Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 194 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Kraftstoff und Tanken
- 4.8 Arbeiten
- 4.9 Reaktionskräfte
- 4.10 Transportieren
- 4.11 Aufbewahren
- 4.12 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Kraftstoff mischen und Motorsäge betanken
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Motorsäge prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Utilisation
- 4.9 Forces de réaction
- 4.10 Transport
- 4.11 Rangement
- 4.12 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Assemblage de la tronçonneuse
- 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 8 Composition du mélange et ravitaillement en carburant
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tronçonneuse
- 11 Travail avec la tronçonneuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Motorzaag completeren
- 7 Kettingrem inschakelen en lossen
- 8 Brandstof mengen en kettingzaag vullen
- 9 Motor starten en afzetten
- 10 Motorzaag controleren
- 11 Met de motorzaag werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 21 Onderdelen en toebehoren
- 22 Milieuverantwoord afvoeren
- 23 EU-conformiteitsverklaring
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti dell'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Carburante e rifornimento
- 4.8 Impiego
- 4.9 Forze di reazione
- 4.10 Trasporto
- 4.11 Conservazione
- 4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Assemblaggio della motosega
- 7 Inserire e sbloccare il freno catena
- 8 Mescolare il carburante e rifornire la motosega
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo della motosega
- 11 Lavorare con la motosega
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
18.3 Stationair toerental instellen
0000-GXX-2938-A0
De motor slaat bij stationair toerental af
► Standaardafstelling uitvoeren.
► Motor starten en kettingrem lossen.
► Motor ca. 1 minuut warmdraaien door steeds
gas te geven.
► Als de motor nog steeds bij stationair toerental
afslaat: Aanslagschroef stationair toerental LA
1/2 slag rechtsom draaien en de motor
opnieuw starten.
► Aanslagschroef stationair toerental LA
rechtsom draaien tot de zaagketting mee
begint te draaien.
► Aanslagschroef stationair toerental LA 1 slag
linksom draaien.
De zaagketting draait bij stationair toerental con‐
tinu mee
► Standaardafstelling uitvoeren.
► Motor starten en kettingrem lossen.
► Motor ca. 1 minuut warmdraaien door steeds
gas te geven.
► Aanslagschroef stationair toerental LA linksom
draaien tot de zaagketting stil blijft staan.
► Aanslagschroef stationair toerental LA 1 slag
linksom draaien.
18.4 Verbrandingskamer ventileren
► Kettingrem inschakelen.
1
0000-GXX-7566-A0
► Bougiesteker (1) lostrekken.
► De bougie losdraaien.
► Bougie droogwrijven.
WAARSCHUWING
■ Als bij een losgetrokken bougiesteker de start‐
handgreep wordt uitgetrokken, kunnen vonken
ontsnappen. Vonken kunnen in licht ontvlam‐
bare of een explosieve omgeving brand en
explosies veroorzaken. Personen kunnen
zwaar letsel oplopen of worden gedood en er
kan materiële schade ontstaan.
►
Combischakelaar in stand plaatsen en
vasthouden, voordat de starthandgreep
wordt uitgetrokken.
►
Combischakelaar in stand plaatsen en
vasthouden.
► Starthandgreep meerdere malen uittrekken en
laten vieren.
De verbrandingskamer is geventileerd.
► Bougie aanbrengen en vastdraaien.
1
0000-GXX-7567-A0
► Bougiesteker (1) stevig aandrukken.
19 Technische gegevens
19.1 Kettingzaag STIHL MS 194
–
Cilinderinhoud: 31,8 cm³
–
Vermogen volgens ISO 7293: 1,4 kW (1,9 pk)
–
Stationair toerental volgens ISO 11681:
3000 ± 50 min
-1
–
Vrijgegeven bougies: NGK CMR6H van STIHL
–
Elektrodeafstand van de bougie: 0,5 mm
–
Gewicht bij lege brandstoftank, lege olietank,
zonder zaagblad en zonder zaagketting:
3,5 kg
–
Maximale inhoud brandstoftank: 270 cm³
(0,27 l)
–
Maximale inhoud olietank: 220 cm³ (0,22 l)
19.2 Kettingtandwielen en ketting‐
snelheden
De volgende kettingtandwielen kunnen worden
gemonteerd:
6-tands voor 3/8" P
–
Maximale kettingsnelheid volgens
ISO 11681: 26,0 m/s
–
Kettingsnelheid bij maximaal vermogen:
18,6 m/s
19 Technische gegevens Nederlands
0458-528-9421-B 91