Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Battery Safety
- 8 Charger Safety
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Charging the Battery
- 12 LED Diagnostics
- 13 Inserting and Removing the Battery
- 14 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 15 Checking the Controls
- 16 During Operation
- 17 After Finishing Work
- 18 Transporting the Hedge Trimmer and Battery
- 19 Storing the Hedge Trimmer, Battery and Charger
- 20 Cleaning
- 21 Inspection and Maintenance
- 22 Troubleshooting Guide
- 23 Specifications
- 24 Replacement Parts and Equipment
- 25 Disposal
- 1 Préface
- 2 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Principales pièces
- 4 Symboles de sécurité sur les produits
- 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 7 Sécurité de la batterie
- 8 Sécurité du chargeur
- 9 Maintenance, réparation et rangement
- 10 Avant d'entreprendre le travail
- 11 Recharge de la batterie
- 12 Diagnostic à l'aide des DEL
- 13 Insertion et retrait de la batterie
- 14 Mise en marche et arrêt du taille-haies
- 15 Vérification des commandes
- 16 Pendant l’utilisation
- 17 Après avoir terminé le travail
- 18 Transport du taille-haies et de la batterie
- 19 Entreposage du taille-haies, de la batterie et du chargeur
- 20 Nettoyage
- 21 Inspection et maintenance
- 22 Guide de dépannage
- 23 Spécifications
- 24 Pièces de rechange et équipement
- 25 Élimination
0458-714-8221-A
53
français
8 Sécurité du chargeur
■ L’incendie d’une batterie peut être dangereux. Pour
réduire les risques de blessure grave et de dommages
matériels en cas d’incendie:
– Évacuez la zone. Le feu peut se propager
rapidement. Tenez-vous à l’écart des vapeurs
éventuellement générées et gardez une distance
sûre.
– Contactez les pompiers.
– Bien qu’il soit possible d’utiliser de l’eau pour
éteindre un feu de batterie, l’utilisation d’un
extincteur chimique sec multi-usages est préférable.
– Consultez les pompiers concernant une mise au
rebut appropriée d’une batterie brûlée.
■ Faire tomber la batterie pourrait causer des lésions
corporelles ou des dommages matériels. Pour prévenir
que la batterie ne tombe lors de son retrait:
– Placez le taille-haies sur une surface plane.
– Soyez prudent lorsque vous éjectez la batterie.
8.1 Avertissements et instructions
AVERTISSEMENT
■ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et
d’autres lésions corporelles et dommages matériels:
– Lisez et observez tous les conseils de prudence sur
le chargeur, la batterie et le taille-haies ainsi que
toutes les instructions dans le présent manuel avant
d’utiliser le chargeur.
– Chargez uniquement des batteries STIHL AK ou
STIHL AP authentiques. Les autres batteries
peuvent éclater, prendre feu ou exploser, entraînant
des lésions corporelles et des dommages matériels.
– Ne manipulez pas le chargeur, y compris le cordon
d’alimentation et la fiche, avec les mains mouillées.
– N’utilisez jamais un chargeur endommagé.
– Ne chargez jamais des batteries défectueuses,
endommagées, fissurées, fuyantes ou déformées.
– N’entreposez jamais une batterie dans le chargeur.
– Utilisez le chargeur uniquement à l’intérieur, dans
des locaux secs, dans une plage de températures
ambiantes de 41°F à 104°F (5°C à 40°C).
– Tenez le chargeur hors de portée des enfants.
– Branchez toujours le chargeur à une prise murale
installée conformément aux normes et dont la
tension et la fréquence coïncident avec celles
indiquées sur le chargeur.
– N’utilisez jamais de multiprises pour alimenter
plusieurs chargeurs ou autres appareils à partir de la
même prise ou sur le même circuit.
– N’utilisez pas un chargeur qui a reçu un coup violent
ou dur, qui a chuté ou qui est endommagé d’une
quelconque autre façon.
– N’essayez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter
le chargeur. Aucune pièce réparable par l’utilisateur
ne s’y trouve.
■ Pour réduire le risque d’électrocution ou d’incendie
résultant d’un court-circuit:
– Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont
complètement secs avant de commencer le
processus de charge.
– Ne court-circuitez jamais les contacts du chargeur
avec des fils ou d’autres objets métalliques.
8 Sécurité du chargeur
– Utilisation en intérieur uniquement.
– Gardez le chargeur au sec. Protégez-le
contre la pluie, l’eau, les liquides et les
conditions humides. N’insérez jamais
une batterie humide ni n’utilisez un
chargeur humide.