Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL HSA 56
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Heckenschere einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Akku einsetzen und herausnehmen
- 8 Heckenschere einschalten und ausschalten
- 9 Heckenschere und Akku prüfen
- 10 Mit der Heckenschere arbeiten
- 11 Nach dem Arbeiten
- 12 Transportieren
- 13 Aufbewahren
- 14 Reinigen
- 15 Warten
- 16 Reparieren
- 17 Störungen beheben
- 18 Technische Daten
- 19 Ersatzteile und Zubehör
- 20 Entsorgen
- 21 EU-Konformitätserklärung
- 22 Anschriften
- 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing Hedge Trimmer for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Removing and Fitting the Battery
- 8 Switching the Hedge Trimmer On/Off
- 9 Testing the Hedge Trimmer and Battery
- 10 Operating the Hedge Trimmer
- 11 After Finishing Work
- 12 Transporting
- 13 Storing
- 14 Cleaning
- 15 Maintenance
- 16 Repairing
- 17 Troubleshooting
- 18 Specifications
- 19 Spare Parts and Accessories
- 20 Disposal
- 21 EC Declaration of Conformity
- 22 General Power Tool Safety Warnings
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Aire de travail et voisinage
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Utilisation
- 4.8 Recharge
- 4.9 Branchement électrique
- 4.10 Transport
- 4.11 Rangement
- 4.12 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Introduction et extraction de la batterie
- 8 Mise en marche et arrêt du taille-haies
- 9 Contrôle du taille-haies et de la batterie
- 10 Travail avec le taille-haies
- 11 Après le travail
- 12 Transport
- 13 Rangement
- 14 Nettoyage
- 15 Maintenance
- 16 Réparation
- 17 Dépannage
- 18 Caractéristiques techniques
- 19 Pièces de rechange et accessoires
- 20 Mise au rebut
- 21 Déclaration de conformité UE
- 22 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 22.1 Introduction
- 22.2 Sécurité à l'endroit de travail
- 22.3 Sécurité sur le plan électrique
- 22.4 Sécurité des personnes
- 22.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs
- 22.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs sans fil
- 22.7 Service après-vente
- 22.8 Consignes de sécurité applicables aux taille-haies
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 4.1 Simboli di avvertimento
- 4.2 Impiego secondo la destinazione
- 4.3 Requisiti dell'utente
- 4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.5 Zona di lavoro e area circostante
- 4.6 Condizioni di sicurezza
- 4.7 Impiego
- 4.8 Carica
- 4.9 Collegamento elettrico
- 4.10 Trasporto
- 4.11 Conservazione
- 4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
- 5 Preparare il tagliasiepi per l'esercizio
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Inserire e togliere la batteria
- 8 Accendere e spegnere il tagliasiepi
- 9 Controllo di tagliasiepi e batteria
- 10 Lavorare con il tagliasiepi
- 11 Dopo il lavoro
- 12 Trasporto
- 13 Conservazione
- 14 Pulizia
- 15 Manutenzione
- 16 Riparazione
- 17 Eliminazione dei guasti
- 18 Dati tecnici
- 19 Ricambi e accessori
- 20 Smaltimento
- 21 Dichiarazione di conformità UE
- 22 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Heggenschaar klaar maken voor gebruik
- 6 Accu laden en leds
- 7 Accu aanbrengen en wegnemen
- 8 Heggenschaar inschakelen en uitschakelen
- 9 Heggenschaar en accu controleren
- 10 Met de heggenschaar werken
- 11 Na de werkzaamheden
- 12 Vervoeren
- 13 Opslaan
- 14 Reinigen
- 15 Onderhoud
- 16 Repareren
- 17 Storingen opheffen
- 18 Technische gegevens
- 19 Onderdelen en toebehoren
- 20 Milieuverantwoord afvoeren
- 21 EU-conformiteitsverklaring
- 22 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
► Guidare la tagliasiepi, su un lato della siepe,
con movimento ad arco dal basso verso l’altro.
► Abbassare la tagliasiepi senza tagliare la
siepe.
► Procedere in avanti lentamente e in modo
controllato.
► Guidare la tagliasiepi di nuovo con movimento
ad arco dal basso verso l’alto e tagliare la
siepe.
► Tagliare allo stesso modo l’altro lato della
siepe.
► Applicare la lama sulla parte superiore della
siepe con un’angolazione compresa tra 0° e
10°.
► Guida la tagliasiepi in senso orizzontale e ad
arco e tagliare la siepe.
► Se la potenza di taglio viene meno: Affilare la
lama.
11 Dopo il lavoro
11.1 Dopo il lavoro
► Spegnere la tagliasiepi, spingere la leva di
arresto in posizione ed estrarre la batteria.
► Se la tagliasiepi è bagnata: lasciare asciugare
la tagliasiepi.
► Se la batteria è bagnata: Lasciare asciugare la
batteria.
► Pulire la tagliasiepi.
► Pulire le lame.
► Spingere la protezione di guida sul riparo lame
fino a coprire l'intera lama.
► Pulire la batteria.
12 Trasporto
12.1 Trasportare la tagliasiepi
► Spegnere la tagliasiepi, spingere la leva di
arresto in posizione
ed estrarre la batteria.
► Spingere la protezione di guida sul riparo lame
fino a coprire l'intera lama.
Trasportare la tagliasiepi
► Trasportare la tagliasiepi afferrando l’impugna‐
tura a staffa, in modo che le lame siano rivolte
all'indietro.
Trasportare la tagliasiepi in un veicolo
► Fissare la tagliasiepi in modo tale da evitare
che la tagliasiepi si ribalti o che possa muo‐
versi.
12.2 Trasporto della batteria
► Spegnere la tagliasiepi, spingere la leva di
arresto in posizione
ed estrarre la batteria.
► Accertarsi che la batteria sia in condizioni di
sicurezza.
► Imballare la batteria in modo tale da soddi‐
sfare le seguenti condizioni:
–
L'imballaggio non è conduttore elettrico.
–
La batteria non può muoversi nell'imballag‐
gio.
► Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare
che si ribalti o che si muova.
La batteria è soggetta ai requisiti per il trasporto
di sostanze pericolose. La batteria è classificata
come UN 3480 (batterie agli ioni di litio) ed è
stata testata secondo il Manuale delle prove e
dei criteri delle Nazioni Unite, Parte III Sottose‐
zione 38.3.
Le regole di trasporto sono riportate in
www.stihl.com/safety-data-sheets.
12.3 Trasportare il caricabatteria
► Staccare la spina di rete dalla presa.
► Estrarre la batteria.
► Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al
caricabatteria.
► Se il caricabatteria viene trasportato in un vei‐
colo: Fissare il caricabatteria con le cinghie o
una rete in modo tale da evitare che il carica‐
batteria si ribalti o che si muova.
13 Conservazione
13.1 Conservazione della tagliasiepi
► Spegnere la tagliasiepi, spingere la leva di
arresto in posizione
ed estrarre la batteria.
► Spingere la protezione di guida sul riparo lame
fino a coprire l'intera lama.
► Conservare la tagliasiepi in modo tale da sod‐
disfare le seguenti condizioni:
–
la tagliasiepi è fuori dalla portata dei bam‐
bini.
–
La tagliasiepi è pulita e asciutta.
13.2 Conservazione della batteria
STIHL raccomanda di conservare la batteria con
un livello di carica compreso tra il 40 % e il 60 %
(2 LED con luce verde fissa).
italiano 11 Dopo il lavoro
78 0458-714-9621-C