Owner's Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Heckenschneider einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Heckenschneider zusammenbauen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Heckenschneider einschalten und ausschalten
- 10 Heckenschneider und Akku prüfen
- 11 Mit dem Heckenschneider arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Kombinationen aus Tragsystemen
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 25.1 Einleitung
- 25.2 Arbeitsplatzsicherheit
- 25.3 Elektrische Sicherheit
- 25.4 Sicherheit von Personen
- 25.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
- 25.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
- 25.7 Service
- 25.8 Sicherheitshinweise für Heckenscheren
- 25.9 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Heckenscheren mit verlängerter Reichweite
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava prodloužených zahradních nůžek k použití
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Sestavení prodloužených zahradních nůžek
- 8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 9 Zapnutí a vypnutí prodloužených zahradních nůžek
- 10 Kontrola prodloužených zahradních nůžek a akumulátoru
- 11 Práce s prodlouženými zahradními nůžkami
- 12 Po skončení práce
- 13 Přeprava
- 14 Skladování
- 15 Čištění
- 16 Údržba
- 17 Oprava
- 18 Odstranění poruch
- 19 Technická data
- 20 Kombinace z nosných systémů
- 21 Náhradní díly a příslušenství
- 22 Likvidace
- 23 Prohlášení o konformitě EU
- 24 Adresy
- 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
- 25.1 Úvod
- 25.2 Bezpečnost pracoviště
- 25.3 Elektrická bezpečnost
- 25.4 Bezpečnost osob
- 25.5 Použití a zacházení s elektrickým strojem
- 25.6 Použití a zacházení s akumulátorovým strojem
- 25.7 Servis
- 25.8 Bezpečnostní pokyny pro zahradní nůžky
- 25.9 Přídavné bezpečnostní pokyny pro zahradní nůžky s prodlouženým dosahem
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A sövényvágó felkészítése használatra
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 A sövényvágó összeszerelése
- 8 Az akku behelyezése és kivevése
- 9 A sövényvágó bekapcsolása és kikapcsolása
- 10 A sövényvágó és az akkumulátor vizsgálata
- 11 Munkavégzés a sövényvágóval
- 12 Munka után
- 13 Szállítás
- 14 Tárolás
- 15 Tisztítás
- 16 Karbantartás
- 17 Javítás
- 18 Hibaelhárítás
- 19 Műszaki adatok
- 20 Hordozórendszer-kombinációk
- 21 Pótalkatrészek és tartozékok
- 22 Ártalmatlanítás
- 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 24 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz
- 24.1 Bevezető
- 24.2 Munkaterületi biztonság
- 24.3 Elektromos biztonság
- 24.4 Személyi biztonság
- 24.5 Az elektromos szerszám használata és kezelése
- 24.6 Az akkumulátoros szerszám használata és kezelése
- 24.7 Szerviz
- 24.8 Sövénynyírókra vonatkozó biztonsági előírások
- 24.9 Nagyobb hatótávolságú sövénynyírókra vonatkozó kiegészítő biztonsági előírások
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie nożyc do żywopłotów do pracy
- 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
- 7 Montaż nożyc do żywopłotu
- 8 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 9 Włączanie i wyłączanie nożyc do żywopłotu
- 10 Kontrola nożyc do żywopłotu i akumulatora
- 11 Używanie nożyc do żywopłotu
- 12 Po zakończeniu pracy
- 13 Transport
- 14 Przechowywanie
- 15 Czyszczenie
- 16 Konserwacja
- 17 Naprawa
- 18 Rozwiązywanie problemów
- 19 Dane techniczne
- 20 Kombinacje systemów nośnych
- 21 Części zamienne i akcesoria
- 22 Utylizacja
- 23 Deklaracja zgodności UE
- 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
- 24.1 Wprowadzenie
- 24.2 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
- 24.3 Bezpieczeństwo elektryczne
- 24.4 Bezpieczeństwo ludzi
- 24.5 Używanie elektronarzędzia
- 24.6 Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym
- 24.7 Serwis
- 24.8 Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do żywopłotów
- 24.9 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do pielęgnacji żywopłotów o zwiększonym zasięgu
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 5 Подготовка на апарата за подрязване на жив плет
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Монтаж на апарата за подрязване на жив плет
- 8 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 9 Включване и изключване на апарата за подрязване на жив плет
- 10 Проверка на апарата за подрязване на жив плет и акумулаторната батерия
- 11 Работа с апарата за подрязване на жив плет
- 12 След работа
- 13 Транспортиране
- 14 Съхранение
- 15 Почистване
- 16 Поддръжка /обслужване
- 17 Ремонт
- 18 Отстраняване на неизправности
- 19 Технически данни
- 20 Комбинации от самари
- 21 Резервни части и принадлежности
- 22 Отстраняване /изхвърляне
- 23 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти
- 24.1 Въведение
- 24.2 Безопасност на работното място
- 24.3 Електрическа безопасност
- 24.4 Безопасност на хора
- 24.5 Използване и боравене с електрическия инструмент
- 24.6 Използване и третиране на акумулаторния инструмент
- 24.7 Сервиз
- 24.8 Указания за безопасност за ножици за жив плет
- 24.9 Допълнителни указания за безопасност за ножици за жив плет с удължен обхват
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătiţi utilajul de tuns garduri vii pentru utilizare
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Asamblarea utilajul de tuns garduri vii
- 8 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 9 Pornirea şi oprirea utilajului de tuns garduri vii
- 10 Verificarea utilajului de tuns garduri vii şi a acumulatorului
- 11 Operarea utilajului de tuns garduri vii
- 12 După lucru
- 13 Transportarea
- 14 Stocarea
- 15 Curăţare
- 16 Întreţinere
- 17 Reparare
- 18 Depanare
- 19 Date tehnice
- 20 Combinație de sisteme de susținere
- 21 Piese de schimb şi accesorii
- 22 Eliminare
- 23 Declaraţie de conformitate EU
- 24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
- 24.1 Introducere
- 24.2 Siguranţa la locul de muncă
- 24.3 Siguranţa electrică
- 24.4 Siguranţa persoanelor
- 24.5 Manipularea şi utilizarea uneltei electrice
- 24.6 Manipularea şi utilizarea uneltei cu acumulator
- 24.7 Service
- 24.8 Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfece de tuns garduri vii
- 24.9 Instrucţiuni de siguranţă suplimentare pentru foarfece pentru gard viu cu rază de acţiune prelungită
0458-683-9821-A
199
română
24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
24.3 Siguranţa electrică
a)Ştecherul uneltei electrice trebuie să corespundă prizei
electrice. Nu se vor aduce modificări ştecherului. Nu
întrebuinţaţi adaptoare la ştecher împreună cu uneltele
electrice cu împământare. Ştecherele nemodificare şi
prizele electrice corespunzătoare reduc riscul unei
eventuale electrocutări.
b)Evitaţi contactul unor părţi ale corpului cu suprafeţele
conducătoare, cum ar fi cele ale ţevilor, instalaţiilor de
încălzire, cuptoarelor şi frigiderelor. Apare un risc crescut
de electrocutare atunci când corpul dumneavoastră
devine conducător electric.
c) Protejaţi uneltele electrice de ploaie şi umezeală.
Pătrunderea apei într-o unealtă electrică sporeşte riscul
electrocutării.
d)Cablul de racord nu se va întrebuinţa în alte scopuri. Nu
folosiţi niciodată cablul de racord pentru purtare, tragere
sau pentru scoaterea ştecherului de la unealta electrică.
Protejaţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau piese
mobile. Cablurile avariate sau încurcate cresc riscul
electrocutării.
e)Când întrebuinţaţi o unealtă electrică în aer liber, utilizaţi
numai cabluri prelungitoare destinate şi pentru exterior.
Utilizarea unui cablu prelungitor destinat spaţiilor din
exterior reduce riscul electrocutării.
f) Atunci când utilizarea unei unelte electrice în mediu umed
este inevitabilă, întrebuinţaţi un întrerupător cu protecţie
la curenţi paraziţi. Utilizarea întrerupătorului cu protecţie
la curenţi paraziţi reduce riscul electrocutării.
24.4 Siguranţa persoanelor
a)Fiţi vigilent, acordaţi atenţie la ceea ce faceţi şi acţionaţi
prevăzător atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu
întrebuinţaţi electrounealta dacă sunteţi obosit sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
întrebuinţării uneltei electrice poate duce la grave răniri.
b)Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna
ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal
de protecţie, precum mască antipraf, cizme de protecţie
stabile la alunecare, cască de protecţie sau cască
antifonică, în funcţie de tipul şi modul de utilizare a uneltei
electrice, micşorează riscul apariţiei rănirilor.
c) Evitaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că
electrounealta este oprită înainte de a o conecta la sursa
de curent electric şi/sau acumulator, de a o prinde sau de
a o transporta. Dacă, la transportarea uneltei electrice,
ţineţi degetul pe comutator sau dacă unealta electrică este
pornită în momentul conectării la sursa de curent electric,
pot apărea accidente.
d)Înaintea pornirii uneltei electrice îndepărtaţi sculele de
reglaj sau şurubelniţele. Prezenţa unei unelte sau chei la
o piesă rotativă a uneltei electrice, poate cauza răniri.
e)Adoptaţi întotdeauna o poziţie corectă a corpului.
Asiguraţi o poziţie sigură şi păstraţi-vă permanent
echilibrul corporal. Astfel veţi putea avea un mai bun
control asupra uneltei electrice în situaţii imprevizibile.
f) Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Nu purtaţi
îmbrăcăminte lejeră sau bijuterii. Asiguraţi distanţa
corespunzătoare între păr şi îmbrăcăminte faţă de piesele
mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung s-ar
putea prinde de componentele mobile.
g)În cazul în care sunt montate echipamente de scoatere şi
de colectare a prafului, acestea trebuie conectate şi
folosite în mod corespunzător. Utilizarea unui aspirator
poate reduce pericolele provocate de praf.
h)Nu vă lăsaţi ghidaţi de un fals sentiment de securitate şi
nu ignoraţi regulile de siguranţă referitoare la uneltele
electrice, chiar dacă sunteţi familiarizaţi cu unealta
electrică, în urma unei utilizări frecvente. Acţionarea cu
neglijenţă poate duce la răniri grave în decurs de câteva
secunde.