 Dépannage
- 20 Caractéristiques techniques
- 21 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 22 Pièces de rechange et accessoires
- 23 Mise au rebut
- 24 Déclaration de conformité UE
- 25 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 25.1 Introduction
- 25.2 Sécurité à l'endroit de travail
- 25.3 Sécurité sur le plan électrique
- 25.4 Sécurité des personnes
- 25.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs
- 25.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs sans fil
- 25.7 Service après-vente
- 25.8 Consignes de sécurité applicables aux scies à chaîne / tronçonneuses
- 25.9 Causes d'un rebond, et comment les éviter
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti dell'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Impiego
- 4.8 Forze di reazione
- 4.9 Carica
- 4.10 Collegamento elettrico
- 4.11 Trasporto
- 4.12 Conservazione
- 4.13 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio della motosega
- 8 Inserire e sbloccare il freno catena
- 9 Inserire e togliere la batteria
- 10 Accendere e spegnere la motosega
- 11 Controllo di motosega e batteria
- 12 Lavorare con la motosega
- 13 Dopo il lavoro
- 14 Trasporto
- 15 Conservazione
- 16 Pulizia
- 17 Manutenzione
- 18 Riparazione
- 19 Eliminazione dei guasti
- 20 Dati tecnici
- 21 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 22 Ricambi e accessori
- 23 Smaltimento
- 24 Dichiarazione di conformità UE
- 25 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 25.1 Introduzione
- 25.2 Sicurezza sul posto di lavoro
- 25.3 Sicurezza elettrica
- 25.4 Sicurezza delle persone
- 25.5 Impiego e maneggio dell’attrezzo elettrico
- 25.6 Impiego e trattamento dell’attrezzo a batteria
- 25.7 Assistenza
- 25.8 Avvertenze di sicurezza per le seghe a catena
- 25.9 Cause e prevenzione del rimbalzo
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Accu laden en leds
- 7 Motorzaag completeren
- 8 Kettingrem inschakelen en lossen
- 9 Accu aanbrengen en wegnemen
- 10 Motorzaag inschakelen en uitschakelen
- 11 Kettingzaag en accu controleren
- 12 Met de motorzaag werken
- 13 Na de werkzaamheden
- 14 Vervoeren
- 15 Opslaan
- 16 Reinigen
- 17 Onderhoud
- 18 Repareren
- 19 Storingen opheffen
- 20 Technische gegevens
- 21 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 22 Onderdelen en toebehoren
- 23 Milieuverantwoord afvoeren
- 24 EU-conformiteitsverklaring
- 25 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- 25.1 Inleiding
- 25.2 Veiligheid op de werkplek
- 25.3 Elektrische veiligheid
- 25.4 Veiligheid van personen
- 25.5 Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap
- 25.6 Gebruik en behandeling van het accugereedschap
- 25.7 Service
- 25.8 Veiligheidsinstructies voor kettingzagen
- 25.9 Oorzaak en voorkomen van een terugslag
16.3 Nettoyage de la batterie
► Nettoyer la batterie avec un chiffon humide.
16.4 Nettoyage du chargeur
► Retirer la fiche de la prise électrique.
► Nettoyer le chargeur avec un chiffon humide.
► Nettoyer les fentes d'aération avec un pin‐
ceau.
► Nettoyer les contacts électriques du chargeur
à l'aide d'un pinceau ou d'une brosse douce.
17 Maintenance
17.1 Ébavurage du guide-chaîne
Une bavure peut se former sur le bord extérieur
du guide-chaîne.
► Éliminer la bavure à l'aide d'une lime plate ou
de l'outil STIHL pour rectification des guide-
chaînes.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
17.2 Affûtage de la chaîne
Pour affûter correctement la chaîne, il faut être
bien entraîné.
Des limes STIHL, des outils d'affûtage STIHL,
des affûteuses STIHL et la brochure « Affûtage
des chaînes STIHL » facilitent l'affûtage correct
de la chaîne. La brochure est mise à disposition
à l'adresse suivante www.stihl.com/sharpening-
brochure.
STIHL recommande de faire affûter les chaînes
par un revendeur spécialisé STIHL.
AVERTISSEMENT
■ Les dents de coupe de la chaîne sont acé‐
rées. L'utilisateur risque de se couper.
► Porter des gants de travail en matière résis‐
tante.
0000-GXX-1219-A0
► Limer chaque dent de coupe avec une lime
ronde, de telle sorte que les conditions suivan‐
tes soient remplies :
–
La lime ronde convient pour le pas de la
chaîne.
–
La lime ronde est menée de l'intérieur vers
l'extérieur.
–
La lime ronde est menée à angle droit par
rapport au guide-chaîne.
–
L'angle d'affûtage de 30° est respecté.
0000-GXX-1220-A1
► Limer les limiteurs de profondeur avec une
lime plate, de telle sorte qu'ils affleurent avec
le gabarit d'affûtage STIHL et soient parallèles
au repère d'usure. Le gabarit d'affûtage STIHL
doit convenir pour le pas de la chaîne.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
17.3 Entretien du frein de chaîne
L'utilisateur ne peut pas procéder lui-même à la
maintenance du frein de chaîne.
► Faire entretenir le frein de chaîne par un
revendeur spécialisé STIHL, aux intervalles
suivants :
–
Utilisation professionnelle à plein temps :
tous les trois mois
–
Utilisation à temps partiel : tous les six mois
–
Utilisation occasionnelle : une fois par an
18 Réparation
18.1 Nettoyage de la tronçonneuse,
de la batterie et du chargeur
L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même la
tronçonneuse, le guide-chaîne, la chaîne, la bat‐
terie ou le chargeur.
► Si la tronçonneuse, le guide-chaîne ou la
chaîne est endommagé : ne pas utiliser la
tronçonneuse, le guide-chaîne ou la chaîne,
mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
► Si la batterie est défectueuse ou endomma‐
gée : remplacer la batterie.
► Si le chargeur est défectueux ou endom‐
magé : remplacer le chargeur.
► Si le cordon d'alimentation électrique est
défectueux ou endommagé : ne pas utiliser le
chargeur, mais faire remplacer le cordon d'ali‐
mentation électrique par un revendeur spécia‐
lisé STIHL.
français 17 Maintenance
92 0458-716-9621-D