Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Kickback and Other Reactive Forces
- 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 Before Starting Work
- 10 Assembling the Chain Saw
- 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar
- 12 The Chain Brake
- 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw
- 14 Starting the Engine
- 15 Shutting Off the Engine
- 16 Checking the Chain Saw
- 17 Adjusting the Carburetor
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Emission Control Warranty
- 30 Trademarks
- 31 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
- 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Armado de la motosierra
- 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada
- 12 El freno de cadena
- 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra
- 14 Arranque del motor
- 15 Apagado del motor
- 16 Revisión de la motosierra
- 17 Ajuste del carburador
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Garantía del sistema de control de emisiones
- 30 Marcas comerciales
- 31 Direcciones
0458-790-8621-A
130
español / EE.UU
22 Inspección y mantenimiento
► Lime todas las picas con un ángulo idéntico. Por lo
general, dos o tres pasadas de la lima son suficientes
para un afilado simple. Quite un poco de material con
cada pasada,
El afilado con ángulos y alturas diversos e inconsistentes
puede ser muy peligroso y puede hacer que la cadena
funcione de manera despareja y acelere su desgaste,
hasta el punto de que se rompa. También puede
aumentar la tendencia y fuerza de un contragolpe y otras
fuerzas reactivas.
► Guíe la lima horizontalmente al ángulo correcto al lado de
la superficie de la espada de acuerdo con el ángulo
especificado.
► Lime únicamente desde el interior de la pica hacia afuera.
► Levante la lima en la pasada de vuelta. La lima afila
solamente en la pasada de ida.
► No lime las tiras ni los eslabones impulsores.
► Gire periódicamente la lima para evitar el desgaste
desparejo.
► Para quitar una rebaba de afilado del diente de la pica,
pásela por un pedazo de madera dura.
► Controle el ángulo de afilado con un calibrador de afilado.
Todas las picas deben ser de igual longitud y deben
rectificarse hasta el largo de la pica más corta. De lo
contrario, se aumentará la tendencia y la fuerza de los
contragolpes y otras fuerzas reactivas.
STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL
autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales a causa del afilado incorrecto de la
cadena.
ADVERTENCIA
Los calibradores de profundidad que son demasiado bajos
aumentan la posibilidad y la fuerza de los contragolpes y
otras fuerzas, lo que puede generar un mayor riesgo de
lesiones personales graves. Mantenga siempre la distancia
(a) adecuada entre el calibrador de profundidad y la parte
superior de la pica.
El calibrador determina la profundidad a la cual penetran las
picas en la madera, y por lo tanto el grosor de los
fragmentos.
Un calibrador de profundidad que es demasiado bajo
aumentará la tendencia a contragolpe y otras fuerzas
reactivas de la motosierra.
Un calibrador de profundidad que es demasiado alto evitará
que la pica entre en la pieza y perjudica el desempeño del
corte. Mantenga siempre la distancia (a) requerida entre el
calibrador de profundidad y el borde cortante, @ 24.5.
0000-GXX-1219-A0
a
0000-GXX-1447-A0