Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 311, 391
- 1 Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Reaktionskräfte
- 4 Arbeitstechnik
- 5 Schneidgarnitur
- 6 Führungsschiene und Sägekette montieren
- 7 Sägekette spannen
- 8 Spannung der Sägekette prüfen
- 9 Kraftstoff
- 10 Kraftstoff einfüllen
- 11 Kettenschmieröl
- 12 Kettenschmieröl einfüllen
- 13 Kettenschmierung prüfen
- 14 Kettenbremse
- 15 Winterbetrieb
- 16 Motor starten / abstellen
- 17 Betriebshinweise
- 18 Ölmenge einstellen
- 19 Führungsschiene in Ordnung halten
- 20 Luftfilter reinigen
- 21 Vergaser einstellen
- 22 Zündkerze
- 23 Gerät aufbewahren
- 24 Kettenrad prüfen und wechseln
- 25 Sägekette pflegen und schärfen
- 26 Wartungs- und Pflegehinweise
- 27 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 28 Wichtige Bauteile
- 29 Technische Daten
- 30 Ersatzteilbeschaffung
- 31 Reparaturhinweise
- 32 Entsorgung
- 33 EU-Konformitätserklärung
- 34 Anschriften
- 1 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 2 Prescriptions de sécurité
- 2.1 Consignes générales
- 2.2 Utilisation conforme à la destination
- 2.3 Vêtements et équipement
- 2.4 Transport
- 2.5 Nettoyage
- 2.6 Accessoires
- 2.7 Ravitaillement
- 2.8 Avant d'entreprendre le travail
- 2.9 Mise en route de la tronçonneuse
- 2.10 Au cours du travail
- 2.11 Après le travail
- 2.12 Rangement
- 2.13 Vibrations
- 2.14 Maintenance et réparations
- 3 Forces de réaction
- 4 Technique de travail
- 4.1 Sciage
- 4.2 Préparatifs avant l'abattage
- 4.3 Entaille d'abattage
- 4.4 Entailles dans l'aubier
- 4.5 Principes de la technique d'abattage
- 4.6 Choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate
- 4.7 Coupe d'abattage avec patte de sécurité (arbre normal)
- 4.8 Coupe d'abattage avec patte de retenue (arbre incliné vers l'avant)
- 5 Dispositif de coupe
- 6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne
- 7 Tension de la chaîne
- 8 Contrôle de la tension de la chaîne
- 9 Carburant
- 10 Ravitaillement en carburant
- 11 Huile de graissage de chaîne
- 12 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne
- 13 Contrôle du graissage de la chaîne
- 14 Frein de chaîne
- 15 Utilisation en hiver
- 16 Mise en route / arrêt du moteur
- 16.1 Positions du levier de commande universel
- 16.2 Positionnement du levier de commande universel
- 16.3 Maintien de la tronçonneuse
- 16.4 Lancement
- 16.5 Démarrage de la tronçonneuse
- 16.6 Après le premier coup d'allumage
- 16.7 Dès que le moteur tourne
- 16.8 À très basse température
- 16.9 Arrêt du moteur
- 16.10 Si le moteur ne démarre pas
- 17 Instructions de service
- 18 Réglage du débit d'huile
- 19 Entretien du guide-chaîne
- 20 Nettoyage du filtre à air
- 21 Réglage du carburateur
- 22 Bougie
- 23 Rangement
- 24 Contrôle et remplacement du pignon
- 25 Entretien et affûtage de la chaîne
- 26 Instructions pour la maintenance et l'entretien
- 27 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries
- 28 Principales pièces
- 29 Caractéristiques techniques
- 30 Approvisionnement en pièces de rechange
- 31 Instructions pour les réparations
- 32 Mise au rebut
- 33 Déclaration de conformité UE
- 34 Adresses
- 1 Per queste Istruzioni d’uso
- 2 Avvertenze di sicurezza
- 3 Forze di reazione
- 4 Tecnica operativa
- 4.1 Taglio
- 4.2 Preparazione dell’abbattimento
- 4.3 Tacca di direzione
- 4.4 Tagli dell’alburno
- 4.5 Principi per il taglio di abbattimento
- 4.6 Scelta del taglio di abbattimento adatto
- 4.7 Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale)
- 4.8 Taglio di abbattimento con fascia di sostegno (alberi inclinati in avanti)
- 5 Dispositivo di taglio
- 6 Montaggio di spranga e catena
- 7 Messa in tensione della catena
- 8 Controllo della tensione catena
- 9 Carburante
- 10 Rifornimento del carburante
- 11 Olio lubrificante per catena
- 12 Rifornimento dell’olio catena
- 13 Controllo della lubrificazione catena
- 14 Freno catena
- 15 Esercizio invernale
- 16 Avviamento/arresto del motore
- 17 Istruzioni operative
- 18 Regolazione della quantità di olio
- 19 Spranghe di guida sempre a posto
- 20 Pulizia del filtro
- 21 Impostazione del carburatore
- 22 Candela
- 23 Conservazione dell’apparecchiatura
- 24 Controllo e sostituzione del rocchetto catena
- 25 Cura e affilatura della catena
- 26 Istruzioni di manutenzione e cura
- 27 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni
- 28 Componenti principali
- 29 Dati tecnici
- 30 Approvvigionamento dei ricambi
- 31 Avvertenze per la riparazione
- 32 Smaltimento
- 33 Dichiarazione di conformità UE
► Incidere il taglio di abbattimento
► Sagomare il taglio di abbattimento fino alla
cerniera (4)
–
Senza intaccare la cerniera
► Sagomare il taglio di abbattimento fino alla
fascia di sicurezza (5)
–
Senza intaccare la fascia
001BA274 KN
6.
► Piazzare il cuneo (6)
Subito prima della caduta dell’albero lanciare di
nuovo l’avvertimento "attenti!"Subito prima della
caduta dell’albero lanciare di nuovo l’avverti‐
mento "attenti!".
► Sezionare la fascia di sicurezza dall’esterno
con le braccia distese, orizzontalmente sul
livello del taglio di abbattimento
4.8 Taglio di abbattimento con
fascia di sostegno (alberi incli‐
nati in avanti)
A) Tronchi sottili
Eseguire questo taglio quando il diametro tronco
è inferiore alla lunghezza di taglio della moto‐
sega.
001BA265 KN
1.
2.
► Inserire la spranga nel tronco finché non esce
dal lato opposto
► Sagomare il taglio di abbattimento (E) fino alla
cerniera (1)
–
Esattamente orizzontaleEsattamente oriz‐
zontale
–
Senza intaccare la cerniera
► Sagomare il taglio di abbattimento fino alla
fascia di sostegno (2)
–
Esattamente orizzontaleEsattamente oriz‐
zontale
–
Non intaccare la fascia di sostegno
001BA266 KN
Subito prima della caduta dell’albero lanciare di
nuovo l’avvertimento "attenti!"Subito prima della
caduta dell’albero lanciare di nuovo l’avverti‐
mento "attenti!".
► Sezionare la fascia di sostegno dall’esterno,
obliquamente in alto, con le braccia distese
B) Tronchi grossi
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Se il diametro del tronco è maggiore della lun‐
ghezza di taglio della motosega, eseguire questo
taglio di abbattimento.
► Piazzare l’artiglio dietro alla fascia di sicurezza
e usarlo da perno – fare avanzare la motosega
il meno possibile
► La punta della spranga penetra nel legno
davanti alla cerniera (1) – guidare la motosega
in senso assolutamente orizzontale con un
raggio d’azione il più ampio possibile
–
Non intaccare la fascia di sostegno e la cer‐
niera
► Sagomare il taglio di abbattimento fino alla
cerniera (2)
–
Senza intaccare la cerniera
► Sagomare il taglio di abbattimento fino alla
fascia di sostegno (3)
–
Non intaccare la fascia di sostegno
Proseguire il taglio di abbattimento dal lato oppo‐
sto del tronco.
Fare attenzione che il secondo taglio si trovi allo
stesso livello del primo.
italiano
4 Tecnica operativa
98 0458-542-7521-D