Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 311, 391
- 1 Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Reaktionskräfte
- 4 Arbeitstechnik
- 5 Schneidgarnitur
- 6 Führungsschiene und Sägekette montieren
- 7 Sägekette spannen
- 8 Spannung der Sägekette prüfen
- 9 Kraftstoff
- 10 Kraftstoff einfüllen
- 11 Kettenschmieröl
- 12 Kettenschmieröl einfüllen
- 13 Kettenschmierung prüfen
- 14 Kettenbremse
- 15 Winterbetrieb
- 16 Motor starten / abstellen
- 17 Betriebshinweise
- 18 Ölmenge einstellen
- 19 Führungsschiene in Ordnung halten
- 20 Luftfilter reinigen
- 21 Vergaser einstellen
- 22 Zündkerze
- 23 Gerät aufbewahren
- 24 Kettenrad prüfen und wechseln
- 25 Sägekette pflegen und schärfen
- 26 Wartungs- und Pflegehinweise
- 27 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 28 Wichtige Bauteile
- 29 Technische Daten
- 30 Ersatzteilbeschaffung
- 31 Reparaturhinweise
- 32 Entsorgung
- 33 EU-Konformitätserklärung
- 34 Anschriften
- 1 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 2 Prescriptions de sécurité
- 2.1 Consignes générales
- 2.2 Utilisation conforme à la destination
- 2.3 Vêtements et équipement
- 2.4 Transport
- 2.5 Nettoyage
- 2.6 Accessoires
- 2.7 Ravitaillement
- 2.8 Avant d'entreprendre le travail
- 2.9 Mise en route de la tronçonneuse
- 2.10 Au cours du travail
- 2.11 Après le travail
- 2.12 Rangement
- 2.13 Vibrations
- 2.14 Maintenance et réparations
- 3 Forces de réaction
- 4 Technique de travail
- 4.1 Sciage
- 4.2 Préparatifs avant l'abattage
- 4.3 Entaille d'abattage
- 4.4 Entailles dans l'aubier
- 4.5 Principes de la technique d'abattage
- 4.6 Choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate
- 4.7 Coupe d'abattage avec patte de sécurité (arbre normal)
- 4.8 Coupe d'abattage avec patte de retenue (arbre incliné vers l'avant)
- 5 Dispositif de coupe
- 6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne
- 7 Tension de la chaîne
- 8 Contrôle de la tension de la chaîne
- 9 Carburant
- 10 Ravitaillement en carburant
- 11 Huile de graissage de chaîne
- 12 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne
- 13 Contrôle du graissage de la chaîne
- 14 Frein de chaîne
- 15 Utilisation en hiver
- 16 Mise en route / arrêt du moteur
- 16.1 Positions du levier de commande universel
- 16.2 Positionnement du levier de commande universel
- 16.3 Maintien de la tronçonneuse
- 16.4 Lancement
- 16.5 Démarrage de la tronçonneuse
- 16.6 Après le premier coup d'allumage
- 16.7 Dès que le moteur tourne
- 16.8 À très basse température
- 16.9 Arrêt du moteur
- 16.10 Si le moteur ne démarre pas
- 17 Instructions de service
- 18 Réglage du débit d'huile
- 19 Entretien du guide-chaîne
- 20 Nettoyage du filtre à air
- 21 Réglage du carburateur
- 22 Bougie
- 23 Rangement
- 24 Contrôle et remplacement du pignon
- 25 Entretien et affûtage de la chaîne
- 26 Instructions pour la maintenance et l'entretien
- 27 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries
- 28 Principales pièces
- 29 Caractéristiques techniques
- 30 Approvisionnement en pièces de rechange
- 31 Instructions pour les réparations
- 32 Mise au rebut
- 33 Déclaration de conformité UE
- 34 Adresses
- 1 Per queste Istruzioni d’uso
- 2 Avvertenze di sicurezza
- 3 Forze di reazione
- 4 Tecnica operativa
- 4.1 Taglio
- 4.2 Preparazione dell’abbattimento
- 4.3 Tacca di direzione
- 4.4 Tagli dell’alburno
- 4.5 Principi per il taglio di abbattimento
- 4.6 Scelta del taglio di abbattimento adatto
- 4.7 Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale)
- 4.8 Taglio di abbattimento con fascia di sostegno (alberi inclinati in avanti)
- 5 Dispositivo di taglio
- 6 Montaggio di spranga e catena
- 7 Messa in tensione della catena
- 8 Controllo della tensione catena
- 9 Carburante
- 10 Rifornimento del carburante
- 11 Olio lubrificante per catena
- 12 Rifornimento dell’olio catena
- 13 Controllo della lubrificazione catena
- 14 Freno catena
- 15 Esercizio invernale
- 16 Avviamento/arresto del motore
- 17 Istruzioni operative
- 18 Regolazione della quantità di olio
- 19 Spranghe di guida sempre a posto
- 20 Pulizia del filtro
- 21 Impostazione del carburatore
- 22 Candela
- 23 Conservazione dell’apparecchiatura
- 24 Controllo e sostituzione del rocchetto catena
- 25 Cura e affilatura della catena
- 26 Istruzioni di manutenzione e cura
- 27 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni
- 28 Componenti principali
- 29 Dati tecnici
- 30 Approvvigionamento dei ricambi
- 31 Avvertenze per la riparazione
- 32 Smaltimento
- 33 Dichiarazione di conformità UE
21.3.3 Standardeinstellung ermitteln
0001BA026 KN
► Standardeinstellung ermitteln, dazu die Leer‐
laufstellschraube (L) im Uhrzeigersinn gefühl‐
voll bis zum Anschlag bzw. Festsitz eindrehen
– dann gegen den Uhrzeigersinn drehen
Ist der Verstellbereich größer als 1 Umdrehung?
► weiter mit "Standardeinstellung A"
Ist der Verstellbereich kleiner als 1 Umdrehung?
► weiter mit "Standardeinstellung B"
21.4 Standardeinstellung A
L
0001BA027 KN
► Hauptstellschraube (H) gegen den Uhrzeiger‐
sinn bis zum Anschlag drehen – max. 3/4 Dre‐
hung
► Leerlaufstellschraube (L) im Uhrzeigersinn
gefühlvoll bis zum Festsitz drehen – dann
gegen den Uhrzeigersinn 1 Umdrehung dre‐
hen
21.5 Standardeinstellung B
L
0001BA027 KN
► Hauptstellschraube (H) gegen den Uhrzeiger‐
sinn bis zum Anschlag drehen – max. 3/4 Dre‐
hung
► Leerlaufstellschraube (L) im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen – dann gegen den Uhr‐
zeigersinn 1/4 Umdrehung drehen
21.6 Leerlauf einstellen
► Standardeinstellung vornehmen
► Motor starten und warmlaufen lassen
L
LA
0001BA028 KN
21.6.1 Motor bleibt im Leerlauf stehen
► Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeiger‐
sinn drehen, bis die Sägekette mitzulaufen
beginnt – dann 1 1/2 Umdrehungen zurückdre‐
hen
21.6.2 Sägekette läuft im Leerlauf mit
► Leerlaufanschlagschraube (LA) gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette ste‐
hen bleibt – dann 1 1/2 Umdrehungen in der
gleichen Richtung weiter drehen
WARNUNG
Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im
Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhänd‐
ler instandsetzen lassen.
21.6.3 Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig;
schlechte Beschleunigung (trotz Leer‐
laufstellschraube (L) = 1 bei Standard‐
einstellung A oder Leerlaufstell‐
schraube (L) = 1/4 bei Standardein‐
stellung B)
Die Leerlaufeinstellung ist zu mager.
► Leerlaufstellschraube (L) gegen den Uhrzei‐
gersinn drehen, bis der Motor regelmäßig läuft
und gut beschleunigt
Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstell‐
schraube (L) ist meistens auch eine Verände‐
rung der Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig.
21 Vergaser einstellen deutsch
0458-542-7521-D 29