Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Charger Safety
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 Before Starting Work
- 10 Charging the Hedge Trimmer
- 11 LED Diagnostics
- 12 Inserting and Removing the Activation Key
- 13 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 14 Checking the Controls
- 15 During Operation
- 16 After Finishing Work
- 17 Transporting the Hedge Trimmer
- 18 Storing the Hedge Trimmer and Charger
- 19 Cleaning
- 20 Inspection and Maintenance
- 21 Troubleshooting Guide
- 22 Specifications
- 23 Replacement Parts and Equipment
- 24 Disposal
- 25 Limited Warranty
- 26 Trademarks
- 27 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Seguridad del cargador
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Carga del cortasetos
- 11 Diagnóstico de LED
- 12 Inserción y retiro de la llave de activación
- 13 Encendido y apagado del cortasetos
- 14 Revisión de los controles
- 15 Durante el funcionamiento
- 16 Después de completar el trabajo
- 17 Transporte del cortasetos
- 18 Almacenamiento del cortasetos y el cargador
- 19 Limpieza
- 20 Inspección y mantenimiento
- 21 Guía de solución de problemas
- 22 Especificaciones
- 23 Piezas y equipos de repuesto
- 24 Eliminación
- 25 Garantía limitada
- 26 Marcas comerciales
- 27 Direcciones
0458-717-8621-A
58
español / EE.UU
16 Después de completar el trabajo
Respete todas las leyes, disposiciones, reglamentos y
normas del caso.
16.1 Preparación para el transporte o el
almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por
la activación accidental o el uso no autorizado, apague el
motor, asegúrese de que las cuchillas de corte se hayan
detenido y retire la llave de activación antes de transportar
o de bajar el cortasetos.
Para preparar el cortasetos para el transporte o el
almacenamiento:
► Apague el cortasetos. @ 13.2.
► Retire la llave de activación. @ 12.2.
► Deslice la funda de la cuchilla por las cuchillas de corte de
modo que cubra por completo el accesorio de corte.
► Si el cortasetos se humedeció durante el funcionamiento,
permita que se seque por completo antes de cargarlo o
guardarlo.
17.1 Cortasetos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves
causadas por la activación accidental, nunca transporte el
cortasetos con la llave de activación colocada.
Al transportar el cortasetos:
► Deslice la funda de la cuchilla por las cuchillas de corte de
modo que cubra por completo el accesorio de corte.
► Al transportar el cortasetos con la mano, sosténgalo por
el mango tórico con las cuchillas de corte apuntando
hacia atrás, en dirección opuesta a la que está
caminando.
► Al transportar el cortasetos en un vehículo, cubra por
completo las cuchillas de corte con una funda. Asegure y
coloque el cortasetos de manera tal que se eviten
vuelcos, impactos y daños.
El cortasetos estándar incluye una funda.
Una nota para el transporte de la batería
La batería dentro del cortasetos cumple con los requisitos
descritos en el Manual UN ST/SG/AC.10/11/Ver.5/Parte III,
Subsección 38.3.
El transporte comercial por aire, agua y tierra de celdas de
ion de litio y baterías contenidas dentro de equipos está
regulado. La batería dentro del cortasetos está clasificada
como un producto UN3481, Clase9 y grupo de
envasadoII. El traslado de esta batería debe cumplir con
todas las normas de transporte correspondientes. Antes del
transporte o traslado, consulte con la empresa de transporte
por tierra o agua, o bien con la aerolínea de carga o
pasajeros, para determinar si el transporte está prohibido o
sujeto a restricciones o exenciones.
16 Después de completar el trabajo
17 Transporte del cortasetos
0000-GXX-2048-A0