Owner's Manual
Table Of Contents
- STIHL MS 194 C
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 4.1 Warnsymbole
- 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4.3 Anforderungen an den Benutzer
- 4.4 Bekleidung und Ausstattung
- 4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
- 4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
- 4.7 Kraftstoff und Tanken
- 4.8 Arbeiten
- 4.9 Reaktionskräfte
- 4.10 Transportieren
- 4.11 Aufbewahren
- 4.12 Reinigen, Warten und Reparieren
- 5 Motorsäge einsatzbereit machen
- 6 Motorsäge zusammenbauen
- 7 Kettenbremse einlegen und lösen
- 8 Kraftstoff mischen und Motorsäge betanken
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Motorsäge prüfen
- 11 Mit der Motorsäge arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Utilisation
- 4.9 Forces de réaction
- 4.10 Transport
- 4.11 Rangement
- 4.12 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse
- 6 Assemblage de la tronçonneuse
- 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne
- 8 Composition du mélange et ravitaillement en carburant
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tronçonneuse
- 11 Travail avec la tronçonneuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Motorzaag klaarmaken voor gebruik
- 6 Motorzaag completeren
- 7 Kettingrem inschakelen en lossen
- 8 Brandstof mengen en kettingzaag vullen
- 9 Motor starten en afzetten
- 10 Motorzaag controleren
- 11 Met de motorzaag werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen
- 21 Onderdelen en toebehoren
- 22 Milieuverantwoord afvoeren
- 23 EU-conformiteitsverklaring
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti dell'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Carburante e rifornimento
- 4.8 Impiego
- 4.9 Forze di reazione
- 4.10 Trasporto
- 4.11 Conservazione
- 4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Preparare la motosega per l'esercizio
- 6 Assemblaggio della motosega
- 7 Inserire e sbloccare il freno catena
- 8 Mescolare il carburante e rifornire la motosega
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo della motosega
- 11 Lavorare con la motosega
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
AVVERTENZA
■ i denti della catena della sega sono affilati.
L’utente può tagliarsi.
► Indossare guanti di lavoro in materiale resi‐
stente.
► Tentare di tirare la catena della sega a
mano sopra la spranga di guida.
Se non si riesce a tirare la catena della sega
sulla spranga di guida a mano, significa che il
freno della catena funziona.
► Se è possibile tirare la catena della sega sulla
spranga di guida a mano: Non usare la moto‐
sega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
l freno catena è difettoso.
10.5 Controllare gli elementi di
comando
Bloccaggio grilletto e grilletto
► Spegnere il motore e innestare il freno catena.
► Tentare di premere il grilletto senza premere il
bloccaggio del grilletto.
► Se non si riesce a premere il grilletto: Non
usare la motosega e rivolgersi ad un rivendi‐
tore STIHL.
Il bloccaggio grilletto è difettoso.
► Premere e tenere premuto il bloccaggio gril‐
letto.
► Premere a fondo il grilletto e rilasciarlo.
► Se il grilletto è difficile da muovere o non
ritorna nella posizione di partenza: Non usare
la motosega e rivolgersi ad un rivenditore
STIHL.
Il grilletto è guasto.
Spegnere il motore
► Avviare il motore.
► Mettere la leva di marcia-arresto (1) in posi‐
zione
.
Il motore si spegne e la leva marcia-arresto
scatta indietro in posizione .
► Se il motore non si spegne:
► Posizionare la farfalla di avviamento in posi‐
zione
.
Il motore si spegne.
► Non usare la motosega e rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
La leva di marcia-arresto è guasta.
10.6 Controllo della lubrificazione
della catena
► avviare il motore e rilasciare il freno della
catena.
► Posizionare la spranga di guida su una super‐
ficie chiara.
► Accelerare.
L'olio per catena viene centrifugato e fuoriesce
come si nota sulla superficie chiara. La lubrifi‐
cazione della catena funziona.
11 Lavorare con la motosega
11.1 Adeguare la regolazione del
carburatore per i lavori ad
un’altezza superiore
Se si lavora con la motosega ad un’altezza supe‐
riore, la motosega potrebbe non più avere la
potenza ottimale. La regolazione del carburatore
può essere adeguata in modo tale che la moto‐
sega abbia di nuovo la potenza ottimale.
► avviare il motore e rilasciare il freno della
catena.
► Riscaldare il motore per ca. 1 minuto con colpi
di acceleratore.
0000-GXX-3132-A0
H
AVVISO
■ Se si lavora con la motosega di nuovo ad
un’altezza inferiore, il motore potrebbe surri‐
scaldarsi.
►
Eseguire l’impostazione standard.
► Ruotare la vite di registro principale H in
senso orario fintanto che la motosega
durante il lavoro abbia di nuovo la potenza
ottimale.
11.2 Adeguare l’impostazione del
carburatore per i lavori a tem‐
perature inferiori a - 10 °C
Se si lavora con la motosega a temperature infe‐
riori a - 10 °C, il motore non potrebbe più accele‐
rare correttamente. L’impostazione del carbura‐
tore può essere adeguata in modo tale che il
motore acceleri di nuovo correttamente.
► avviare il motore e rilasciare il freno della
catena.
► Riscaldare il motore per ca. 1 minuto con colpi
di acceleratore.
11 Lavorare con la motosega italiano
0458-528-9421-B 111