Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Kickback and Other Reactive Forces
- 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 Before Starting Work
- 10 Assembling the Chain Saw
- 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar
- 12 The Chain Brake
- 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw
- 14 Starting the Engine
- 15 Shutting Off the Engine
- 16 Checking the Chain Saw
- 17 Adjusting the Carburetor
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Emission Control Warranty
- 30 Trademarks
- 31 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
- 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Armado de la motosierra
- 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada
- 12 El freno de cadena
- 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra
- 14 Arranque del motor
- 15 Apagado del motor
- 16 Revisión de la motosierra
- 17 Ajuste del carburador
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Garantía del sistema de control de emisiones
- 30 Marcas comerciales
- 31 Direcciones
0458-790-8621-A
73
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5.1 Uso previsto
ADVERTENCIA
■ Esta motosierra está diseñada para cortar árboles y
ramas. Si la motosierra se usa para trabajos para los que
no ha sido diseñada, podría provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
– Corte únicamente madera. No utilice la motosierra,
por ejemplo, para cortar metal, plástico o
mampostería.
– Lea y respete las instrucciones de manejo y de uso
de este manual para conocer las aplicaciones
aprobadas y las técnicas de trabajo recomendadas.
■ Respete todas las disposiciones, los reglamentos y las
normas de seguridad federales, estatales y locales
aplicables.
– Cuando use una motosierra para trabajos de tala,
por ejemplo, consulte las regulaciones de la OSHA
sobre "trabajos de tala", Código 29 de los
Reglamentos Federales 1910.266.
■ Un uso indebido podría causar lesiones o daños
materiales, incluidos daños en la motosierra.
– Use la motosierra solo como se describe en este
manual.
– Nunca intente modificar ni anular en modo alguno
los controles ni los dispositivos de seguridad de la
motosierra.
– Nunca use una motosierra que se haya modificado
o alterado, apartándose de su diseño original.
5.2 Operador
ADVERTENCIA
■ Trabajar con la motosierra puede ser extenuante. El
operador debe hallarse en buenas condiciones tanto
físicas como mentales. Para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por fatiga o pérdida del control:
– Consulte a su médico antes de usar la motosierra si
tiene una afección de salud que pueda agravarse
por el trabajo extenuante.
– No haga funcionar la motosierra si se encuentra bajo
la influencia de cualquier sustancia (drogas, alcohol,
medicamentos, etc.) que puedan afectar la visión, el
equilibrio, la destreza o el juicio.
– Esté alerta. No haga funcionar la motosierra si está
cansado. Tómese un descanso si se siente
cansado.
– No permita que menores utilicen la motosierra.
– No se debe permitir la proximidad de otros,
especialmente niños y animales, donde se esté
utilizando la motosierra.
■ El uso prolongado de una motosierra (u otras
herramientas motorizadas) que exponen al operador a
vibraciones puede causar la enfermedad de dedos
muertos (fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel
carpiano. Estas afecciones reducen la capacidad de la
mano de sentir y regular la temperatura. Producen
entumecimiento y sensaciones de ardor, y también
pueden causar daños en los nervios y la circulación,
además de necrosis tisular.
■ Se desconocen todos los factores que contribuyen a la
enfermedad de Raynaud. El clima frío, el consumo de
tabaco y las enfermedades o afecciones físicas que
afectan los vasos sanguíneos y la circulación de la
sangre, además de los niveles altos de vibración y los
períodos largos de exposición a vibraciones se
mencionan como factores en el desarrollo de la
enfermedad de Raynaud.
Evite que la punta de la espada choque con
cualquier tipo de objeto. Eso puede hacer que la
espada salte de repente hacia arriba y hacia
atrás, lo que podría provocar lesiones graves o
mortales. Siempre maneje la sierra con las dos
manos, @ 6.
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD