Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Kickback and Other Reactive Forces
- 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling
- 9 Battery Safety
- 10 Charger Safety
- 11 Maintenance, Repair and Storage
- 12 Before Starting Work
- 13 Charging the Battery
- 14 LED Diagnostics
- 15 Assembling the Chain Saw
- 16 The Chain Brake
- 17 Inserting and Removing the Battery
- 18 Switching the Chain Saw On and Off
- 19 Checking the Chain Saw
- 20 After Finishing Work
- 21 Transporting the Chain Saw and Battery
- 22 Storing the Chain Saw, Battery and Charger
- 23 Cleaning
- 24 Inspection and Maintenance
- 25 Troubleshooting Guide
- 26 Specifications
- 27 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 28 Replacement Parts and Equipment
- 29 Disposal
- 30 Limited Warranty
- 31 Trademarks
- 32 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 5.1 Introducción
- 5.2 Seguridad en la zona de trabajo
- 5.3 Seguridad eléctrica
- 5.4 Seguridad personal
- 5.5 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
- 5.6 Uso y cuidado de la herramienta de baterías
- 5.7 Mantenimiento
- 5.8 Advertencias de seguridad generales para motosierras
- 5.9 Causas del contragolpe y medidas de prevención
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
- 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
- 9 Seguridad de la batería
- 10 Seguridad del cargador
- 11 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 12 Antes de empezar a trabajar
- 13 Carga de la batería
- 14 Diagnóstico de LED
- 15 Armado de la motosierra
- 16 El freno de cadena
- 17 Colocación y extracción de la batería.
- 18 Encendido y apagado de la motosierra
- 19 Revisión de la motosierra
- 20 Después de completar el trabajo
- 21 Transporte de la motosierra y de la batería
- 22 Almacenamiento de la motosierra, de la batería y del cargador
- 23 Limpieza
- 24 Inspección y mantenimiento
- 25 Guía de solución de problemas
- 26 Especificaciones
- 26.1 STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
- 26.2 Piñones de cadena
- 26.3 Profundidad de ranura mínima para las espadas
- 26.4 Ajuste de calibrador de profundidad
- 26.5 Batería STIHL serie AK
- 26.6 STIHL AL 101
- 26.7 Símbolos de la motosierra, de la batería y del cargador
- 26.8 Mejoramientos técnicos
- 26.9 Declaración de cumplimiento con norma FCC 15
- 27 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado
- 28 Piezas y equipos de repuesto
- 29 Eliminación
- 30 Garantía limitada
- 31 Marcas comerciales
- 32 Direcciones
0458-716-8621-E
119
español / EE.UU
24 Inspección y mantenimiento
La cadena STIHL está fabricada con marcas de desgaste
para ayudar al operador a identificar el desgaste excesivo.
Las marcas de desgaste que se muestran arriba (1 a 4)
deben permanecer visibles.
► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no
son visibles.
► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con
un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso
de la cadena.
► Si el ángulo de afilado es incorrecto, rectifique las picas
con un ángulo de 30°.
► Si no puede lograr el ángulo correcto, o sospecha que no
lo ha logrado, solicite que un concesionario autorizado de
STIHL afile la cadena.
Una cadena mal afilada puede ser peligrosa. Puede
aumentar el potencial de crear fuerzas reactivas, incluido el
contragolpe, y además aumentar la magnitud de dichas
fuerzas reactivas.
La marca (a) de paso de la cadena está trabada en la zona
del calibrador de profundidad de cada cuchilla.
Estas marcas pueden significar lo siguiente:
Para afilar la cadena:
► Apague la motosierra, accione el freno de la cadena y
quite la batería.
► Seleccione una lima de cadena con un diámetro acorde al
paso de la cadena.
Otras limas no son adecuadas y pueden hacer que la
cadena quede mal afilada, lo que puede aumentar la
posibilidad y la fuerza de un contragolpe u otras fuerzas
reactivas.
► Fije la espada si es necesario para facilitar el afilado.
► Para hacer que la cadena avance, primero suelte el freno
de la cadena, @ 16.2.
► Use un portalimas.
Los portalimas tienen marcas que designan el ángulo de
afilado adecuado.
► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo
general, dos o tres pasadas de la lima son suficientes
para un afilado simple. Quite un poco de material con
cada pasada,
El afilado con ángulos y alturas diversos e inconsistentes
puede ser muy peligroso y puede hacer que la cadena
funcione de manera despareja y acelere su desgaste,
hasta el punto de que se rompa. También puede
aumentar la tendencia y fuerza de un contragolpe y otras
fuerzas reactivas.
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
a
0000-GXX-1446-A0
Marca (a) Paso de la cadena de
aserrado
1 1/4 pulg
2 0,325 pulg
3 3/8 pulg
4 0,404 pulg
6 3/8 pulg Picco
7 1/4 pulg Picco