Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Charger Safety
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 Before Starting Work
- 10 Charging the Hedge Trimmer
- 11 LED Diagnostics
- 12 Inserting and Removing the Activation Key
- 13 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 14 Checking the Controls
- 15 During Operation
- 16 After Finishing Work
- 17 Transporting the Hedge Trimmer
- 18 Storing the Hedge Trimmer and Charger
- 19 Cleaning
- 20 Inspection and Maintenance
- 21 Troubleshooting Guide
- 22 Specifications
- 23 Replacement Parts and Equipment
- 24 Disposal
- 25 Limited Warranty
- 26 Trademarks
- 27 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Seguridad del cargador
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Carga del cortasetos
- 11 Diagnóstico de LED
- 12 Inserción y retiro de la llave de activación
- 13 Encendido y apagado del cortasetos
- 14 Revisión de los controles
- 15 Durante el funcionamiento
- 16 Después de completar el trabajo
- 17 Transporte del cortasetos
- 18 Almacenamiento del cortasetos y el cargador
- 19 Limpieza
- 20 Inspección y mantenimiento
- 21 Guía de solución de problemas
- 22 Especificaciones
- 23 Piezas y equipos de repuesto
- 24 Eliminación
- 25 Garantía limitada
- 26 Marcas comerciales
- 27 Direcciones
0458-717-8621-A
61
español / EE.UU
20 Inspección y mantenimiento
20.2 Inspección y mantenimiento de las cuchillas de
corte
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales por la
activación accidental, quite la llave de activación antes de
inspeccionar las cuchillas de corte o realizar cualquier
mantenimiento, @ 8. Para ayudar a evitar lesiones,
siempre use guantes resistentes al manipular el cortasetos
o las cuchillas de corte, @ 6.3. STIHL recomienda que
solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que
afile las cuchillas de corte.
Aunque lo mejor es que un concesionario afile las cuchillas
de corte en un taller afilador, es posible usar una lima
afiladora de corte transversal plana.
Afile las cuchillas de corte cuando el rendimiento de corte
comience a deteriorarse, es decir, cuando las cuchillas se
atoren en las ramas o no corten hábilmente el material.
Para afilar las cuchillas de corte con una lima:
► Afile cada borde de corte de la cuchilla superior con una
lima afiladora. Siempre pase la lima por el filo con un
movimiento hacia adelante que corresponda con el
ángulo de afilado, @ 22.2. Afile en el movimiento hacia
delante. Levante la lima de la cuchilla en la pasada de
vuelta.
► Solo afile los bordes. No pase la lima por las partes
desafiladas que sobresalgan del accesorio de corte o el
protector de la cuchilla de corte. Asegúrese de que la
pasada de afilado coincida con el ángulo de afilado,
@ 22.2.
► Gire el cortasetos y afile los bordes de corte de la cuchilla
de corte inferior.
► Utilice una piedra de amolar para quitar las rebabas de los
bordes de corte. Quite la menor cantidad posible de
material.
► Después de afilar, limpie los restos de partículas
metálicas y el polvo con un paño seco o levemente
humedecido y, luego, rocíe sobre las cuchillas de corte un
solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de
resinas STIHL.
Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún
componente que no ha sido reparado o mantenido
debidamente, es posible que se deniegue la garantía.
INDICACIÓN
Usar la herramienta con cuchillas de corte dañadas o sin filo
puede sobrecargar el motor. Mantener las cuchillas de corte
afiladas ayuda a conservar el rendimiento de corte y la vida
útil esperada del producto.
0000-GXX-1426-A0