Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 261 C-M
- 1 Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Reaktionskräfte
- 4 Arbeitstechnik
- 5 Schneidgarnitur
- 6 Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung)
- 7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung)
- 8 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung)
- 9 Sägekette spannen (Kettenschnellspannung)
- 10 Spannung der Sägekette prüfen
- 11 Kraftstoff
- 12 Kraftstoff einfüllen
- 13 Kettenschmieröl
- 14 Kettenschmieröl einfüllen
- 15 Kettenschmierung prüfen
- 16 Kettenbremse
- 17 Winterbetrieb
- 18 Elektrische Griffheizung
- 19 Motor starten / abstellen
- 20 Betriebshinweise
- 21 Ölmenge einstellen
- 22 Führungsschiene in Ordnung halten
- 23 Haube
- 24 Luftfiltersystem
- 25 Luftfilter reinigen
- 26 M-Tronic
- 27 Zündkerze
- 28 Gerät aufbewahren
- 29 Kettenrad prüfen und wechseln
- 30 Sägekette pflegen und schärfen
- 31 Wartungs- und Pflegehinweise
- 32 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 33 Wichtige Bauteile
- 34 Technische Daten
- 35 Ersatzteilbeschaffung
- 36 Reparaturhinweise
- 37 Entsorgung
- 38 EU-Konformitätserklärung
- 39 Anschriften
- 1 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 2 Prescriptions de sécurité
- 2.1 Consignes générales
- 2.2 Utilisation conforme à la destination
- 2.3 Vêtements et équipement
- 2.4 Transport
- 2.5 Nettoyage
- 2.6 Accessoires
- 2.7 Ravitaillement
- 2.8 Avant d'entreprendre le travail
- 2.9 Mise en route de la tronçonneuse
- 2.10 Au cours du travail
- 2.11 Après le travail
- 2.12 Rangement
- 2.13 Vibrations
- 2.14 Maintenance et réparations
- 3 Forces de réaction
- 4 Technique de travail
- 4.1 Sciage
- 4.2 Préparatifs avant l'abattage
- 4.3 Entaille d'abattage
- 4.4 Entailles dans l'aubier
- 4.5 Principes de la technique d'abattage
- 4.6 Choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate
- 4.7 Coupe d'abattage avec patte de sécurité (arbre normal)
- 4.8 Coupe d'abattage avec patte de retenue (arbre incliné vers l'avant)
- 5 Dispositif de coupe
- 6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur latéral)
- 7 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur rapide)
- 8 Tension de la chaîne (tendeur latéral)
- 9 Tension de la chaîne (tendeur rapide)
- 10 Contrôle de la tension de la chaîne
- 11 Carburant
- 12 Ravitaillement en carburant
- 13 Huile de graissage de chaîne
- 14 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne
- 15 Contrôle du graissage de la chaîne
- 16 Frein de chaîne
- 17 Utilisation en hiver
- 18 Chauffage électrique des poignées
- 19 Mise en route / arrêt du moteur
- 20 Instructions de service
- 21 Réglage du débit d'huile
- 22 Entretien du guide-chaîne
- 23 Capot
- 24 Système de filtre à air
- 25 Nettoyage du filtre à air
- 26 M-Tronic
- 27 Bougie
- 28 Rangement
- 29 Contrôle et remplacement du pignon
- 30 Entretien et affûtage de la chaîne
- 31 Instructions pour la maintenance et l'entretien
- 32 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries
- 33 Principales pièces
- 34 Caractéristiques techniques
- 35 Approvisionnement en pièces de rechange
- 36 Instructions pour les réparations
- 37 Mise au rebut
- 38 Déclaration de conformité UE
- 39 Adresses
- 1 Per queste Istruzioni d’uso
- 2 Avvertenze di sicurezza
- 3 Forze di reazione
- 4 Tecnica operativa
- 4.1 Taglio
- 4.2 Preparazione dell’abbattimento
- 4.3 Tacca di direzione
- 4.4 Tagli dell’alburno
- 4.5 Principi per il taglio di abbattimento
- 4.6 Scelta del taglio di abbattimento adatto
- 4.7 Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale)
- 4.8 Taglio di abbattimento con fascia di sostegno (alberi inclinati in avanti)
- 5 Dispositivo di taglio
- 6 Montaggio di spranga di guida e catena (tendicatena laterale)
- 7 Montaggio di spranga di guida e catena (tendicatena rapido)
- 8 Messa in tensione della catena (tendicatena laterale)
- 9 Messa in tensione della catena (tendicatena rapido)
- 10 Controllo della tensione catena
- 11 Carburante
- 12 Rifornimento del carburante
- 13 Olio lubrificante per catena
- 14 Rifornimento dell’olio catena
- 15 Controllo della lubrificazione catena
- 16 Freno catena
- 17 Esercizio invernale
- 18 Riscaldamento elettrico dell’impugnatura
- 19 Avviamento/arresto del motore
- 20 Istruzioni operative
- 21 Regolazione della quantità di olio
- 22 Spranghe di guida sempre a posto
- 23 Cappottatura
- 24 Sistema del filtro per aria
- 25 Pulizia del filtro
- 26 M-Tronic
- 27 Candela
- 28 Conservazione dell’apparecchiatura
- 29 Controllo e sostituzione del rocchetto catena
- 30 Cura e affilatura della catena
- 31 Istruzioni di manutenzione e cura
- 32 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni
- 33 Componenti principali
- 34 Dati tecnici
- 35 Approvvigionamento dei ricambi
- 36 Avvertenze per la riparazione
- 37 Smaltimento
- 38 Dichiarazione di conformità UE
–
Chaîne, guide-chaîne
–
Pièces de transmission de puissance
(embrayage centrifuge, tambour d'embrayage,
pignon)
–
Filtres (pour air, huile, carburant)
–
Lanceur
–
Bougie
–
Éléments amortisseurs du système antivibra‐
toire
33 Principales pièces
22
27
23
25
26
24
17
20
21
10
5
1
1
14
16
4
11
9
2, 3
5902BA054 KN
7
12
13
8
18
19
1
6
#
8
15
1 Verrou du capot
2
Interrupteur de chauffage des poignées
1)
3
Soupape de décompressionn
1)
4
Pompe d'amorçage manuelle
1)
5 Tiroir (utilisation été/hiver)
6 Frein de chaîne
7 Pignon
8 Couvercle de pignon
9 Arrêt de chaîne
10
Tendeur de chaîne latéral
1)
11 Griffe
12 Guide-chaîne
13 Chaîne Oilomatic
14
Roue dentée de tension
1)
(tendeur rapide)
15
Ailette de l'écrou à ailette
1)
(tendeur rapide)
16 Bouchon du réservoir à huile
17 Silencieux
18 Protège-main avant
19 Poignée avant (poignée tubulaire)
20 Contact de câble d'allumage sur bougie
21 Poignée de lancement
22 Bouchon de réservoir à carburant
23 Levier de commande universel
24 Gâchette d'accélérateur
25 Blocage de gâchette d'accélérateur
26 Poignée arrière
27 Protège-main arrière
# Numéro de machine
34 Caractéristiques techni‐
ques
34.1 Moteur
Moteur STIHL deux-temps monocylindrique
Cylindrée :
50,2 cm
3
Alésage du cylindre : 44,7 mm
Course du piston : 32 mm
Puissance suivant
ISO 7293 :
3,0 kW (4,1 ch) à
10000 tr/min
Régime de ralenti :
1)
2800 tr/min
34.2 Dispositif d'allumage
Volant magnétique à commande électronique
Bougie (antiparasitée) : Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Écartement des électro‐
des :
0,5 mm
34.3 Système d'alimentation en car‐
burant
Carburateur à membrane toutes positions avec
pompe à carburant intégrée
Capacité du réservoir à
carburant :
500 cm
3
(0,5 l)
34.4 Graissage de chaîne
Pompe à huile entièrement automatique, à piston
rotatif, à débit proportionnel au régime – en plus,
régulation manuelle du débit d'huile
1)
Suivant l'équipement
1)
suivant ISO 11681 +/- 50 tr/min
33 Principales pièces français
0458-153-7521-C 87