Owner's Manual

Table Of Contents
30 Instructions pour la maintenance et l'entretien
Les travaux ci-après sont valables pour des conditions d'utili‐
sation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance
très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et
des journées de travail plus longues, il faut réduire, en consé‐
quence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation seule‐
ment occasionnelle, les intervalles peuvent être prolongés en
conséquence.
avant de commencer le travail
après le travail ou tous les jours
après chaque ravitaillement
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de défaut
en cas d'endommagement
au besoin
Machine entière Contrôle visuel (état, étan‐
chéité)
X X
Nettoyage X
Gâchette d'accélérateur, blo‐
cage de gâchette d'accéléra‐
teur, levier de starter, levier du
volet de starter, commutateur
d'arrêt, levier de commande
universel (suivant l'équipe‐
ment)
Contrôle du fonctionnement X X
Frein de chaîne Contrôle du fonctionnement X X
Contrôle par le revendeur
spécialisé
1)
X
Pompe d'amorçage manuelle
(si la machine en est équipée)
Contrôle X
Réparation par le revendeur
spécialisé
1)
X
Crépine d'aspiration/filtre dans
le réservoir à carburant
Contrôle X
Nettoyage, remplacement de
l'élément filtrant
X X
Remplacement X X X
Réservoir à carburant Nettoyage X
Réservoir à huile de graissage Nettoyage X
Graissage de chaîne Contrôle X
Chaîne Contrôle, également vérifica‐
tion de l'affûtage
X X
Contrôle de la tension de la
chaîne
X X
Affûtage X
Guide-chaîne Contrôle (usure, endomma‐
gement)
X
Nettoyage et retournement X
Ébavurage X
Remplacement X X
Pignon Contrôle X
Filtre à air Nettoyage X X
Remplacement X
1)
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL
2)
À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de
3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement
français 30 Instructions pour la maintenance et l'entretien
88 0458-533-9421-E