Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Battery Safety
- 8 Charger Safety
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Charging the Battery
- 12 LED Diagnostics
- 13 Inserting and Removing the Battery
- 14 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 15 Checking the Controls
- 16 During Operation
- 17 After Finishing Work
- 18 Transporting the Hedge Trimmer and Battery
- 19 Storing the Hedge Trimmer, Battery and Charger
- 20 Cleaning
- 21 Inspection and Maintenance
- 22 Troubleshooting Guide
- 23 Specifications
- 24 Replacement Parts and Equipment
- 25 Disposal
- 1 Préface
- 2 Indications concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Principales pièces
- 4 Symboles de sécurité sur les produits
- 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs
- 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 7 Sécurité de la batterie
- 8 Sécurité du chargeur
- 9 Maintenance, réparation et rangement
- 10 Avant d'entreprendre le travail
- 11 Recharge de la batterie
- 12 Diagnostic à l'aide des DEL
- 13 Insertion et retrait de la batterie
- 14 Mise en marche et arrêt du taille-haies
- 15 Vérification des commandes
- 16 Pendant l’utilisation
- 17 Après avoir terminé le travail
- 18 Transport du taille-haies et de la batterie
- 19 Entreposage du taille-haies, de la batterie et du chargeur
- 20 Nettoyage
- 21 Inspection et maintenance
- 22 Guide de dépannage
- 23 Spécifications
- 24 Pièces de rechange et équipement
- 25 Élimination
0458-714-8221-A
39
français
4 Symboles de sécurité sur les produits
4 Levier de verrouillage
Bloque la batterie dans son logement.
5 Verrou de retenue
Verrouille/déverrouille la gâchette.
6 Bouton de blocage de la gâchette
Doit être enfoncé pendant le déblocage du verrou de
retenue pour permettre une activation de la gâchette.
7 Poignée de commande
Poignée pour la main arrière de l’opérateur.
8Gâchette
Active l’outil de coupe lorsqu’elle est enfoncée
conjointement avec le levier de commutation.
9 Protège-main
Aide à protéger la main avant de l’opérateur contre les
branches et autres matériaux qui dépassent et le contact
avec les lames de coupe.
10 Lames de coupe
Lames en acier pour la coupe des haies, des arbustes et
des buissons.
11 Chargeur
Charge la batterie.
12 DEL du chargeur
Indique l’état opérationnel du chargeur.
13 Fiche
Raccorde le cordon d’alimentation à une prise murale.
14 Cordon d’alimentation
Alimente le chargeur en électricité lorsqu’il est branché
dans une prise murale.
15 Batterie
Fournit l’énergie électrique au moteur.
16 DEL sur la batterie
Indiquent l’état de charge de la batterie et signalent des
messages d’erreur concernant d’éventuels
dysfonctionnements au niveau de la batterie ou de l’outil
électrique.
17 Bouton poussoir
Active les DEL de la batterie.
# Plaque signalétique
Comporte des caractéristiques électriques ainsi que le
numéro de série du produit.
4.1 Taille-haies, batterie et chargeur
Les symboles de sécurité suivants se trouvent sur le taille-
haies, la batterie et/ou le chargeur:
4 Symboles de sécurité sur les produits
Pour réduire le risque de blessure, respectez les
consignes de sécurité spécifiées.
Lisez et observez toutes les consignes de
sécurité dans le manuel d’utilisation. Une
utilisation incorrecte peut causer des blessure
mortelles ou des dommages matériels.
Pour réduire tout risque de blessure aux yeux,
portez toujours une protection oculaire
appropriée, @ 6.3.
Pour réduire tout risque de coupures, gardez les
mains, les pieds et les autres parties du corps à
distance des lames de coupe, @ 6.5.4.
Pour réduire tout risque de blessure ou de
dommage matériel résultant d’une activation
involontaire, retirez la batterie à chaque fois que
le taille-haies n’est pas utilisé, @ 6.4.