Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Kickback and Other Reactive Forces
- 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 Before Starting Work
- 10 Assembling the Chain Saw
- 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar
- 12 The Chain Brake
- 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw
- 14 Starting the Engine
- 15 Shutting Off the Engine
- 16 Checking the Chain Saw
- 17 Adjusting the Carburetor
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Emission Control Warranty
- 30 Trademarks
- 31 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
- 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Armado de la motosierra
- 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada
- 12 El freno de cadena
- 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra
- 14 Arranque del motor
- 15 Apagado del motor
- 16 Revisión de la motosierra
- 17 Ajuste del carburador
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Garantía del sistema de control de emisiones
- 30 Marcas comerciales
- 31 Direcciones
0458-759-8621-C
80
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
marca de posición exterior (4) de la tapa queda
alineada con el símbolo de “desbloqueado” (5) en la
carcasa del depósito de combustible.
– Nunca quite la tapa por medio de girarla
directamente a la posición abierta, sin antes permitir
que la sierra se enfríe y luego liberando la presión
residual en la posición de ventilación (2).
– Nunca quite la tapa mientras el motor esté caliente
o en marcha.
Instalación de la tapa de combustible sin herramientas
ADVERTENCIA
■
■ Si la tapa de combustible está mal apretada, la misma
puede soltarse o salirse y causar el derramamiento del
combustible. Para reducir el riesgo de derramar
combustible y provocar un incendio debido a una tapa de
combustible mal instalada, coloque la tapa en la posición
correcta y apriétela en la boca de llenado del depósito:
– Levante la empuñadura en la parte superior de la
tapa hasta dejarla vertical a un ángulo de 90°.
Inserte la tapa en la abertura del depósito de
combustible con la marca deposición exterior (1)
alineada con el símbolo de “desbloqueado” (2) del
depósito.
– Utilice la empuñadura para oprimir la tapa
firmemente hacia abajo mientras la gira en sentido
horario a la posición cerrada (aproximadamente 1/4
de vuelta). En la posición cerrada, las marcas de
posición interior (4) y exterior (1) quedan alineadas
con el símbolo de “bloqueado” (3) del depósito de
combustible.
– Doble la empuñadura dejándola a ras con la parte
superior de la tapa para apretarla.
– Si la empuñadura no queda completamente a ras
con la tapa y el tope de la empuñadura no encaja en
la hendidura correspondiente de la abertura de
llenado, o si la tapa está floja, la tapa no está
debidamente asentada ni apretada y es necesario
repetir los pasos previamente descritos. Consultar el
procedimiento dado a continuación para colocar la
base de la tapa en la posición inicial adecuada para
instalarla.
Tapa desalineada, dañada o rota
ADVERTENCIA
■
■ Si la tapa no encaja completamente en la abertura del
depósito de combustible cuando se alinean las marcas de
posición (1, 2) y/o si la tapa no se aprieta debidamente al
girarla, la base de la tapa puede haber girado
prematuramente con relación a la parte superior. Tal
desalineación puede ser resultado de la manipulación,
limpieza o un intento incorrecto de apriete.
– Ilustraciones A y B: La base de la tapa ha girado
prematuramente a la posición cerrada y no se
encuentra en la posición inicial adecuada para hacerla
girar. El depósito no queda sellado en esta
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-2134-A1
1
2
A B C
1
2
1
2