Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 311, 391
- 1 Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Reaktionskräfte
- 4 Arbeitstechnik
- 5 Schneidgarnitur
- 6 Führungsschiene und Sägekette montieren
- 7 Sägekette spannen
- 8 Spannung der Sägekette prüfen
- 9 Kraftstoff
- 10 Kraftstoff einfüllen
- 11 Kettenschmieröl
- 12 Kettenschmieröl einfüllen
- 13 Kettenschmierung prüfen
- 14 Kettenbremse
- 15 Winterbetrieb
- 16 Motor starten / abstellen
- 17 Betriebshinweise
- 18 Ölmenge einstellen
- 19 Führungsschiene in Ordnung halten
- 20 Luftfilter reinigen
- 21 Vergaser einstellen
- 22 Zündkerze
- 23 Gerät aufbewahren
- 24 Kettenrad prüfen und wechseln
- 25 Sägekette pflegen und schärfen
- 26 Wartungs- und Pflegehinweise
- 27 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 28 Wichtige Bauteile
- 29 Technische Daten
- 30 Ersatzteilbeschaffung
- 31 Reparaturhinweise
- 32 Entsorgung
- 33 EU-Konformitätserklärung
- 34 Anschriften
- 1 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 2 Prescriptions de sécurité
- 2.1 Consignes générales
- 2.2 Utilisation conforme à la destination
- 2.3 Vêtements et équipement
- 2.4 Transport
- 2.5 Nettoyage
- 2.6 Accessoires
- 2.7 Ravitaillement
- 2.8 Avant d'entreprendre le travail
- 2.9 Mise en route de la tronçonneuse
- 2.10 Au cours du travail
- 2.11 Après le travail
- 2.12 Rangement
- 2.13 Vibrations
- 2.14 Maintenance et réparations
- 3 Forces de réaction
- 4 Technique de travail
- 4.1 Sciage
- 4.2 Préparatifs avant l'abattage
- 4.3 Entaille d'abattage
- 4.4 Entailles dans l'aubier
- 4.5 Principes de la technique d'abattage
- 4.6 Choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate
- 4.7 Coupe d'abattage avec patte de sécurité (arbre normal)
- 4.8 Coupe d'abattage avec patte de retenue (arbre incliné vers l'avant)
- 5 Dispositif de coupe
- 6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne
- 7 Tension de la chaîne
- 8 Contrôle de la tension de la chaîne
- 9 Carburant
- 10 Ravitaillement en carburant
- 11 Huile de graissage de chaîne
- 12 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne
- 13 Contrôle du graissage de la chaîne
- 14 Frein de chaîne
- 15 Utilisation en hiver
- 16 Mise en route / arrêt du moteur
- 16.1 Positions du levier de commande universel
- 16.2 Positionnement du levier de commande universel
- 16.3 Maintien de la tronçonneuse
- 16.4 Lancement
- 16.5 Démarrage de la tronçonneuse
- 16.6 Après le premier coup d'allumage
- 16.7 Dès que le moteur tourne
- 16.8 À très basse température
- 16.9 Arrêt du moteur
- 16.10 Si le moteur ne démarre pas
- 17 Instructions de service
- 18 Réglage du débit d'huile
- 19 Entretien du guide-chaîne
- 20 Nettoyage du filtre à air
- 21 Réglage du carburateur
- 22 Bougie
- 23 Rangement
- 24 Contrôle et remplacement du pignon
- 25 Entretien et affûtage de la chaîne
- 26 Instructions pour la maintenance et l'entretien
- 27 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries
- 28 Principales pièces
- 29 Caractéristiques techniques
- 30 Approvisionnement en pièces de rechange
- 31 Instructions pour les réparations
- 32 Mise au rebut
- 33 Déclaration de conformité UE
- 34 Adresses
- 1 Per queste Istruzioni d’uso
- 2 Avvertenze di sicurezza
- 3 Forze di reazione
- 4 Tecnica operativa
- 4.1 Taglio
- 4.2 Preparazione dell’abbattimento
- 4.3 Tacca di direzione
- 4.4 Tagli dell’alburno
- 4.5 Principi per il taglio di abbattimento
- 4.6 Scelta del taglio di abbattimento adatto
- 4.7 Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale)
- 4.8 Taglio di abbattimento con fascia di sostegno (alberi inclinati in avanti)
- 5 Dispositivo di taglio
- 6 Montaggio di spranga e catena
- 7 Messa in tensione della catena
- 8 Controllo della tensione catena
- 9 Carburante
- 10 Rifornimento del carburante
- 11 Olio lubrificante per catena
- 12 Rifornimento dell’olio catena
- 13 Controllo della lubrificazione catena
- 14 Freno catena
- 15 Esercizio invernale
- 16 Avviamento/arresto del motore
- 17 Istruzioni operative
- 18 Regolazione della quantità di olio
- 19 Spranghe di guida sempre a posto
- 20 Pulizia del filtro
- 21 Impostazione del carburatore
- 22 Candela
- 23 Conservazione dell’apparecchiatura
- 24 Controllo e sostituzione del rocchetto catena
- 25 Cura e affilatura della catena
- 26 Istruzioni di manutenzione e cura
- 27 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni
- 28 Componenti principali
- 29 Dati tecnici
- 30 Approvvigionamento dei ricambi
- 31 Avvertenze per la riparazione
- 32 Smaltimento
- 33 Dichiarazione di conformità UE
Non usare idropulitrici ad alta pressione per
pulire la motosega. Il getto d’acqua violento può
danneggiarne le parti.
2.6 Accessori
Montare solo attrezzi, spranghe di guida, catene,
rocchetti catena, accessori o parti tecnicamente
equivalenti omologati da STIHL per questa moto‐
sega. Per informazioni in merito rivolgersi a un
rivenditore. Usare solo attrezzi o accessori di
prima qualità. Diversamente ci può essere il peri‐
colo di infortuni o di danni alla motosega.
STIHL consiglia di usare attrezzi, spranghe,
catene, rocchetti e accessori originali STIHL. Le
loro caratteristiche sono perfettamente adatte al
prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente.
2.7 Rifornimento
La benzina si infiamma con estrema
facilità – stare lontani dalle fiamme
libere – non spandere carburante –
non fumare.
Prima del rifornimento spegnere il motore.
Non fare rifornimento con motore ancora caldo –
il carburante può traboccare – pericolo d’incen‐
dio!
Aprire con cautela il tappo del serbatoio per sca‐
ricare lentamente la sovrappressione ed evitare
che schizzi fuori carburante.
Rifornire solo in posti ben ventilati. Se si è
sparso carburante, pulire subito la motosega.
Non macchiare i vestiti con carburante, altrimenti
cambiarli subito.
Le apparecchiature possono essere dotate di
serie con i seguenti tappi serbatoio:
Tappo con aletta ribaltabile (chiusura a baio‐
netta)
Applicare correttamente il tappo con
aletta ripiegabile (a baionetta), girarlo
sino in fondo e ribaltare l’aletta.
Così si evita il rischio che il tappo si allenti per le
vibrazioni del motore, lasciando uscire il carbu‐
rante.
Fare attenzione alle perdite! Non
avviare il motore quando fuoriesce
carburante – pericolo mortale per
ustioni!
2.8 Prima del lavoro
Controllare che la motosega funzioni in modo
sicuro – attenersi ai relativi capitoli delle Istru‐
zioni d’uso:
–
Controllare la tenuta del sistema di alimenta‐
zione carburante, specialmente le parti visibili,
per es. il tappo serbatoio, gli attacchi dei fles‐
sibili, la pompa carburante manuale (solo per
apparecchiature dotate di questa pompa). In
caso di perdita o danneggiamento, non
avviare il motore – pericolo d’incendio! Prima
di mettere in esercizio la motosega, farla ripa‐
rare dal rivenditore
–
freno catena funzionante, scudo di protezione
mano anteriore
–
Spranga montata correttamente
–
Catena tesa correttamente
–
Grilletto e bloccaggio grilletto devono essere
scorrevoli – il grilletto rilasciato deve scattare
indietro da solo in posizione di partenza
–
Cursore marcia-arresto facile da posizionare
su STOP, 0 o su †
–
Controllare l’accoppiamento fisso del raccordo
candela – se allentato, si possono formare
scintille che accenderebbero la miscela aria-
carburante che fuoriesce – pericolo d’incendio!
–
Non modificare i dispositivi di comando e di
sicurezza
–
Le impugnature devono essere pulite e
asciutte, prive di olio e di resina – è importante
per una guida sicura della motosega
–
Quantità sufficiente di carburante e di olio
lubrificante catena nel serbatoio
La motosega deve essere fatta funzionare solo
in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infor‐
tunio!
2.9 Avviamento della motosega
Solo su un fondo piano. Assumere una posizione
stabile e sicura. Tenere saldamente la motosega
– il dispositivo di taglio non deve toccare oggetti
né il terreno – pericolo di lesioni per la catena
che gira.
La motosega è manovrata da una sola persona.
Non permettere che altri sostino nel raggio d’a‐
zione – neppure durante l’avviamento.
Non avviare la motosega se la catena si trova in
una fessura di taglio.
Avviare il motore ad almeno 3 m dal luogo di
rifornimento e non in ambienti chiusi.
Prima dell’avviamento bloccare il freno catena –
pericolo di lesioni per la catena in movimento!
italiano 2 Avvertenze di sicurezza
88 0458-542-7521-D