Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Arbeiten
- 4.8 Reaktionskräfte
- 4.9 Laden
- 4.10 Elektrisch anschließen
- 4.11 Transportieren
- 4.12 Aufbewahren
- 4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Motorsäge zusammenbauen
- 8 Kettenbremse einlegen und lösen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Motorsäge einschalten und ausschalten
- 11 Motorsäge und Akku prüfen
- 12 Mit der Motorsäge arbeiten
- 13 Nach dem Arbeiten
- 14 Transportieren
- 15 Aufbewahren
- 16 Reinigen
- 17 Warten
- 18 Reparieren
- 19 Störungen beheben
- 20 Technische Daten
- 21 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Saw for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Saw
- 8 Engaging and Disengaging the Chain Brake
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Switching the Saw On/Off
- 11 Testing the Chain Saw and Battery
- 12 Operating the Saw
- 13 After Finishing Work
- 14 Transporting
- 15 Storing
- 16 Cleaning
- 17 Maintenance
- 18 Repairing
- 19 Troubleshooting
- 20 Specifications
- 21 Bar and Chain Combinations
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 25 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Forces de réaction
- 4.9 Recharge
- 4.10 Branchement électrique
- 4.11 Transport
- 4.12 Rangement
- 4.13 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage de la tronçonneuse
- 8 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 9 Introduction et extraction de la batterie
- 10 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse
- 11 Contrôle de la tronçonneuse et de la batterie
- 12 Travail avec la tronçonneuse
- 13 Après le travail
- 14 Transport
- 15 Rangement
- 16 Nettoyage
- 17 Maintenance
- 18 Réparation
- 19 Dépannage
- 20 Caractéristiques techniques
- 21 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 22 Pièces de rechange et accessoires
- 23 Mise au rebut
- 24 Déclaration de conformité UE
- 25 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 25.1 Introduction
- 25.2 Sécurité à l'endroit de travail
- 25.3 Sécurité sur le plan électrique
- 25.4 Sécurité des personnes
- 25.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs
- 25.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs sans fil
- 25.7 Service après-vente
- 25.8 Consignes de sécurité applicables aux scies à chaîne / tronçonneuses
- 25.9 Causes d'un rebond, et comment les éviter
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti dell'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Impiego
- 4.8 Forze di reazione
- 4.9 Carica
- 4.10 Collegamento elettrico
- 4.11 Trasporto
- 4.12 Conservazione
- 4.13 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio della motosega
- 8 Inserire e sbloccare il freno catena
- 9 Inserire e togliere la batteria
- 10 Accendere e spegnere la motosega
- 11 Controllo di motosega e batteria
- 12 Lavorare con la motosega
- 13 Dopo il lavoro
- 14 Trasporto
- 15 Conservazione
- 16 Pulizia
- 17 Manutenzione
- 18 Riparazione
- 19 Eliminazione dei guasti
- 20 Dati tecnici
- 21 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 22 Ricambi e accessori
- 23 Smaltimento
- 24 Dichiarazione di conformità UE
- 25 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 25.1 Introduzione
- 25.2 Sicurezza sul posto di lavoro
- 25.3 Sicurezza elettrica
- 25.4 Sicurezza delle persone
- 25.5 Impiego e maneggio dell’attrezzo elettrico
- 25.6 Impiego e trattamento dell’attrezzo a batteria
- 25.7 Assistenza
- 25.8 Avvertenze di sicurezza per le seghe a catena
- 25.9 Cause e prevenzione del rimbalzo
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Accu laden en leds
- 7 Motorzaag completeren
- 8 Kettingrem inschakelen en lossen
- 9 Accu aanbrengen en wegnemen
- 10 Motorzaag inschakelen en uitschakelen
- 11 Kettingzaag en accu controleren
- 12 Met de motorzaag werken
- 13 Na de werkzaamheden
- 14 Vervoeren
- 15 Opslaan
- 16 Reinigen
- 17 Onderhoud
- 18 Repareren
- 19 Storingen opheffen
- 20 Technische gegevens
- 21 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 22 Onderdelen en toebehoren
- 23 Milieuverantwoord afvoeren
- 24 EU-conformiteitsverklaring
- 25 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- 25.1 Inleiding
- 25.2 Veiligheid op de werkplek
- 25.3 Elektrische veiligheid
- 25.4 Veiligheid van personen
- 25.5 Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap
- 25.6 Gebruik en behandeling van het accugereedschap
- 25.7 Service
- 25.8 Veiligheidsinstructies voor kettingzagen
- 25.9 Oorzaak en voorkomen van een terugslag
► Proteggere la batteria da calore e
fiamme.
► Non gettare la batteria nel fuoco.
► Utilizzare e conservare la batteria ad
una temperatura compresa tra
‑ 10 °C e + 50
► Proteggere la batteria dalla pioggia e
non immergerla in liquidi.
► Tenere la batteria lontana da oggetti metal‐
lici.
► Non esporre la batteria ad alta pressione.
► Non esporre la batteria alle microonde.
► Proteggere la batteria da sostanze chimi‐
che e sali.
4.5.3 Caricabatteria
AVVERTENZA
■ Le persone non autorizzate, i bambini e gli
animali potrebbero non essere in grado di rico‐
noscere e valutare i pericoli derivanti dal cari‐
cabatterie e dalla corrente elettrica. Sussiste il
rischio di gravi lesioni o morte per le persone
non autorizzate, i bambini e gli animali.
►
Tenere lontane le persone estranee, i bam‐
bini e gli animali.
►Sincerarsi che i bambini non
possano giocare con il cari‐
cabatteria.
■
Il caricabatteria non è protetto dall'acqua. Se
si lavora sotto la pioggia o in ambienti umidi,
sussiste il rischio di scossa elettrica. L’utente
può rimanere ferito e il caricabatteria può
essere danneggiato.
► Non usare il prodotto sotto la pioggia
o in ambienti umidi.
■ Il caricabatteria non è protetto da tutte le con‐
dizioni ambientali. Se il caricabatteria viene
esposto a determinate condizioni ambientali,
può incendiarsi o esplodere. Ciò potrebbe
causare gravi lesioni personali e danni mate‐
riali.
►
Azionare il caricabatteria in un ambiente
chiuso e asciutto.
► Non azionare il caricabatteria in ambienti
facilmente infiammabili o esplosivi.
► Non azionare il caricabatteria su una super‐
ficie facilmente infiammabile.
► Utilizzare e conservare il caricabatteria ad
una temperatura compresa tra i + 5 °C e i
+ 40 °C.
■
Le persone potrebbero inciampare nel cavo di
collegamento Le persone possono rimanere
ferite e il caricabatterie potrebbe rimanere
danneggiato.
►
Posare il cavo di collegamento piatto sul
pavimento.
4.6 Condizioni di sicurezza
4.6.1 Motosega
La motosega si può considerare in condizioni di
sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti
condizioni:
–
La motosega non è danneggiata.
–
La motosega è pulita e asciutta.
–
Il perno per recupero catena non è danneg‐
giato.
–
Il freno della catena funziona.
–
Gli elementi di comando funzionano e sono
invariati.
–
La lubrificazione della catena funziona.
–
Le tracce di usura sul rocchetto catena non
sono più profonde di 0,5 mm.
–
Una combinazione data sulle presenti istru‐
zioni per l’uso composta da spranga di guida e
catena della sega è montata.
–
La spranga di guida e la catena della sega
sono montate correttamente.
–
La catena della sega è correttamente tensio‐
nata.
–
Sono montati accessori originali STIHL appo‐
siti per questa motosega.
–
Gli accessori sono montati correttamente.
–
Il tappo del serbatoio dell'olio è chiuso.
AVVERTENZA
■
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i
componenti possono non più funzionare cor‐
rettamente e i dispositivi di sicurezza risultare
compromessi. Pericolo di lesioni personali
gravi o mortali.
►
Lavorare con la motosega solo se non è
danneggiata.
► Se la motosega è sporca o bagnata: pulire
la motosega e lasciarla asciugare.
► Lavorare con il perno per recupero catena
solo se non è danneggiato.
► Non alterare la motosega. Eccezione: mon‐
taggio di una combinazione indicata sulle
presenti istruzioni per l’uso, composta da
spranga di guida e catena della sega.
►
Se gli elementi di comando non funzionano:
Non lavorare con la motosega.
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
106 0458-716-9621-D