Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 General Power Tool Safety Warnings
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Battery Safety
- 8 Charger Safety
- 9 Maintenance, Repair and Storage
- 10 Before Starting Work
- 11 Charging the Battery
- 12 LED Diagnostics
- 13 Assembling the Hedge Trimmer
- 14 Inserting and Removing the Battery
- 15 Switching the Hedge Trimmer On and Off
- 16 Checking the Controls
- 17 During Operation
- 18 After Finishing Work
- 19 Transporting the Hedge Trimmer and Battery
- 20 Storing the Hedge Trimmer, Battery and Charger
- 21 Cleaning
- 22 Inspection and Maintenance
- 23 Troubleshooting Guide
- 24 Specifications
- 25 Replacement Parts and Equipment
- 26 Disposal
- 27 Limited Warranty
- 28 Trademarks
- 29 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas
- 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 7 Seguridad de la batería
- 8 Seguridad del cargador
- 9 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 10 Antes de empezar a trabajar
- 11 Carga de la batería
- 12 Diagnóstico de LED
- 13 Armado del cortasetos
- 14 Colocación y extracción de la batería.
- 15 Encendido y apagado del cortasetos
- 16 Revisión de los controles
- 17 Durante el funcionamiento
- 18 Después de completar el trabajo
- 19 Transporte del cortasetos y de la batería
- 20 Almacenamiento del cortasetos, la batería y el cargador
- 21 Limpieza
- 22 Inspección y mantenimiento
- 23 Guía de solución de problemas
- 24 Especificaciones
- 25 Piezas y equipos de repuesto
- 26 Eliminación
- 27 Garantía limitada
- 28 Marcas comerciales
- 29 Direcciones
0458-816-8621-A
54
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Las cuchillas de corte se siguen moviendo por un rato
después de que se sueltan por completo el gatillo o la
palanca de interruptor.
– Espere a que las cuchillas de corte se detengan
antes de caminar con el cortasetos o de bajarlo.
■ En caso de emergencia:
– Apague el motor de inmediato y quite la batería.
■ El contacto con objetos extraños durante el corte puede
dañar las cuchillas de corte y hacer que se rompan,
astillen, agrieten o atoren. Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones personales graves o mortales debido a la pérdida
de control y para disminuir el riesgo de daños al
cortasetos:
– Inspeccione el material que cortará y el área que lo
rodea en busca de piedras, alambres de vallas,
metal u otros objetos extraños antes de comenzar a
trabajar. No use el cortasetos en áreas donde las
cuchillas de corte puedan estar en contacto con
estos materiales.
– Tenga cuidado especial al cortar cerca o encima de
vallas de alambre. No toque el alambre con las
cuchillas.
– Cuando se trabaje cerca del suelo, compruebe que
no entre arena, grava o piedras entre las cuchillas
de corte.
– No corte ninguna parte del seto, arbusto, mata u otra
vegetación que no pueda ver.
■ Para reducir el riesgo de lesiones a los espectadores:
– No deje que otras personas estén en el lugar de
trabajo.
– Si está podando la parte superior de un seto más
alto, inspeccione frecuentemente el otro lado del
seto para cerciorarse de que no haya personas,
animales ni obstrucciones.
■ Revise las cuchillas de corte en intervalos cortos
regulares durante el trabajo, o inmediatamente si hay
cambios en las características de corte:
– Apague el cortasetos y quite la batería.
– Revise las condiciones, el ajuste y el filo de las
cuchillas de corte.
– Revise el cortasetos en busca de piezas sueltas
(tuercas, tornillos, etc.) y cuchillas agrietadas,
dobladas, deformadas o dañadas. Reemplace las
cuchillas dañadas antes de usar el cortasetos.
– Siempre mantenga las cuchillas de corte bien
afiladas.
■ Para reducir la fricción y la acumulación de suciedad en
las cuchillas, las cuales pueden interferir en el correcto
funcionamiento del cortasetos:
– STIHL recomienda que rocíe sobre las cuchillas de
corte un disolvente de resinas, como el lubricante y
eliminador de resinas STIHL, antes de comenzar a
trabajar.
PELIGRO
■ Para reducir el riesgo de electrocución:
Mantenga a las demás personas a
por lo menos 5 m (17 pies) de
distancia de la zona de trabajo.
– Nunca utilice este cortasetos cerca de
alambres o cables que puedan tener
corriente eléctrica.
– No confíe en el aislamiento del
cortasetos contra descargas eléctricas.
– Guarde una distancia prudente
de no menos de 15 m (50 pies)
con respecto a todos los cables
que pudieran tener corriente.