Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Kickback and Other Reactive Forces
- 7 Emergency Situations
- 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Assembling the Chain Saw
- 12 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar
- 13 The Chain Brake
- 14 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw
- 15 Starting the Engine
- 16 Shutting Off the Engine
- 17 Checking the Chain Saw
- 18 Adjusting the Carburetor
- 19 After Finishing Work
- 20 Transporting
- 21 Storing
- 22 Cleaning
- 23 Inspection and Maintenance
- 24 Troubleshooting Guide
- 25 Specifications
- 26 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 27 Replacement Parts and Equipment
- 28 Disposal
- 29 Limited Warranty
- 30 Emission Control Warranty
- 31 Trademarks
- 32 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
- 7 Situaciones de emergencia
- 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
- 9 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 10 Antes de empezar a trabajar
- 11 Armado de la motosierra
- 12 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada
- 13 El freno de cadena
- 14 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra
- 15 Arranque del motor
- 16 Apagado del motor
- 17 Revisión de la motosierra
- 18 Ajuste del carburador
- 19 Después de completar el trabajo
- 20 Transporte
- 21 Almacenamiento
- 22 Limpieza
- 23 Inspección y mantenimiento
- 24 Guía de solución de problemas
- 25 Especificaciones
- 26 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado
- 27 Piezas y equipos de repuesto
- 28 Eliminación
- 29 Garantía limitada
- 30 Garantía del sistema de control de emisiones
- 31 Marcas comerciales
- 32 Direcciones
0458-787-8621-A
96
español / EE.UU
6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
situaciones de contragolpe. Para reducir el riesgo de
lesiones personales graves o la muerte a causa de un
contragolpe:
– Siempre siga las instrucciones de este manual y la
técnica de buen trabajo. Por ejemplo, posiciónese
lejos del accesorio de corte cuando el motor esté en
marcha. Párese a la izquierda del corte durante el
tronzado, fuera del plano de corte; consulte el
capítulo “Sujeción y control de la motosierra”,
@ 5.6.3.
– Mantenga la máxima distancia posible, nunca
menos de 45 grados, entre la espada y su cuerpo
para asegurarse de que el freno Quickstop tenga
tiempo suficiente para activar y detener la cadena
antes de entrar en contacto con cualquier parte de
su cuerpo.
– Siga las otras advertencias que se proporcionan en
el capítulo @ 8.
■ Un freno de la cadena mal cuidado puede aumentar el
tiempo necesario para detener la cadena después de la
activación, o simplemente puede no activarse. Para que
el freno Quickstop de la cadena reduzca el riesgo de
lesiones por contragolpe, debe estar bien mantenido y en
buenas condiciones de funcionamiento.
– Lea y siga las instrucciones acerca de cómo
accionar y soltar el freno de la cadena, @ 13, y las
instrucciones de mantenimiento y reparación,
@ 13.3.
2. Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de
contragolpe reducido
STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas de
aserrado. Las espadas de contragolpe reducido y las
cadenas de bajo contragolpe de STIHL están diseñadas
para reducir el riesgo de lesiones causadas por contragolpe.
Otras cadenas están diseñadas para lograr un alto
rendimiento de corte y facilitar el afilado, pero son más
propensas a contragolpes y pueden generar contragolpes
con más energía, lo que dificulta el control de la motosierra.
STIHL desarrolló un sistema de codificación por color para
ayudar a identificar las espadas de contragolpe reducido y
las cadenas de bajo contragolpe.
– Los accesorios de corte con etiquetas verdes en el
empaquetado están diseñados para reducir el riesgo de
lesiones por contragolpe.
– Al combinar motosierras dotadas de etiquetas verdes con
espadas y cadenas con etiquetas verdes, se cumple con
el requerimiento de ángulo de contragolpe calculado que
se estipula en las normas que rigen a las motosierras,
cuando los productos se encuentran en su condición
original.
– Los productos con etiquetas amarillas son para los
usuarios que tienen necesidades de corte extraordinarias,
y que poseen experiencia y capacitación especializada
para hacer frente a los contragolpes.
STIHL recomienda el uso de sus espadas de contragolpe
reducido identificadas con la etiqueta verde, cadenas de
bajo contragolpe con etiqueta verde y un freno rápido de
cadena Quickstop STIHL, tanto para los usuarios con
experiencia como para aquéllos que carezcan de ella.
STIHL recomienda espadas y cadenas con etiqueta verde
para todas las motosierras. Para ver detalles, lea el folleto
"Información sobre espadas y cadenas de STIHL".
Es posible que, después de la publicación de esta
información, se desarrollen nuevas combinaciones de
espadas y cadenas que también cumplan con las normas al
ser utilizadas con ciertas motosierras.
ADVERTENCIA
■ El uso de las combinaciones de espadas y cadenas no
mencionadas en el folleto “Información sobre espadas y
cadenas de STIHL” (u otras combinaciones que no
cumplen con las normas de motosierras) puede aumentar