Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Battery Safety
- 8 Charger Safety
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Charging the Battery
- 12 LED Diagnostics
- 13 Inserting and Removing the Battery
- 14 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 15 Checking the Controls
- 16 During Operation
- 17 After Finishing Work
- 18 Transporting the Hedge Trimmer, Battery and Charger
- 19 Storing the Hedge Trimmer, Battery and Charger
- 20 Cleaning
- 21 Inspection and Maintenance
- 22 Troubleshooting Guide
- 23 Specifications
- 24 Replacement Parts and Equipment
- 25 Disposal
- 26 Limited Warranty
- 27 Trademarks
- 28 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Seguridad de la batería
- 8 Seguridad del cargador
- 9 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 10 Antes de empezar a trabajar
- 11 Carga de la batería
- 12 Diagnóstico de LED
- 13 Colocación y extracción de la batería.
- 14 Encendido y apagado del cortasetos
- 15 Revisión de los controles
- 16 Durante el funcionamiento
- 17 Después de completar el trabajo
- 18 Transporte del cortasetos, la batería y el cargador
- 19 Almacenamiento del cortasetos, la batería y el cargador
- 20 Limpieza
- 21 Inspección y mantenimiento
- 22 Guía de solución de problemas
- 23 Especificaciones
- 24 Piezas y equipos de repuesto
- 25 Eliminación
- 26 Garantía limitada
- 27 Marcas comerciales
- 28 Direcciones
0458-714-8621-A
46
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6.4 Cortasetos
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
■ Las cuchillas de corte tienen muchos cortadores afilados.
Entrar en contacto con los cortadores podría causar
lesiones graves, aunque las cuchillas de corte estén
detenidas. Para reducir el riesgo de este tipo de lesiones:
– Mantenga las manos, los pies y cualquier otra parte
del cuerpo lejos de las cuchillas de corte.
– Nunca sujete el material que irá a cortarse.
– Nunca despeje los materiales cortados sin antes
soltar el gatillo y quitar la batería.
– Use guantes resistentes al manipular el cortasetos o
las cuchillas de corte.
– No toque con las manos ni con ninguna parte del
cuerpo una cuchilla en movimiento.
– Cubra las cuchillas de corte con una funda antes de
transportar o guardar el cortasetos para reducir el
riesgo de contacto accidental.
■ Este cortasetos accionado por batería está diseñado solo
para tareas livianas de mantenimiento en el jardín y el
paisaje en el hogar. El uso para otros fines puede
aumentar el riesgo de lesiones personales y daños a la
propiedad.
– No corte ningún material que no sea un seto,
arbusto, mata o vegetación blanda similar. No corte
tallos, ramas u otra vegetación que supere un
espesor de 0,55 pulg (14 mm).
– Lea y siga las instrucciones de operación en este
manual para conocer las aplicaciones aprobadas,
@ 16.
■ Para reducir el riesgo de lesiones personales al operador
y a los espectadores:
– Suelte el gatillo y quite la batería antes de despejar
materiales obstruidos,
– No deje el cortasetos desatendido si tiene la batería
colocada.
■ Si bien es posible conectar ciertos accesorios no
autorizados al cortasetos STIHL, su uso puede ser
extremadamente peligroso. Utilice únicamente los
accesorios suministrados por STIHL o expresamente
autorizados por STIHL para usarse con este modelo
específico de máquina.
– Use solo los accesorios suministrados o
expresamente aprobados por STIHL.
– Nunca modifique, de ninguna manera, este
cortasetos.
– Nunca intente modificar ni anular los controles o
dispositivos de seguridad del cortasetos en manera
alguna.
– Nunca utilice un cortasetos que haya sido
modificado o alterado, apartándose de su diseño
original.
■ Si el cortasetos se cae o se expone a fuertes impactos
similares a los de una caída:
– Asegúrese de que no se haya dañado, de que esté
en buenas condiciones y de que funcione
correctamente antes de seguir con el trabajo.
– Compruebe que los controles y dispositivos de
seguridad funcionen correctamente.
– Revise los LED por si hay mensajes de error,
@ 12.1.2.
– Compruebe que la batería no se haya dañado.
Nunca utilice ni cargue una batería defectuosa,
dañada, agrietada, deformada o que pierda líquido.
– No exponga el cortasetos a la lluvia, al
agua o a la humedad excesiva.
– Guarde el cortasetos bajo techo.
– Siempre suelte el gatillo y quite la batería
antes de armar, transportar, ajustar,
inspeccionar, limpiar, darle servicio o
mantenimiento o guardar el cortasetos y
cuando no esté en uso.