Declaration of Conformity
10 / 12
точно и зависи от приложението и от това дали
потребителят гарантира, че ръкавиците се
използват само по предназначение. Датата на
производство е отбелязана върху ръкавиците
(месец/година).
Е. Изхвърляне
Използваните ръкавици могат да бъдат замърсени
с вредни за околната среда или опасни вещества.
Ръкавиците трябва да се изхвърлят според
приложимите местни правни норми.
З. Опаковка
Това изделие се доставя в стандартна картонена
опаковка. Най-малката опаковъчна единица (1
чифт) се опакова в картон.
И. Рискове за здравето
Не е известно правилното използване да
ръкавиците да предизвиква алергии. Ако въпреки
това се появи алергична реакция, консултирайте
се с лекар или дерматолог.
W
Informaţiile producătorului conform reglementării (UE)
2016/425, Anexa II, Partea 1.4 (Trimitere la Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene)
Vă rugăm să citiţi cu atenţie înaintea utilizării! Aveţi
obligaţia de a adăuga această broşură informativă la
transmiterea echipamentului personal de protecţie
(PSA) şi de predare a acesteia destinatarului.
Declaraţia de conformitate
Aceste mănuşi sunt un echipament personal de
protecţie (PSA), categoria 2. Marcajul CE indică
faptul că produsul corespunde cerinţelor
reglementării (UE) 2016/425. Întreaga declaraţie de
conformitate, dar şi informaţii tehnice suplimentare
găsiţi la adresa https://www.stihl.com/conformity.
Unitatea notificată, responsabilă cu efectuarea
examinării de tip: %, notificată cu numărul (0197) la
Comisia Uniunii Europene.
A. Marcaje de pe mănuşi
Marca comercială, nr. modelului, mărimea, marcajul
CE, pictograme
Simbolul i: Trimitere la informaţiile
producătorului
Data fabricaţiei luna/anul
B. Definirea şi numerotarea standardelor, ale căror
cerinţe sunt îndeplinite de mănuşi:
Referinţa standardelor: Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
RO 420: 2003 + A1: 2009 Mănuşi de protecţie -
Cerinţe generale şi metode de testare pentru mănuşi
EN 388:2016 Mănuşi de protecţie împotriva riscurilor
mecanice
Mănuşile de protecţie contra riscurilor mecanice
trebuie să corespundă cel puţin uneia dintre
proprietăţile (rezistenţa la abraziune, rezistenţa la
tăiere, forţa de sfâşiere şi de penetrare), să aibă minim
treapta de performanţă 1 sau treapta de performanţă
A pentru verificarea rezistenţei la tăiere TDM conform
EN ISO 13997:1999.
– A) Rezistenţa la abraziune: Numărul de răsuciri
necesare pentru ruperea mănuşii de testare.
– B) Rezistenţa la tăiere: Numărul de cicluri de
testare, în care materialul de probă este tăiat cu o
lamă rotundă rotitoare.
– C) Forţa de sfâşiere: Forţa necesară pentru
continuarea sfâşierii materialului de probă tăiat.
– D) Forţa de penetrare: Forţa necesară pentru
penetrarea materialului de probă cu ajutorul unui
vârf de încercare standardizat.
– E) Rezistenţa la tăiere conform
EN ISO 13997:1999: Forţa necesară pentru
tăierea într-un contact a materialului de probă cu
ajutorul unei lame de testare drepte standardizate.
– F) Testare de protecţie la impact conform
EN 13594:2015
Atribuire: vedeţi tabelul
1 Criterii de verificare, 2 Trepte de performanţă,
3 Valori, 4 Verificare
Cu cât este mai mare această cifră, cu atât mai bun
este rezultatul verificării.
X semnifică „neverificat“. P semnifică „test trecut“.
0 semnifică „verificat“
Lungimea mănuşilor diferă faţă de lungimea indicată
în standard pentru asigurarea unei fineţe optime şi o
dexteritate optimă în cazul lucrărilor speciale cu
motoare
C. Scopul de utilizare, domenii de utilizare şi
evaluarea riscurilor
Articolul este prevăzut exclusiv pentru lucrările uşoare
până la medii (generale) în domeniul forestier şi în
grădină. Producătorul îşi declină orice răspundere
pentru pagubele rezultate din orice altă utilizare.
Acordaţi atenţie următoarelor modele.
Aceste mănuşi corespund standardelor tehnice
indicate. Trebuie observat faptul că nu pot fi simulate
condiţiile reale de utilizare şi, prin urmare, este numai
decizia utilizatorului de a stabili dacă mănuşile sunt
potrivite sau nu pentru aplicarea dorită. Producătorul
îşi declină orice răspundere la utilizarea
necorespunzătoare a produsului. De aceea, înaintea
utilizării trebuie să aibă loc o evaluare a pericolului
rezidual pentru a stabili dacă aceste mănuşi sunt
adecvate pentru utilizarea prevăzută.
Observaţi pictogramele şi treptele de performanţă
imprimate.
Măsuri de precauţie la utilizare
– Este interzisă imersarea acestor mănuşi în
substanţe chimice sau aducerea lor în contact cu
substanţe chimice.
– La manevrarea substanţelor chimice folosiţi
exclusiv mănuşi cu o pictogramă chimică.
– Nu utilizaţi aceste mănuşi pentru protecţia contra
muchiilor dinţate sau a tăişurilor resp. a focului
deschis.
– Dacă mănuşile sunt necesare pentru aplicaţii
termice, asiguraţi-vă de faptul că mănuşile
corespund cerinţelor EN 407 şi că au fost testate
corespunzător necesităţilor dumneavoastră.
– Nu utilizaţi mănuşile în apropierea componentelor
mobile ale maşinii.
– Înaintea utilizării, examinaţi cu atenţie mănuşile
pentru a exclude existenţa defectelor sau a
deficienţelor.
– Dacă mănuşile îndeplinesc cerinţele forţei de
penetrare conform EN 388:2016, nu se poate
considera faptul că mănuşile oferă protecţie şi
contra perforării cu obiecte ascuţite, ca de ex. ace
de injecţie.
– Nu mai folosiţi mănuşile deteriorate, uzate,
murdare sau unse cu orice substanţă (chiar şi pe
partea interioară), deoarece este posibilă iritarea
pielii şi se pot produce inflamări ale acesteia. Dacă
apar aceste efecte, trebuie consultat un medic sau
un dermatolog.
D. Curăţare, îngrijire şi dezinfectare
Atât mănuşile noi, cât şi cele uzate trebuie supuse
unei verificări atente, mai ales după curăţarea
acestora, pentru a asigura faptul că nu există
deteriorări. Este interzisă păstrarea mănuşilor în stare
murdară, dacă trebuie reutilizate. În acest caz,
mănuşile trebuie curăţate cât mai bine posibil înaintea
scoaterii de pe mână, cu condiţia să nu existe un
pericol real. Întâi trebuie îndepărtate murdăriile
grosiere. Apoi, mănuşile pot fi curăţate cu o soluţie de
curăţare neagresivă, clătite cu apă curată şi pot fi
uscate, în mod ideal, prin aerisire normală. Dacă nu
este posibilă îndepărtarea impurităţii, sau dacă există
un pericol posibil, este recomandată ştergerea
alternativă cu atenţie a mănuşilor din dreapta şi din
stânga. Astfel, mâna cu mănuşă se manevrează astfel
încât mănuşa să poată fi scoasă, fără ca mâna
neprotejată să intre în contact cu impurităţile. Este
posibil ca, după curăţare, mănuşile să nu mai prezinte
aceleaşi caracteristici. Astfel, producătorul îşi declină
responsabilitatea pentru produs după efectuarea unei
curăţări.
E. Depozitarea şi învechirea
Se depozitează la loc răcoros şi uscat, fără expunerea
directă la razele solare, îndepărtate de sursele de
aprindere şi, pe cât posibil, în ambalajul original. Dacă
mănuşile sunt depozitate conform recomandării,
proprietăţile mecanice nu se modifică timp de maxim
cinci ani de la data fabricaţiei. Durata de viaţă nu poate
fi indicată cu exactitate şi depinde de aplicaţie şi dacă
utilizatorul se asigură de faptul că mănuşile sunt
folosite numai pentru scopul pentru care au fost
concepute. Data fabricaţiei (lună/an) este imprimată
pe mănuşi.
F. Eliminarea ca deşeu
Este posibil ca mănuşile folosite să fie murdărite de
substanţe poluante sau periculoase. Eliminarea
mănuşilor ca deşeu trebuie realizată în conformitate
cu standardele legale aplicate.
H. Ambalajul
Acest articol este livrat într-un ambalaj complet din
carton. Cea mai mică unitate de ambalaj (1 pereche)
este adăugată cu ajutorul unei hârtii de carton.
I. Riscuri pentru sănătate
Până în prezent nu sunt cunoscute alergii cauzate prin
utilizarea profesională a mănuşilor. Dacă totuşi apare
o reacţie alergică, trebuie consultat un medic sau un
dermatolog.
Y
Informacije proizvođača prema propisu (EU)
2016/425, dodatak II, odeljak 1.4 (referenca u
Službenom listu Evropske unije)
Pažljivo pročitajte u celini pre upotrebe! Vaša obaveza
je da prilikom davanja lične zaštitne opreme (LZO) ovu
informativnu brošuru priložite, odnosno da je date
primaocu.
Deklaracija o usaglašenosti
Ove rukavice spadaju u ličnu zaštitnu opremu
(LZO), kategorija 2. Oznaka CE potvrđuje da
proizvod ispunjava važeće zahteve
propisa (EU) 2016/425. Kompletnu deklaraciju o
usaglašenosti, kao i ostale tehničke informacije
možete dobiti na https://www.stihl.com/conformity.
Notifikovano telo, zaduženo za ispitivanje prototipa:
%, notifikovano pod brojem (0197) kod Komisije
Evropske zajednice.
A. Oznake na rukavicama
Robna marka, broj modela, veličina, znak CE,
piktogrami
Znak "i": Upućivanje na informacije proizvođača
Datum proizvodnje mesec/godina
B. Objašnjenje i brojevi standarda, čije zahteve
ispunjavaju rukavice:
Referenca standarda: Službeni list Evropske unije.
EN 420:2003+A1:2009 zaštitne rukavice - opšti
zahtevi i postupak provere za rukavice
EN 388:2016 zaštitne rukavice protiv mehaničkih
rizika
Zaštitne rukavice protiv mehaničkih rizika moraju
dostići minimum nivo jačine 1 ili nivo jačine A za
minimum jednu od karakteristika (otpornost na
abraziju i posekotine, silu daljeg cepanja i silu
probijanja) na TDM testu otpornosti na posekotine
prema EN ISO 13997:1999.
– A) Otpornost na abraziju: Broj obrtaja koji su
neophodni da dovedu do celosne pohabanosti
testirane rukavice.
– B) Otpornost na posekotine: Broj ciklusa ispitivanja
u kojima će uzorak biti presečen rotirajućom
okruglom oštricom.
– C) Sila daljeg cepanja: Sila koja je neophodna da
dovede do daljeg cepanja zasečenog uzorka.
– D) Sila probijanja: Sila koja je neophodna da
dovede do probijanja uzorka standardizovanim
ispitnim šiljkom.
– E) Otpornost na posekotine prema
EN ISO 13997:1999: Sila koja je neophodna da uz
jednokratni dodir dovede do presecanja uzorka
standardizovanim pravim ispitnim sečivom.
– F) Zaštita od udarca prema EN 13594:2015
Raspored: vidi tabelu
1 Kriterijumi ispitivanja, 2 Nivoi jačine,
3 Vrednosti, 4 Ispitivanje
Veći broj znači bolji rezultat ispitivanja.
X znači „nije ispitano“. P znači „položeno“.
0 znači „ispitano“
Dužina rukavica odstupa od zadate vrednosti
standarda, kako bi se obezbedila optimalna osetljivost
i spretnost prstiju kod specijalnih, motorički zahtevnih
radova
C. Namena, oblasti primene i procena rizika
Proizvod je predviđen isključivo za lake i srednje
(opšte) radove u šumama i baštama. Za svaku
dodatnu upotrebu proizvođač ne preuzima nikakvu
odgovornost. Obratite veliku pažnju na sledeća
objašnjenja.
Ove rukavice zadovoljavaju navedene tehničke
standarde. Treba napomenuti da se faktički uslovi
primene ne mogu simulirati, tako da punu odgovornost
o tome, da li su rukavice podesne za planiranu
primenu snosi korisnik. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za nestručnu upotrebu proizvoda. Zato,
pre upotrebe trebalo bi da napravite procenu
preostalog rizika, da biste utvrdili da li su ove rukavice
podesne za predviđenu primenu.
Obratite pažnju na odštampane piktograme i na nivoe
jačine.
Mere predostrožnosti pri upotrebi
– Ne potapajte ove rukavice u hemijske supstance i
ne dovodite ih u dodir sa hemijskim supstancama.
– Pri radu s hemikalijama koristite isključivo rukavice
sa hemijskim piktogramom.
– Nemojte koristiti ove rukavice za zaštitu od
nazubljenih rubova ili sečiva, niti od otvorenog
plamena.
– Ukoliko su rukavice potrebne za primenu u vezi sa
toplotom, uverite se da rukavice zadovoljavaju
zahteve standarda EN 407 i da su ispitane u smislu
vaših potreba.
– Nemojte koristi rukavice u blizini pokretnih delova
mašina.
– Pre upotrebe pažljivo ispitajte rukavice, da biste
isključili greške ili nedostatke.
– Ako rukavice ispunjavaju zahteve u vezi sa silom
probijanja prema EN 388:2016, to ipak ne znači da
rukavice takođe nude i zaštitu od perforacije
šiljatim predmetima kao npr. iglama za injekcije.
– Oštećene, istrošene, prljave ili svejedno kojom
supstancom umazane (isto i s unutrašnje strane)
rukavice nemojte koristiti dalje, jer je moguće
nadraženje ili upala kože. U tom slučaju potražite
savet lekara ili dermatologa.
D. Čišćenje, nega i dezinfekcija
Kako nove, tako i korišćene rukavice moraju, posebno
nakon čišćenja, biti podvrgnute temeljnoj proveri, da
biste se uverili da nemaju oštećenja. Nemojte čuvati
rukavice u prljavom stanju, ako ih želite ponovo
koristiti. U tom slučaju bi rukavice već pre skidanja
trebale biti očišćene što je moguće bolje, pod uslovom
da ne postoji ozbiljna opasnost. Prvo morate odstraniti
jaku nečistoću. Rukavice zatim mogu biti očišćene
neagresivnim sredstvom za čišćenje, isprane čistom
vodom i osušene, najbolje protokom vazduha. Kada
nečistoća ne može da se odstrani ili ako predstavlja
moguću opasnost, preporučljivo je da rukavice
svučete pažljivo, naizmenično desnu i levu. Pritom
koristite ruku u rukavici tako, da rukavice mogu biti
skinute bez da nezaštićene ruke dođu u dodir sa
nečistoćom. Nakon čišćenja moguće je da rukavice
više nemaju iste performanse. Stoga proizvođač ne
preuzima nikakvu odgovornost za proizvod nakon
izvršenog čišćenja.
E. Skladištenje i starenje
Skladištenje na hladnom i suvom, bez direktne
sunčeve svetlosti, dalje od zapaljivih izvora, po
mogućstvu u originalnoj ambalaži. Ukoliko se rukavice
skladište kao što je preporučeno, njihova mehanička
svojstva se ne menjaju do pet godina nakon datuma
proizvodnje. Radni vek ne može biti tačno naveden jer
zavisi od primene i od toga da li se korisnik pobrinuo
da se rukavice koriste samo za namenu za koju su
predviđene. Na rukavicama je naveden datum
proizvodnje (mesec/godina).
F. Zbrinjavanje
Korištene rukavice mogu bite zaprljane opasnim i po
okolinu štetnim supstancama. Zbrinjavanje rukavica
izvršite u saglasnosti sa lokalno važećim pravnim
propisima.
H. Ambalaža
Ovaj proizvod se isporučuje u jednostavnoj prodajnoj
ambalaži od kartona. Najmanja ambalažna jedinica (1
par) povezana je pomoću kartonskog papira.
I. Zdravstveni rizici
Alergije izazvane pri stručnoj primeni rukavica dosad
nisu poznate. Ako se ipak javi alergijska reakcija,
potražite savet lekara ili dermatologa.
y
Informacije proizvajalca v skladu z Uredbo (EU)
2016/425, Priloga II, razdelek 1.4 (objava v Uradnem
listu Evropske unije)
Pred uporabo skrbno preberite! To brošuro z
informacijami ste dolžni ob predaji osebne zaščitne
opreme (OZO) priložiti oz. jo izročiti prejemniku.
Izjava o skladnosti
Pri teh rokavicah gre za osebno zaščitno
opremo (OZO), kategorije 2. Oznaka CE
potrjuje, da izdelek ustreza veljavnim zahtevam
Uredbe (EU) 2016/425. Celotno izjavo o skladnosti ter
druge tehnične informacije najdete na
https://www.stihl.com/conformity.
Priglašeni organ, ki je odgovoren za izvajanje pregleda
tipa: %, priglašen pod številko (0197) pri Komisiji
Evropske skupnosti.
A. Oznake na rokavicah
Blagovna znamka, št. modela, velikost, oznaka CE,
piktogrami
Znak i: Napotek do informacij proizvajalca
Datum proizvodnje mesec/leto
B. Razlaga in številke standardov, katerih zahteve
izpolnjujejo rokavice:
Objava standardov: Uradni list Evropske unije.
EN 420:2003+A1:2009 Zaščitne rokavice - Splošne
zahteve in preizkusni postopki za rokavice
EN 388:2016 Rokavice za zaščito pred mehanskimi
tveganji
Rokavice za zaščito pred mehanskimi tveganji morajo
za najmanj eno od lastnosti (odpornost na obrabo,
vreznine, sila nadaljnjega trganja in preboda) doseči
najmanj stopnjo moči 1 ali stopnjo moči A za
preverjanje odpornosti na prerez TDM skladno z EN
ISO 13997:1999.
– A) Odpornost na obrabo: Število obratov, ki so
potrebni, da nastane odrgnina na testni rokavici.
– B) Odpornost na vreznine: Število testnih ciklov, pri
katerih se preizkušanec prereže z vrtečim se
okroglim rezilom.
– C) Sila nadaljnjega trganja: Sila, ki je potrebna, da
se zarezani preizkušanec trga naprej.
– D) Sila preboda: Sila, ki je potrebna, da se
preizkušanec prebode s standardizirano
preskusno konico.
– E) Odpornost na vreznine skladno z
EN ISO 13997:1999: Sila, ki je potrebna, da se
preizkušanec prereže s standardiziranim ravnim
preskusnim rezilom ob enkratnem stiku.
– F) Preizkus zaščite pred udarci skladno z
EN 13594:2015
Dodelitev: glejte tabelo
1 Kriteriji preverjanja, 2 Stopnje moči,
3 Vrednosti, 4 Preizkus
Višja kot je številka, boljši je rezultat preizkusa.
X pomeni „ni preverjeno“. P pomeni „opravljeno“.
0 pomeni „preverjeno“
Dolžina rokavic odstopa od prepisane dolžine po
standardu, da bi zagotovili optimalni fini občutek in
ročne spretnosti pri posebnih motorično zahtevnih
delih
C. Namen uporabe, področja uporabe in ocena
tveganja
Izdelek je predviden izključno za lahka do srednje
težka (splošna) dela v gozdu in na vrtu. Za vsako to
presegajočo uporabo proizvajalec ne prevzema
odgovornosti. Zelo natančno upoštevajte naslednje
izvedbe.
Rokavice ustrezajo navedenim tehničnim standardom.
Opozarjamo, da ni mogoče simulirati dejanskih
pogojev med uporabo ter je zato izključno
uporabnikova odločitev, če so rokavice primerne za
načrtovano uporabo ali ne. Proizvajalec ni odgovoren
v primeru neustrezne uporabe izdelka. Pred uporabo
je zato treba opraviti oceno preostalega tveganja, da bi
ugotovili, če so te rokavice primerne za predvideno
uporabo.
Upoštevajte natisnjene piktograme in stopnje moči.
Varnostni ukrepi med uporabo
– Rokavic nikoli ne pomakajte v kemijske snovi ali jih
spravljajte v stik s kemijskimi snovmi.
– Pri ravnanju s kemikalijami uporabljajte izključno
rokavice s kemijskim piktogramom.
– Teh rokavic ne uporabljajte za zaščito pred
nazobčanimi robovi ali rezili oz. odprtim ognjem.
– Če so potrebne rokavice za uporabo v vročini, se
prepričajte, da so rokavice v skladu z zahtevami
EN 407 ter so bile preizkušene v skladu s temi
zahtevami.
– Rokavic ne uporabljajte v bližini premičnih delov
stroja.
– Pred uporabo rokavice skrbno preglejte, da
izključite morebitne napake ali pomanjkljivosti.
– Če rokavice izpolnjujejo zahteve sile preboda
skladno z EN 388:2016, pa vendarle ni moč izhajati
iz tega, da rokavice nudijo tudi zaščito pred
preluknjanjem s koničastimi predmeti, kot so npr.
injekcijske igle.
– Rokavic, ki so poškodovane, obrabljene, umazane
ali namazane s katero koli snovjo (tudi na notranji
strani), ne uporabljajte več, saj lahko to draži kožo
in pride do vnetja kože. Če do tega pride, se
posvetujte z zdravnikom ali dermatologom.
D. Čiščenje, nega in razkuževanje
Tako nove kot tudi rabljene rokavice je treba, zlasti po
čiščenju, pred nošenjem temeljito pregledati, da se
prepričate, da ni nobene poškodbe. Rokavic se nikoli
ne sme shranjevati umazanih, če jih nameravate še
uporabljati. V tem primeru je treba rokavice še pred
snetjem kar se da dobro očistiti, pod pogojem, da ne
obstaja nobena resna nevarnost. Najprej je treba
odstraniti močno umazanijo. Nato lahko rokavice
očistite z nežno raztopino čistilnega sredstva, jih
sperete s čisto vodo in najbolje pustite, da se posušijo
na zraku. Če umazanije ni mogoče odstraniti ali to
predstavlja nevarnost, je priporočljivo rokavici
izmenjaje desno in levo previdno postrgati. Pri tem
MM / YYY
Y
W
MM / YYY
Y
W
MM / YYY
Y
W