Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL HSA 66, 86
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Heckenschere einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Akku einsetzen und herausnehmen
- 8 Heckenschere einschalten und ausschalten
- 9 Heckenschere und Akku prüfen
- 10 Mit der Heckenschere arbeiten
- 11 Nach dem Arbeiten
- 12 Transportieren
- 13 Aufbewahren
- 14 Reinigen
- 15 Warten
- 16 Reparieren
- 17 Störungen beheben
- 18 Technische Daten
- 19 Ersatzteile und Zubehör
- 20 Entsorgen
- 21 EU-Konformitätserklärung
- 22 Anschriften
- 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing Hedge Trimmer for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Removing and Fitting the Battery
- 8 Switching the Hedge Trimmer On/Off
- 9 Testing the Hedge Trimmer and Battery
- 10 Operating the Hedge Trimmer
- 11 After Finishing Work
- 12 Transporting
- 13 Storing
- 14 Cleaning
- 15 Maintenance
- 16 Repairing
- 17 Troubleshooting
- 18 Specifications
- 19 Spare Parts and Accessories
- 20 Disposal
- 21 EC Declaration of Conformity
- 22 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el cortasetos para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Colocar y sacar el acumulador
- 8 Conectar y desconectar el cortasetos
- 9 Comprobar el cortasetos y el acumulador
- 10 Trabajar con el cortasetos
- 11 Después del trabajo
- 12 Transporte
- 13 Almacenamiento
- 14 Limpiar
- 15 Mantenimiento
- 16 Reparación
- 17 Subsanar las perturbaciones
- 18 Datos técnicos
- 19 Piezas de repuesto y accesorios
- 20 Gestión de residuos
- 21 Declaración de conformidad UE
- 22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered häcksaxen
- 6 Ladda batteriet och lampor
- 7 Sätt in och ta ut batteriet
- 8 Sätt på och stäng av häcksaxen
- 9 Kontrollera häcksaxen och batteriet
- 10 Arbeta med häcksaxen
- 11 Efter arbetet
- 12 Transport
- 13 Förvaring
- 14 Rengöring
- 15 Underhåll
- 16 Reparera
- 17 Felavhjälpning
- 18 Tekniska data
- 19 Reservdelar och tillbehör
- 20 Kassering
- 21 EU-försäkran om överensstämmelse
- 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Pensasleikkurin valmistelu käyttöä varten
- 6 Akun lataaminen ja LED-valot
- 7 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 8 Pensasleikkurin käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 9 Pensasleikkurin ja akun tarkastus
- 10 Työskentely pensasleikkurilla
- 11 Työskentelyn jälkeen
- 12 Kuljettaminen
- 13 Säilytys
- 14 Puhdistaminen
- 15 Huoltaminen
- 16 Korjaaminen
- 17 Häiriöiden poistaminen
- 18 Tekniset tiedot
- 19 Varaosat ja varusteet
- 20 Hävittäminen
- 21 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Sådan gøres hækkeklipperen klar
- 6 Opladning af batteriet og LED'er
- 7 Isætning og udtagning af batteriet
- 8 Sådan tændes og slukkes hækkeklipperen
- 9 Kontrol af hækkeklipper og batteri
- 10 Sådan arbejdes der med hækkeklipperen
- 11 Efter arbejdet
- 12 Transport
- 13 Opbevaring
- 14 Rengøring
- 15 Vedligeholdelse
- 16 Reparation
- 17 Afhjælpning af fejl
- 18 Tekniske data
- 19 Reservedele og tilbehør
- 20 Bortskaffelse
- 21 EU-overensstemmelseserklæring
- 22 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre hekksaksen klar til bruk
- 6 Lade batteriet og LEDer
- 7 Sette inn og ta ut batteriet
- 8 Slå hekksaksen på og av
- 9 Kontroll av hekksaks og batteri
- 10 Arbeide med hekksaksen
- 11 Etter arbeidet
- 12 Transport
- 13 Oppbevaring
- 14 Rengjøring
- 15 Vedlikeholde
- 16 Reparere
- 17 Utbedre feil
- 18 Tekniske data
- 19 Reservedeler og tilbehør
- 20 Kassering
- 21 EU-samsvarserklæring
- 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava zahradních nůžek k provozu
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 8 Zapnutí a vypnutí zahradních nůžek
- 9 Kontrola zahradních nůžek a akumulátoru
- 10 Práce se zahradními nůžkami
- 11 Po skončení práce
- 12 Přeprava
- 13 Skladování
- 14 Čištění
- 15 Údržba
- 16 Oprava
- 17 Odstranění poruch
- 18 Technická data
- 19 Náhradní díly a příslušenství
- 20 Likvidace
- 21 Prohlášení o konformitě EU
- 22 Adresy
- 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A sövényvágó előkészítése a használatra
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 Az akku behelyezése és kivevése
- 8 A sövényvágó bekapcsolása és kikapcsolása
- 9 A sövényvágó és az akku ellenőrzése
- 10 Munkavégzés a sövényvágóval
- 11 Munka után
- 12 Szállítás
- 13 Tárolás
- 14 Tisztítás
- 15 Karbantartás
- 16 Javítás
- 17 Hibaelhárítás
- 18 Műszaki adatok
- 19 Pótalkatrészek és tartozékok
- 20 Ártalmatlanítás
- 21 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 22 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Tornar o corta-sebes operacional
- 6 Carregamento da bateria e LEDs
- 7 Colocação e remoção da bateria
- 8 Ligação e desconexão do corta-sebes
- 9 Verificar o corta-sebes e a bateria
- 10 Trabalhar com o corta-sebes
- 11 Após o trabalho
- 12 Transporte
- 13 Armazenamento
- 14 Limpeza
- 15 Fazer a manutenção
- 16 Reparar
- 17 Eliminação de avarias
- 18 Dados técnicos
- 19 Peças de reposição e acessórios
- 20 Eliminar
- 21 Declaração de conformidade CE
- 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка мотоножниц к эксплуатации
- 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
- 7 Установка и извлечение аккумулятора
- 8 Включение и выключение мотоножниц
- 9 Проверить мотоножницы и аккумулятор
- 10 Работа с мотоножницами
- 11 После работы
- 12 Транспортировка
- 13 Хранение
- 14 Очистка
- 15 Техническое обслуживание
- 16 Ремонт
- 17 Устранение неисправностей
- 18 Технические данные
- 19 Запасные части и принадлежности
- 20 Утилизация
- 21 Сертификат соответствия ЕС
- 22 Адреса
- 23 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie nożyc do cięcia żywopłotów do pracy
- 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
- 7 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 8 Włączanie i wyłączanie nożyc do cięcia żywopłotów
- 9 Kontrola nożyc do cięcia żywopłotów i akumulatora
- 10 Praca z nożycami do cięcia żywopłotów
- 11 Po zakończeniu pracy
- 12 Transport
- 13 Przechowywanie
- 14 Czyszczenie
- 15 Konserwacja
- 16 Naprawa
- 17 Rozwiązywanie problemów
- 18 Dane techniczne
- 19 Części zamienne i akcesoria
- 20 Utylizacja
- 21 Deklaracja zgodności UE
- 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 5 Подготвяне на ножицата за жив плет за работа
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 8 Включване и изключване на ножицата за жив плет
- 9 Проверка на ножицата за жив плет и на акумулаторната батерия
- 10 Работа с ножицата за жив плет
- 11 След работа
- 12 Транспортиране
- 13 Съхранение
- 14 Почистване
- 15 Поддръжка /обслужване
- 16 Ремонт
- 17 Отстраняване на неизправности
- 18 Технически данни
- 19 Резервни части и принадлежности
- 20 Отстраняване /изхвърляне
- 21 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 22 Общи указания за безопасност за електрически инструменти
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea pentru utilizare a foarfecii pentru tuns gard viu
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 8 Pornirea şi oprirea foarfecii pentru tuns gard viu
- 9 Verificarea foarfecii pentru tuns gard viu şi a acumulatorului
- 10 Lucrul cu foarfeca pentru tuns gard viu
- 11 După lucru
- 12 Transportarea
- 13 Stocarea
- 14 Curăţare
- 15 Întreţinere
- 16 Reparare
- 17 Depanare
- 18 Date tehnice
- 19 Piese de schimb şi accesorii
- 20 Eliminare
- 21 Declaraţie de conformitate EU
- 22 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
d)
Säilytä sähkötyökalut lasten ulottumattomissa
silloin, kun työkaluja ei käytetä. Älä anna
kenenkään henkilön käyttää sähkötyökalua,
jos he eivät ole perehtyneet laitteen käyttöön
tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita. Sähkötyö‐
kalut ovat kokemattomien henkilöiden käsissä
vaarallisia.
e)
Hoida sähkötyökaluja ja vaihdettavia varus‐
teita huolellisesti. Tarkasta, toimivatko liikkuvat
osat moitteettomasti ja takertelematta. Tar‐
kasta niin ikään, onko sähkötyökalussa osia,
jotka ovat rikkoutuneet tai vaurioituneet siinä
määrin, että tämä haittaa työkalun toimintaa.
Korjauta vaurioituneet osat ennen sähkötyöka‐
lun käyttöä. Monien onnettomuuksien syynä
on sähkötyökalujen puutteellinen huoltaminen.
f)
Huolehdi leikkuuterien terävyydestä ja puhtau‐
desta. Huolellisesti hoidetut, teräväreunaiset
leikkuuterät liikkuvat huonosti hoidettuja ja tyl‐
siä teriä paremmin leikattavassa aineksessa.
Myös terän kulkua on tällöin helpompi ohjata.
g)
Käytä sähkötyökalua, lisätyökalua, vaihdetta‐
via työkaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti.
Ota tällöin huomioon myös työskentelyolosuh‐
teiden ja suoritettavan työtehtävän asettamat
vaatimukset. Sähkötyökalujen käyttö muuhun
kuin niille määriteltyyn tarkoitukseen voi johtaa
vaaratilanteisiin.
h)
Huolehdi, että kahvat ja tartuntapinnat ovat
kuivia, puhtaita, öljyttömiä ja rasvattomia. Säh‐
kötyökalua ei voi käyttää ja hallita turvallisesti
odottamattomissa tilanteissa, mikäli kahvat ja
tartuntapinnat ovat liukkaita.
22.6 Akkukäyttöisen työkalun käyttö
ja käsittely
a
)
Käytä akkujen lataamiseen vain valmistajan
suosittelemia latureita. Jos määrätyn akkutyy‐
pin lataamiseen tarkoitettua laturia käyttö
muunlaisten akkujen lataamiseen, seurauk‐
sena voi olla tulipalo.
b)
Käytä sähkötyökaluissa vain niihin erityisesti
tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttö voi
johtaa loukkaantumiseen tai tulipaloon.
c)
Säilytä käyttämättömänä olevat akut etäällä
paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nau‐
loista, ruuveista tai muista pienistä metalliesi‐
neistä, jotka voivat aiheuttaa oikosulun akun
kosketinten välille. Akun kosketinten välisestä
oikosulusta voi olla seurauksena palovammoja
tai tulipalo.
d)
Akkunestettä saattaa vuotaa akusta, mikäli
akkua käytetään virheellisesti. Vältä joutumista
kosketuksiin nesteen kanssa. Mikäli näin
päässyt käymään, huuhtele altistunut kohta
vedellä. Jos nestettä on joutunut silmiin,
hakeudu lisäksi lääkäriin. Vuotanut akkuneste
voi ärsyttää ihoa tai aiheuttaa palovammoja.
e)
Älä käytä akkua, joka on vaurioitunut tai jossa
on tapahtunut muutoksia. Akku saattaa toimia
odottamattomasti ja johtaa tulipaloon, räjäh‐
dykseen tai loukkaantumiseen, mikäli akku on
vaurioitunut tai jos akussa on tapahtunut muu‐
toksia.
f)
Pidä akku erossa avotulesta. Älä myöskään
altista akkua liian korkeille lämpötiloille. Avotuli
tai 130 °C:n (265 °F) lämpötilat voivat aiheut‐
taa räjähdyksen.
g)
Noudata kaikkia lataamista koskevia ohjeita.
Älä koskaan lataa akkua tai akkukäyttöistä
työkalua käyttöohjeessa ilmoitetun lämpötila-
alueen ulkopuolella. Jos akku ladataan väärin
tai sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella, akku
voi rikkoutua ja kasvattaa palovaaraa.
22.7 Huolto
a)
Jätä sähkötyökalun korjaaminen vain tehtä‐
vään pätevän erikoishenkilöstön tehtäväksi.
Huolehdi myös siitä, että korjaamiseen käyte‐
tään ainoastaan alkuperäisvaraosia. Tämä
varmistaa sähkötyökalun turvallisuuden säily‐
misen ennallaan.
b)
Älä koskaan yritä huoltaa vaurioituneita
akkuja. Akkujen huoltamiseen saavat ryhtyä
ainoastaan valmistaja tai tehtävään valtuutetut
asiakaspalvelupisteet.
22.8 Pensasaitaleikkuria koskevia
turvallisuusohjeita
Yleisiä pensasaitaleikkuria koskevia turvallisuus‐
ohjeita
a
)
Pidä kaikki kehonosat etäällä terästä. Älä yritä
terän liikkuessa irrottaa leikattavaa ainesta tai
pitää leikattavaa ainesta paikallaan. Terät liik‐
kuvat edelleen kytkimen sammuttamisen jäl‐
keen. Pienikin varomattomuus pensasaitaleik‐
kurin käytön yhteydessä voi johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
b)
Kanna pensasaitaleikkuria kahvasta käsin
terän ollessa paikallaan ja varo painamasta
kytkintä. Pensasaitaleikkurin oikea kantaminen
vähentää tahattoman toiminnan riskiä ja terän
aiheuttamia vammoja.
c)
Asenna suojus aina terän päälle pensasaita‐
leikkurin kuljetuksen tai säilytyksen ajaksi.
22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille suomi
0458-703-9821-E 81