Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 261 C-M
- 1 Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Reaktionskräfte
- 4 Arbeitstechnik
- 5 Schneidgarnitur
- 6 Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung)
- 7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung)
- 8 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung)
- 9 Sägekette spannen (Kettenschnellspannung)
- 10 Spannung der Sägekette prüfen
- 11 Kraftstoff
- 12 Kraftstoff einfüllen
- 13 Kettenschmieröl
- 14 Kettenschmieröl einfüllen
- 15 Kettenschmierung prüfen
- 16 Kettenbremse
- 17 Winterbetrieb
- 18 Elektrische Griffheizung
- 19 Motor starten / abstellen
- 20 Betriebshinweise
- 21 Ölmenge einstellen
- 22 Führungsschiene in Ordnung halten
- 23 Haube
- 24 Luftfiltersystem
- 25 Luftfilter reinigen
- 26 M-Tronic
- 27 Zündkerze
- 28 Gerät aufbewahren
- 29 Kettenrad prüfen und wechseln
- 30 Sägekette pflegen und schärfen
- 31 Wartungs- und Pflegehinweise
- 32 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 33 Wichtige Bauteile
- 34 Technische Daten
- 35 Ersatzteilbeschaffung
- 36 Reparaturhinweise
- 37 Entsorgung
- 38 EU-Konformitätserklärung
- 39 Anschriften
- 1 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 2 Prescriptions de sécurité
- 2.1 Consignes générales
- 2.2 Utilisation conforme à la destination
- 2.3 Vêtements et équipement
- 2.4 Transport
- 2.5 Nettoyage
- 2.6 Accessoires
- 2.7 Ravitaillement
- 2.8 Avant d'entreprendre le travail
- 2.9 Mise en route de la tronçonneuse
- 2.10 Au cours du travail
- 2.11 Après le travail
- 2.12 Rangement
- 2.13 Vibrations
- 2.14 Maintenance et réparations
- 3 Forces de réaction
- 4 Technique de travail
- 4.1 Sciage
- 4.2 Préparatifs avant l'abattage
- 4.3 Entaille d'abattage
- 4.4 Entailles dans l'aubier
- 4.5 Principes de la technique d'abattage
- 4.6 Choix de la méthode de coupe d'abattage adéquate
- 4.7 Coupe d'abattage avec patte de sécurité (arbre normal)
- 4.8 Coupe d'abattage avec patte de retenue (arbre incliné vers l'avant)
- 5 Dispositif de coupe
- 6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur latéral)
- 7 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur rapide)
- 8 Tension de la chaîne (tendeur latéral)
- 9 Tension de la chaîne (tendeur rapide)
- 10 Contrôle de la tension de la chaîne
- 11 Carburant
- 12 Ravitaillement en carburant
- 13 Huile de graissage de chaîne
- 14 Ravitaillement en huile de graissage de chaîne
- 15 Contrôle du graissage de la chaîne
- 16 Frein de chaîne
- 17 Utilisation en hiver
- 18 Chauffage électrique des poignées
- 19 Mise en route / arrêt du moteur
- 20 Instructions de service
- 21 Réglage du débit d'huile
- 22 Entretien du guide-chaîne
- 23 Capot
- 24 Système de filtre à air
- 25 Nettoyage du filtre à air
- 26 M-Tronic
- 27 Bougie
- 28 Rangement
- 29 Contrôle et remplacement du pignon
- 30 Entretien et affûtage de la chaîne
- 31 Instructions pour la maintenance et l'entretien
- 32 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries
- 33 Principales pièces
- 34 Caractéristiques techniques
- 35 Approvisionnement en pièces de rechange
- 36 Instructions pour les réparations
- 37 Mise au rebut
- 38 Déclaration de conformité UE
- 39 Adresses
- 1 Per queste Istruzioni d’uso
- 2 Avvertenze di sicurezza
- 3 Forze di reazione
- 4 Tecnica operativa
- 4.1 Taglio
- 4.2 Preparazione dell’abbattimento
- 4.3 Tacca di direzione
- 4.4 Tagli dell’alburno
- 4.5 Principi per il taglio di abbattimento
- 4.6 Scelta del taglio di abbattimento adatto
- 4.7 Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale)
- 4.8 Taglio di abbattimento con fascia di sostegno (alberi inclinati in avanti)
- 5 Dispositivo di taglio
- 6 Montaggio di spranga di guida e catena (tendicatena laterale)
- 7 Montaggio di spranga di guida e catena (tendicatena rapido)
- 8 Messa in tensione della catena (tendicatena laterale)
- 9 Messa in tensione della catena (tendicatena rapido)
- 10 Controllo della tensione catena
- 11 Carburante
- 12 Rifornimento del carburante
- 13 Olio lubrificante per catena
- 14 Rifornimento dell’olio catena
- 15 Controllo della lubrificazione catena
- 16 Freno catena
- 17 Esercizio invernale
- 18 Riscaldamento elettrico dell’impugnatura
- 19 Avviamento/arresto del motore
- 20 Istruzioni operative
- 21 Regolazione della quantità di olio
- 22 Spranghe di guida sempre a posto
- 23 Cappottatura
- 24 Sistema del filtro per aria
- 25 Pulizia del filtro
- 26 M-Tronic
- 27 Candela
- 28 Conservazione dell’apparecchiatura
- 29 Controllo e sostituzione del rocchetto catena
- 30 Cura e affilatura della catena
- 31 Istruzioni di manutenzione e cura
- 32 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni
- 33 Componenti principali
- 34 Dati tecnici
- 35 Approvvigionamento dei ricambi
- 36 Avvertenze per la riparazione
- 37 Smaltimento
- 38 Dichiarazione di conformità UE
001BA268 KN
Subito prima della caduta dell’albero lanciare di
nuovo l’avvertimento "attenti!"Subito prima della
caduta dell’albero lanciare di nuovo l’avverti‐
mento "attenti!".
► Sezionare la fascia di sostegno dall’esterno,
obliquamente in alto, con le braccia distese
5 Dispositivo di taglio
La catena, la spranga di guida e il rocchetto per
catena costituiscono il dispositivo di taglio.
Il dispositivo di taglio compreso nella fornitura è
perfettamente adatto alla motosega.
001BA248 KN
1
2
3
a
–
Il passo (t) della catena (1), del rocchetto e
della stella di rinvio della spranga Rollomatic
devono coincidere
–
lo spessore delle maglie di guida (2) della
catena (1) deve corrispondere alla larghezza
della scanalatura della spranga di guida (3).
Accoppiando componenti che non si adattano fra
di loro, si può danneggiare irreparabilmente il
dispositivo di taglio già dopo un breve funziona‐
mento.
5.1 Riparo catena
001BA244 KN
La fornitura comprende un riparo catena adatto
al dispositivo di taglio.
Usando su una motosega spranghe di lunghezza
differente, si deve sempre applicare un riparo
catena adatto che copra l’intera spranga.
Lateralmente sul riparo è punzonata l’indicazione
della lunghezza delle relative spranghe adatte.
Spranghe di lunghezza superiore ai 90 cm richie‐
dono una prolunga del riparo catena. Spranghe
di lunghezza superiore ai 120 cm richiedono due
prolunghe del riparo catena.
Secondo la dotazione, la prolunga del riparo
catena è compresa nella fornitura, o può essere
ordinata come accessorio a richiesta.
5.2 Innestare la prolunga riparo
catena
001BA245 KN
1
1
► Unire ad innesto la prolunga e il riparo catena
– i lobi di arresto (1) devono innestarsi a scatto
nel riparo catena
5 Dispositivo di taglio italiano
0458-153-7521-C 105