Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Maintenance, Repair and Storage
- 8 Battery Safety
- 9 Before Starting Work
- 10 Charging the Battery
- 11 LED Diagnostics and Acoustic Signals
- 12 Using a Battery Harness
- 13 Adjusting the Hedge Trimmer
- 14 Inserting and Removing the Connecting Cord
- 15 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 16 Checking the Hedge Trimmer
- 17 During Operation
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting
- 20 Storing
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Replacement Parts and Equipment
- 26 Disposal
- 27 Limited Warranty
- 28 Trademarks
- 29 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 8 Seguridad de la batería
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Carga de la batería
- 11 Diagnóstico por LED y señales acústicas
- 12 Uso de un arnés para batería
- 13 Ajuste del cortasetos
- 14 Inserción y retiro del cable de conexión
- 15 Encendido y apagado del cortasetos
- 16 Comprobación del cortasetos
- 17 Durante el funcionamiento
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte
- 20 Almacenamiento
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Piezas y equipos de repuesto
- 26 Eliminación
- 27 Garantía limitada
- 28 Marcas comerciales
- 29 Direcciones
0458-005-8621-A
51
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Solo HSA 94 T
ADVERTENCIA
■ La exposición prolongada al ruido de la herramienta
motorizada puede provocar daños permanentes en los
oídos. Para reducir el riesgo de lesiones auditivas:
6.4 Cortasetos
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
– No sumerja el cortasetos en agua ni en otros fluidos.
– Guarde el cortasetos bajo techo.
■ Las cuchillas de corte tienen muchos cortadores afilados.
El contacto con estos cortadores puede provocar lesiones
graves, incluso cuando las cuchillas de corte estén
detenidas. Para reducir el riesgo de que se produzcan
este tipo de lesiones:
– Mantenga las manos, los pies y cualquier otra parte
del cuerpo lejos de las cuchillas de corte.
– Nunca sujete el material que va a cortar.
– Nunca retire el material cortado sin antes soltar el
gatillo y retirar el cordón de conexión.
– Use guantes de trabajo gruesos siempre que
manipule el cortasetos o las cuchillas de corte.
– Nunca toque cuchillas de corte en movimiento con
las manos ni con ninguna otra parte de su cuerpo.
– Cubra las cuchillas de corte con una funda antes de
transportar o guardar el cortasetos, para reducir el
riesgo de contacto accidental.
■ Este cortasetos a batería está diseñado solo para tareas
de mantenimiento en el jardín y paisajismo. Su uso para
otros fines puede aumentar el riesgo de lesiones y de
daños materiales.
– No intente cortar ningún material que no sea setos,
arbustos, matas o vegetación blanda similar. No
corte tallos, ramas ni otra vegetación que supere los
diámetros siguientes:
– Para HSA 94 R: 1,5 in. (38 mm)
– Para HSA 94 T: 1,18 in. (30 mm)
– Lea y respete las instrucciones de manejo de este
manual para conocer las aplicaciones aprobadas,
@ 17.
■ Para reducir el riesgo de que el operador o las personas
que se encuentran cerca sufran lesiones:
– Suelte el gatillo y retire el cordón de conexión antes
de sacar material obstruido.
– Nunca deje el cortasetos desatendido cuando esté
conectado a una batería.
■ Si bien es posible conectar ciertos accesorios no
autorizados al cortasetos de STIHL, su uso puede ser
extremadamente peligroso. Le recomendamos que utilice
únicamente accesorios suministrados por STIHL o
expresamente aprobados por STIHL para el uso con este
modelo específico.
– Use solo accesorios suministrados o expresamente
aprobados por STIHL.
– Nunca modifique en modo alguno este cortasetos.
– Lleve amortiguadores del ruido (tapones
u orejeras).
– Los usuarios regulares deben someterse
con frecuencia a un control auditivo.
– Proceda con especial atención y
precaución cuando lleve puestas
protecciones auditivas. Su capacidad
para oír gritos, alarmas u otras
advertencias sonoras estará restringida.
– Siempre suelte el gatillo y retire el
cordón de conexión antes de montar,
transportar, ajustar, inspeccionar,
limpiar, reparar, mantener o guardar el
cortasetos. Desconecte el cordón de
conexión en caso de avería o de
emergencia, y siempre que el cortasetos
no esté en uso.