Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Charger Safety
- 8 Maintenance, Repair and Storage
- 9 Before Starting Work
- 10 Charging the Hedge Trimmer
- 11 LED Diagnostics
- 12 Inserting and Removing the Activation Key
- 13 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 14 Checking the Controls
- 15 During Operation
- 16 After Finishing Work
- 17 Transporting the Hedge Trimmer
- 18 Storing the Hedge Trimmer and Charger
- 19 Cleaning
- 20 Inspection and Maintenance
- 21 Troubleshooting Guide
- 22 Specifications
- 23 Replacement Parts and Equipment
- 24 Disposal
- 25 Limited Warranty
- 26 Trademarks
- 27 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Seguridad del cargador
- 8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Carga del cortasetos
- 11 Diagnóstico de LED
- 12 Inserción y retiro de la llave de activación
- 13 Encendido y apagado del cortasetos
- 14 Revisión de los controles
- 15 Durante el funcionamiento
- 16 Después de completar el trabajo
- 17 Transporte del cortasetos
- 18 Almacenamiento del cortasetos y el cargador
- 19 Limpieza
- 20 Inspección y mantenimiento
- 21 Guía de solución de problemas
- 22 Especificaciones
- 23 Piezas y equipos de repuesto
- 24 Eliminación
- 25 Garantía limitada
- 26 Marcas comerciales
- 27 Direcciones
0458-717-8621-A
46
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
■ Para sujetar con firmeza y controlar correctamente el
cortasetos:
– Mantenga los mangos limpios y secos en todo
momento. Protéjalos de la humedad, el alquitrán, el
aceite, la grasa y la resina.
■ Para reducir el riesgo de que el operador u otras personas
sufran lesiones graves o mortales por la pérdida del
control:
– Siempre sujete el cortasetos firmemente con ambas
manos mientras trabaje.
– Envuelva los dedos firmemente en los mangos,
manteniéndolos sujetos entre los dedos índice y
pulgar (vea la ilustración de arriba).
– Coloque el cortasetos en una posición tal que todas
las partes del cuerpo estén lejos del accesorio de
corte cuando el motor está funcionando.
■ Si el cortasetos se opera con una sola mano, se puede
perder el control y, por lo tanto, es extremadamente
peligroso. Para reducir el riesgo de que el operador o los
espectadores sufran lesiones graves o mortales
causadas por la pérdida de control:
■ Para reducir el riesgo de que el operador o los
espectadores sufran lesiones graves o mortales casadas
por la pérdida de control, mantenga siempre un punto de
apoyo seguro y el equilibro:
– No trabaje sobre una escalera, sobre un techo, en
un árbol o cualquier otro punto de apoyo que no sea
seguro.
– Tenga sumo cuidado cuando trabaje en terreno con
mucha vegetación o húmedo, y para evitar
tropezarse o caerse, siempre esté atento a los
obstáculos ocultos, tales como tocones, raíces,
piedras, hoyos y zanjas.
– Sea sumamente precavido cuando trabaje en
declives o terreno irregular.
– Para obtener un punto de apoyo seguro, quite
siempre las ramas caídas, los arbustos, el material
cortado y cualquier otro objeto o vegetación que
pueda aumentar el peligro de resbalarse, tropezarse
o caerse.
– Nunca ponga el cortasetos en funcionamiento a una
altura más arriba de los hombros.
– No trate de llegar más lejos de lo debido. Mantenga
los pies bien apoyados y equilibrados en todo
momento.
■ Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales para
el operador o los espectadores debido al contacto con las
cuchillas:
– No toque las cuchillas de corte mientras la llave de
activación está colocada.
– Nunca toque cuchillas en movimiento con las manos
ni con cualquier otra parte del cuerpo.
– Nunca intente manejar el cortasetos con
una sola mano.
– Nunca sujete el material que irá a
cortarse.
– Nunca despeje los materiales cortados
sin antes soltar el gatillo y sacar la llave
de activación.
– Suelte el gatillo y saque la llave de
activación antes de despejar materiales
obstruidos,
– Mantenga las manos, los pies y
cualquier otra parte del cuerpo lejos de
las cuchillas de corte.