Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Kickback and Other Reactive Forces
- 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 Before Starting Work
- 10 Assembling the Chain Saw
- 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar
- 12 The Chain Brake
- 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw
- 14 Starting the Engine
- 15 Shutting Off the Engine
- 16 Checking the Chain Saw
- 17 Adjusting the Carburetor
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Combinations of Guide Bars and Saw Chains
- 26 Replacement Parts and Equipment
- 27 Disposal
- 28 Limited Warranty
- 29 Emission Control Warranty
- 30 Trademarks
- 31 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas
- 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Armado de la motosierra
- 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada
- 12 El freno de cadena
- 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra
- 14 Arranque del motor
- 15 Apagado del motor
- 16 Revisión de la motosierra
- 17 Ajuste del carburador
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado
- 26 Piezas y equipos de repuesto
- 27 Eliminación
- 28 Garantía limitada
- 29 Garantía del sistema de control de emisiones
- 30 Marcas comerciales
- 31 Direcciones
0458-790-8621-A
99
español / EE.UU
7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos
– Cuando esté talando en una ladera, siempre que
sea posible sitúese en el lado cuesta arriba.
Durante la tala:
► Mantenga una distancia de, por lo menos, 2 1/2 veces la
longitud del árbol con respecto a la persona más cercana.
► Tome más precauciones cerca de carreteras, líneas
ferroviarias o líneas eléctricas. Antes de comenzar los
trabajos de corte, avise a la policía, empresas de servicios
públicos o autoridades del ferrocarril.
7.5.2 Ruta de escape
Antes de realizar el primer corte, prepare una ruta de
escape:
► Primero quite las ramas y la maleza del área alrededor de
la base del árbol. Quite la vegetación de la parte inferior
del árbol con un hacha.
► Luego, establezca al menos dos rutas de escape libres
(B) y quite los obstáculos, como maleza, árboles
pequeños y otra vegetación. Estas rutas deben permitir
alejarse de la dirección planificada para la caída del árbol
(A) a un ángulo de 45º de la línea de caída esperada.
Coloque todas las herramientas y equipo a una distancia
segura lejos del árbol, pero no en las rutas de escape.
7.5.3 Entalla convencional
Para una entalla convencional:
► La entalla de tala determina la dirección de la caída del
árbol. Coloque la entalla de tala perpendicular a la línea
de caída, cerca del suelo.
► Esté atento a las condiciones, como el viento, la
estructura de la rama y el follaje, la inclinación del árbol,
la ladera del terreno y otros factores que pudieran alterar
la dirección de la caída.
► Corte en un ángulo de aproximadamente 45° hasta una
profundidad de aproximadamente 1/5 a 1/4 del diámetro
del tronco.
► Realice un corte horizontal hasta la parte inferior del
primer corte.
► Quite el pedazo de 45° resultante. El tamaño de la cuña
variará según el tamaño del árbol. Cuanto más grande es
el árbol, más grande es la cuña.
1 1
2
2
1
/
2
1
/
0000-GXX-1437-A0
B
B
0000-GXX-1246-A0
C
0000-GXX-1438-A1
C