Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL HSA 66, 86
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Heckenschere einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Akku einsetzen und herausnehmen
- 8 Heckenschere einschalten und ausschalten
- 9 Heckenschere und Akku prüfen
- 10 Mit der Heckenschere arbeiten
- 11 Nach dem Arbeiten
- 12 Transportieren
- 13 Aufbewahren
- 14 Reinigen
- 15 Warten
- 16 Reparieren
- 17 Störungen beheben
- 18 Technische Daten
- 19 Ersatzteile und Zubehör
- 20 Entsorgen
- 21 EU-Konformitätserklärung
- 22 Anschriften
- 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing Hedge Trimmer for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Removing and Fitting the Battery
- 8 Switching the Hedge Trimmer On/Off
- 9 Testing the Hedge Trimmer and Battery
- 10 Operating the Hedge Trimmer
- 11 After Finishing Work
- 12 Transporting
- 13 Storing
- 14 Cleaning
- 15 Maintenance
- 16 Repairing
- 17 Troubleshooting
- 18 Specifications
- 19 Spare Parts and Accessories
- 20 Disposal
- 21 EC Declaration of Conformity
- 22 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el cortasetos para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Colocar y sacar el acumulador
- 8 Conectar y desconectar el cortasetos
- 9 Comprobar el cortasetos y el acumulador
- 10 Trabajar con el cortasetos
- 11 Después del trabajo
- 12 Transporte
- 13 Almacenamiento
- 14 Limpiar
- 15 Mantenimiento
- 16 Reparación
- 17 Subsanar las perturbaciones
- 18 Datos técnicos
- 19 Piezas de repuesto y accesorios
- 20 Gestión de residuos
- 21 Declaración de conformidad UE
- 22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered häcksaxen
- 6 Ladda batteriet och lampor
- 7 Sätt in och ta ut batteriet
- 8 Sätt på och stäng av häcksaxen
- 9 Kontrollera häcksaxen och batteriet
- 10 Arbeta med häcksaxen
- 11 Efter arbetet
- 12 Transport
- 13 Förvaring
- 14 Rengöring
- 15 Underhåll
- 16 Reparera
- 17 Felavhjälpning
- 18 Tekniska data
- 19 Reservdelar och tillbehör
- 20 Kassering
- 21 EU-försäkran om överensstämmelse
- 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Pensasleikkurin valmistelu käyttöä varten
- 6 Akun lataaminen ja LED-valot
- 7 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 8 Pensasleikkurin käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 9 Pensasleikkurin ja akun tarkastus
- 10 Työskentely pensasleikkurilla
- 11 Työskentelyn jälkeen
- 12 Kuljettaminen
- 13 Säilytys
- 14 Puhdistaminen
- 15 Huoltaminen
- 16 Korjaaminen
- 17 Häiriöiden poistaminen
- 18 Tekniset tiedot
- 19 Varaosat ja varusteet
- 20 Hävittäminen
- 21 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Sådan gøres hækkeklipperen klar
- 6 Opladning af batteriet og LED'er
- 7 Isætning og udtagning af batteriet
- 8 Sådan tændes og slukkes hækkeklipperen
- 9 Kontrol af hækkeklipper og batteri
- 10 Sådan arbejdes der med hækkeklipperen
- 11 Efter arbejdet
- 12 Transport
- 13 Opbevaring
- 14 Rengøring
- 15 Vedligeholdelse
- 16 Reparation
- 17 Afhjælpning af fejl
- 18 Tekniske data
- 19 Reservedele og tilbehør
- 20 Bortskaffelse
- 21 EU-overensstemmelseserklæring
- 22 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre hekksaksen klar til bruk
- 6 Lade batteriet og LEDer
- 7 Sette inn og ta ut batteriet
- 8 Slå hekksaksen på og av
- 9 Kontroll av hekksaks og batteri
- 10 Arbeide med hekksaksen
- 11 Etter arbeidet
- 12 Transport
- 13 Oppbevaring
- 14 Rengjøring
- 15 Vedlikeholde
- 16 Reparere
- 17 Utbedre feil
- 18 Tekniske data
- 19 Reservedeler og tilbehør
- 20 Kassering
- 21 EU-samsvarserklæring
- 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava zahradních nůžek k provozu
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 8 Zapnutí a vypnutí zahradních nůžek
- 9 Kontrola zahradních nůžek a akumulátoru
- 10 Práce se zahradními nůžkami
- 11 Po skončení práce
- 12 Přeprava
- 13 Skladování
- 14 Čištění
- 15 Údržba
- 16 Oprava
- 17 Odstranění poruch
- 18 Technická data
- 19 Náhradní díly a příslušenství
- 20 Likvidace
- 21 Prohlášení o konformitě EU
- 22 Adresy
- 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A sövényvágó előkészítése a használatra
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 Az akku behelyezése és kivevése
- 8 A sövényvágó bekapcsolása és kikapcsolása
- 9 A sövényvágó és az akku ellenőrzése
- 10 Munkavégzés a sövényvágóval
- 11 Munka után
- 12 Szállítás
- 13 Tárolás
- 14 Tisztítás
- 15 Karbantartás
- 16 Javítás
- 17 Hibaelhárítás
- 18 Műszaki adatok
- 19 Pótalkatrészek és tartozékok
- 20 Ártalmatlanítás
- 21 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 22 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Tornar o corta-sebes operacional
- 6 Carregamento da bateria e LEDs
- 7 Colocação e remoção da bateria
- 8 Ligação e desconexão do corta-sebes
- 9 Verificar o corta-sebes e a bateria
- 10 Trabalhar com o corta-sebes
- 11 Após o trabalho
- 12 Transporte
- 13 Armazenamento
- 14 Limpeza
- 15 Fazer a manutenção
- 16 Reparar
- 17 Eliminação de avarias
- 18 Dados técnicos
- 19 Peças de reposição e acessórios
- 20 Eliminar
- 21 Declaração de conformidade CE
- 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка мотоножниц к эксплуатации
- 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
- 7 Установка и извлечение аккумулятора
- 8 Включение и выключение мотоножниц
- 9 Проверить мотоножницы и аккумулятор
- 10 Работа с мотоножницами
- 11 После работы
- 12 Транспортировка
- 13 Хранение
- 14 Очистка
- 15 Техническое обслуживание
- 16 Ремонт
- 17 Устранение неисправностей
- 18 Технические данные
- 19 Запасные части и принадлежности
- 20 Утилизация
- 21 Сертификат соответствия ЕС
- 22 Адреса
- 23 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie nożyc do cięcia żywopłotów do pracy
- 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
- 7 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 8 Włączanie i wyłączanie nożyc do cięcia żywopłotów
- 9 Kontrola nożyc do cięcia żywopłotów i akumulatora
- 10 Praca z nożycami do cięcia żywopłotów
- 11 Po zakończeniu pracy
- 12 Transport
- 13 Przechowywanie
- 14 Czyszczenie
- 15 Konserwacja
- 16 Naprawa
- 17 Rozwiązywanie problemów
- 18 Dane techniczne
- 19 Części zamienne i akcesoria
- 20 Utylizacja
- 21 Deklaracja zgodności UE
- 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 5 Подготвяне на ножицата за жив плет за работа
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 8 Включване и изключване на ножицата за жив плет
- 9 Проверка на ножицата за жив плет и на акумулаторната батерия
- 10 Работа с ножицата за жив плет
- 11 След работа
- 12 Транспортиране
- 13 Съхранение
- 14 Почистване
- 15 Поддръжка /обслужване
- 16 Ремонт
- 17 Отстраняване на неизправности
- 18 Технически данни
- 19 Резервни части и принадлежности
- 20 Отстраняване /изхвърляне
- 21 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 22 Общи указания за безопасност за електрически инструменти
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea pentru utilizare a foarfecii pentru tuns gard viu
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 8 Pornirea şi oprirea foarfecii pentru tuns gard viu
- 9 Verificarea foarfecii pentru tuns gard viu şi a acumulatorului
- 10 Lucrul cu foarfeca pentru tuns gard viu
- 11 După lucru
- 12 Transportarea
- 13 Stocarea
- 14 Curăţare
- 15 Întreţinere
- 16 Reparare
- 17 Depanare
- 18 Date tehnice
- 19 Piese de schimb şi accesorii
- 20 Eliminare
- 21 Declaraţie de conformitate EU
- 22 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
22.3 Sähköturvallisuus
a)
Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava käytet‐
tävään pistorasiaan. Pistokkeeseen ei saa
tehdä minkäänlaisia muutoksia. Älä käytä suo‐
jamaadoitettujen sähkötyökalujen yhteydessä
adapteripistokkeita. Sähköiskujen riski pysyy
pienenä, mikäli laitteeseen kuuluvaan pistok‐
keeseen ei ole tehty muutoksia ja pistoke on
yhdistetty sopivaan pistorasiaan.
b)
Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien,
lämpöpatterien, liesien ja jääkaappien kosket‐
tamista. Sähköiskujen riski kasvaa, mikäli
kehosi on maadoitettu.
c)
Estä sähkötyökalujen altistuminen sateelle ja
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyö‐
kalun sisään kasvattaa sähköiskujen riskiä.
d)
Älä väärinkäytä liitäntäkaapelia. Älä koskaan
käytä sähkötyökalun liitäntäkaapelia kantami‐
seen, vetämiseen äläkä irrota pistoketta kaa‐
pelista vetämällä. Huolehdi siitä, että liitäntä‐
kaapeli on riittävän etäällä lämmönlähteistä,
öljyistä, terävistä esineistä tai liikkuvista osista.
Sähköiskujen riski kasvaa, jos liitäntäkaapelit
ovat vaurioituneita tai sotkeutuneita.
e)
Käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatko‐
johtoja, mikäli käytät sähkötyökalua ulkona.
Ulkokäyttöön sopivien jatkokaapelien käyttö
pienentää sähköiskujen riskiä.
f)
Käytä vikavirtasuojakytkintä, mikäli joudut
käyttämään sähkötyökalua kosteassa ympä‐
ristössä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö pie‐
nentää sähköiskujen riskiä.
22.4 Henkilöiden turvallisuus
a
)
Ole tarkkaavainen ja keskity suorittamaasi työ‐
tehtävään. Toimi aina harkiten työskennelles‐
säsi sähkötyökalun avulla. Älä käytä sähkötyö‐
kaluja, mikäli olet väsynyt tai huumausainei‐
den, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alai‐
nen. Pienikin varomattomuus sähkötyökalun
käytön yhteydessä voi johtaa vakavaan louk‐
kaantumiseen.
b)
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita ja aina
suojalaseja. Henkilönsuojainten, kuten pöly‐
suojaimen, luistamattomien turvajalkineiden,
suojakypärän tai kuulosuojaimen, käyttö pie‐
nentää turvallisuusriskiä monien sähkötyökalu‐
jen kohdalla sekä monissa eri käyttötilan‐
teissa.
c)
Ehkäise työkalun käynnistyminen tahatto‐
masti. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty
pois päältä, ennen kuin yhdistät työkalun virta‐
lähteeseen ja/tai yhdistät akun työkaluun, tar‐
tut työkaluun tai kannat työkalua. Jos pidät
sormeasi sähkötyökalun kytkimellä laitteen
kantamisen aikana tai jos laite on kytketty
päälle yhdistäessäsi laitteen virtalähteeseen,
voi tapahtua onnettomuus.
d)
Poista säätötyökalut tai ruuviavaimet, ennen
kuin käynnistät sähkötyökalun. Sähkötyökalun
pyörivään osaan jääneet työkalut tai avaimet
voivat johtaa loukkaantumiseen.
e)
Vältä työskentelyä epätavallisessa asennossa.
Ota tukeva asento ja varmista tasapainosi säi‐
lyminen kaikissa tilanteissa. Näin sinun on hel‐
pompi hallita sähkötyökalua odottamattomissa
tilanteissa.
f)
Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä väljää
vaatetusta äläkä pidä ylläsi koruja. Pidä hiuk‐
set ja vaatteet etäällä liikkuvista osista. Väljä
vaatetus, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
g)
Jos työkaluun on mahdollista asentaa pöly‐
nimu- ja pölynkeruulaitteita, nämä on asennet‐
tava työkaluun. Varmista, että käytät laitteita
oikein. Pölynimulaitteiden käyttö voi pienentää
pölystä aiheutuvia vaaratekijöitä.
h)
Muista noudattaa kaikkia sähkötyökaluja kos‐
kevia turvallisuussääntöjä tinkimättömästi
myös siinä tapauksessa, että hallitset työkalun
käytön jo lukuisten käyttökertojen aikana
hankkimasi kokemuksen perusteella. Perus‐
teeton turvallisuuden tunne voi olla vaarallista.
Varomaton toiminta voi johtaa sekunnin murto-
osassa vakavaan loukkaantumiseen.
22.5 Sähkötyökalun käyttö ja käsit‐
tely
a
)
Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä työsken‐
telyyn työtehtävääsi tarkoitettua sähkötyöka‐
lua. Työtehtävään sopivan sähkötyökalun
avulla pystyt työskentelemään tehokkaasti ja
turvallisesti myös laitteelle määritellyllä teho‐
alueella.
b)
Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on vialli‐
nen. Sähkötyökalu on vaarallinen, mikäli sitä
ei voi enää kytkeä päälle tai pois päältä virta‐
kytkimen avulla. Tällainen työkalu on korjat‐
tava.
c)
Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai poista irrotet‐
tava akku laitteesta, ennen kuin aloitat laitteen
säätämisen tai varusteosien vaihtamisen ja
ennen kuin lasket työkalun säilytyspaikkaan.
Nämä varotoimet ehkäisevät sähkötyökalun
käynnistymisen vahingossa.
suomi 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
80 0458-703-9821-E