User's Instructions
6 / 10
Ražošanas datums
Ražošanas datums ir norādīts cimda aizmugurē vai uz
iešūtās etiķetes. Mūsu ilgstošās pieredzes laikā nav
norādes, ka šo cimdu veiktspēja pareizas glabāšanas
gadījumā novecošanas dēļ tiktu būtiski ietekmēta.
Mēnesis/gads
Lietošanas ilgums
Lietošanas ilgums ir atkarīgs no nodiluma pakāpes un
lietošanas intensitātes katrā no pielietojuma
gadījumiem. To ietekmē arī vairāku faktoru
kombinācija:
– redzamās un / vai UV gaismas ietekme;
– augstas vai zemas temperatūras vai temperatūras
svārstības;
– mehāniska iedarbība (berze u.t.t.);
– netīrumi (pilieni u.t.t.).
Tādēļ nav iespējams norādīt precīzu lietošanas
ilgumu.
Utilizācija
Pēc lietošanas cimdi var būt piesārņoti ar vielām,
kuras nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Lūdzu,
utilizējiet to atbilstoši vietējiem noteikumiem. Tiem
nonākot saskarē ar ķīmiskām vielām, lūdzu, ievērojiet
ķīmisko vielu ražotāja utilizācijas noteikumus.
Norādījums
Šīs informācija par izstrādājumu ir pievienota visām
iepakojuma vienībām. Veicot iepakojuma vienību
dalīšanu vai arī izdalot cimdus atsevišķi vai mazākā
sadalījumā, nokopējiet šo informāciju par izstrādājumu
un pievienojiet izstrādājumam. Datus par šī IAL
izstrādājuma likumdošanas prasībām un atbilstošo
atbilstības deklarāciju meklējiet pēc izstrādājuma
pozīcijas numura šādā vietnē:
www.stihl.com/conformity
Q
Пайдалану жөнінде ақпарат және нұсқаулық
Осы қорғаныс қолғаптары 2016/425 (ЕЭО)
ереженің талаптарына сәйкес келеді және шектік
мұқият өндірілген болатын. Осы қорғаныс
қолғаптары жоспарланған әрекеттер үшін сәйкес
келетініне көз жеткізу керек. Осы пайдалану
жөніндегі нұсқаулықты өнім бойынша деректермен
бірге пайдаланған жөн, олар қолғаптардың артқы
жағында басып шығарылған, немесе қоса тігілген
заттаңбада көрсетілген.
Компоненттер
Қорғаныс қолғаптардың сезгіш адамдардың
аллергиясының себебі бола алатын компоненттері
бар, олар жанасқан кезде тітіркенуді және/немесе
аллергиялық серпілісті тудыруы мүмкін.
Аллергиялық серпіліс туындаған кезде дәрігерге
дереу қаралу керек. Толығырақ ақпаратты STIHL
компаниясының уәкілетті дилерінен таба аласыз.
Сақтау
Қорғаныс қолғаптарды тікелей күн сәулесінен
қорғалған, құрғақ жерде сақтаған жөн. Өнімді озон
немесе ашық от көздерінің жанында сақтауға
болмайды.
Қолдану мақсаты
Ашық түсті жақсы қармауымен қысқы қолғаптар
қатты аяздардан қорғайды. Алақандағы су өтпейтін
беткі қабат. Орманда құралдармен, ағаштармен,
бұтақтармен және таяқтармен суық және аязды
жағдайларда жұмыс істейтін адамдарға арналған
қолғаптар.
ЕСКЕРТПЕ!
Егер айналмалы бөлшектермен жұмыс істеуді
жоспарлаған болсаңыз, қолғаптарды қиюге
болмайды. II санаттағы қауіпсіз қолғаптар
химиялық, электрстатикалық және термиялық
қауіптіліктерден қорғанысты ұсынады, оның
туындауы денсаулықтың мәселелеріне әкеп
соқтыруы мүмкін. Алақан аймағын қоспағанда су
өтпейді.
Механикалық зақымданулардан қорғайтын
қолғаптар (EN 388:2016)
Қуаттылық сатыларының мәндерін қолғаптардың
артқы жағынан немесе тігілген заттаңбасынан таба
аласыз.
Пиктограмма
%және EN 388:2016 сәйкес тиімділік
деңгейлері; Тиімділік деңгейлері:
a) Қажалуға төзімділік (0 - 4 деңгей)
b) Тілінулерге төзімділік (0 - 5 деңгей)
c) Жыртылу кедергісі (0 - 4 деңгей)
d) Шаншу кезінде беріктік (0 - 4 деңгей)
e) ISO бойынша тілінулерге төзімділік (А - F
деңгейі)
f) EN стандарты бойынша соққылардан қорғаныс
(иә/жоқ)
EN 388:2016 стандартына сәйкес барлық тиімділік
деңгейлері (жоғары тиімділік деңгейілер: 4,
тілінулерге төзімділікке арналған: 5, ISO бойынша
тілінулерге төзімділікке арналған: F) Қолғаптағы
алақан аймағының беткі қабаты үшін жарамды. X
деңгейі a) бастап e) дейін үшін пайдалану мүмкін
және «тестелмеген» немесе «қолданылмайды»
үшін көрсетіледі. EN соққылардан қорғау үшін
жарамды: PASS (P; өткен) немесе FAIL (өтпеген)
(қорғаныс деңгейі жоқ). Өзара байланыспаған екі
немесе одан артық қабаттармен қолғаптардың
жалпы жіктемесі міндетті түрде сыртқы қабаттың
тиімділік деңгейін білдіртпейді, қорғаныс
деңгейлері және қорғаныс әрекеті жалпы құрамы
үшін қолданылады.
Суықтан қорғайтын қолғаптар (EN 511)
Қуаттылық сатыларының мәндерін қолғаптардың
артқы жағынан немесе тігілген заттаңбасынан таба
аласыз.
Пиктограмма
&және EN 511:2006 сәйкес тиімділік
деңгейлері; Тиімділік деңгейлері:
a) Судың өтіп кетуі (0 - 1 деңгей)
b) Суық заттармен түйісу (0 - 4 деңгей)
c) Конвекциялық суық (0 - 4 деңгей)
EN 511:2006 стандартына сәйкес барлық тиімділік
деңгейлері (жоғары тиімділік деңгейілер: 4
конвекциялық және түйіскен суық үшін) -50 °C
температуралар ғана үшін қолданылады. X деңгейі
a) бастап c) дейін үшін пайдалану мүмкін және
«тестелмеген» немесе «қолданылмайды» үшін
көрсетіледі. Суды өткізген кезде:
0 = 5 минуттан кейін суды өткізу;
1 = 5 минуттан кейін суды өткізбейді.
Өзара байланыспаған екі немесе одан артық
қабаттармен қолғаптардың жалпы жіктемесі
міндетті түрде сыртқы қабаттың тиімділік деңгейін
білдіртпейді, қорғаныс деңгейлері және қорғаныс
әрекеті жалпы құрамы үшін қолданылады.
Пайдалану
Пайдалану алдында қорғаныс қолғабында
зақымданулардың болуы мен жарамды өлшемі
таңдалғанын тексеру керек. Сәйкес келмейтін
немесе зақымданған қолғапты ауыстыру керек.
Өлшем көрсетілген өлшемнен созылу себебінен
ерекшеленуі мүмкін.
Күтім көрсету
Тазартылуы мүмкін қорғаныс қолғаптары
қолғаптардың артқы жағында немесе заттаңбада
тиісті пиктограммамен көрсетілген. Өнімді күту
жөніндегі пиктограмма болмаған жағдайда біз
қолғаптарды сабын ерітіндісі көмегімен жылы суда
қолмен тазартуды. Қолғаптарды саусақтардың
шетінен іліп қойып кептірген жөн.
Дайындалған күні
Дайындалған күні қолғаптардың артқы жағынан
немесе тігілген заттаңбасынан таба аласыз. Көп
жылдық тәжірибе осы қолғаптар ескерген кезде,
егер оларды дұрыс сақтағанда, оның тиімділігі
айтарлықтай нашарлайтынына ешқандай нұсқа
көрсетпейді.
Ай / жыл
Қолдану мерзімі
Қолдану мерзімі тозу деңгейіне және тиісті
қолдануда пайдалану қарқындылығына
байланысты болады. Мұнда көптеген
факторлардың қиыстыру рөл атқарады:
– Жарықтың және/немесе УК-сәулелену әсері
– жоғары немесе төмен температуралар немесе
температура ауытқулары
– механикалық әсерлер (қажау және т.б.)
– Ластанулар (бүркінді және т.б.)
Сондықтан нақты қолдану мерзімін көрсету
мүмкіндігі жоқ.
Кәдеге жарату
Қолданудан кейін осы қолғаптар әртүрлі заттармен
ластанған болуы мүмкін, оларды стандартты
тұрмыстық қалдықтар ретінде кәдеге жаратуға
болмайды. Жергілікті ережелерге сәйкес кәдеге
жарату жөн. Химиялық заттектермен түйіскен
кезде химиялық заттектерді кәдеге жарату
жөніндегі олардың өндірушісі директивасының
талаптарын сақтаңыз.
Нұсқаулар
Өнім туралы осы ақпарат әрбір қаптамаға қоса
салынады. Егер қаптама бөлінетін болса немесе
қолғаптар жекелеп немесе шағын топтамалармен
жеткізілетін болса, ондай жағдайда осы өнім
туралы ақпаратты көшіріп алып, тиісті топтамаға
лайықты түрде жабыстырған жөн. Осы ЖҚҚ
жөнінде заңнамалық ережелердің деректері және
сәйкестік декларациясын өнім жайғасымының
нөмірі бойынша келесі сайттан таба аласыз:
www.stihl.com/conformity
g
Πληροφορίες και οδηγίες χρήσης
Τα προστατευτικά αυτά γάντια έχουν κατασκευαστεί με
μεγάλη προσοχή και ικανοποιούν τον Κανονισμό
(ΕΟΚ) υπ’ αριθ. 2016/425. Βεβαιωθείτε ότι τα
προστατευτικά γάντια είναι κατάλληλα για την εργασία
που πρόκειται να εκτελέσετε. Αυτές οι οδηγίες χρήσης
πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με τα
χαρακτηριστικά του προϊόντος, που είτε είναι
τυπωμένα στην πλάτη των γαντιών ή αναγράφονται
στην ετικέτα που είναι ραμμένη στο εσωτερικό τους.
Συστατικά
Τα προστατευτικά γάντια μπορεί να περιέχουν ουσίες
για τις οποίες είναι γνωστό ότι προκαλούν αλλεργίες σε
άτομα με σχετική ευαισθησία, και μπορούν να
προκαλέσουν ερεθισμούς ή/και αλλεργικές
αντιδράσεις. Εάν παρουσιαστεί αλλεργική αντίδραση,
επισκεφθείτε αμέσως έναν γιατρό. Για περισσότερες
πληροφορίες, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της
STIHL.
Φύλαξη
Τα προστατευτικά γάντια πρέπει να φυλάσσονται σε
στεγνό μέρος, προστατευμένα από την ηλιακή
ακτινοβολία. Τα προϊόντα δεν επιτρέπεται να
φυλάσσονται κοντά σε πηγές όζοντος ή ακάλυπτη
φλόγα.
Σκοπός χρήσης
Χειμερινό γάντι σε φωτίζον χρώμα με καλή αφή,
κατάλληλα για προστασία από ξηρό ψύχος.
Αδιάβροχη επιφάνεια στην παλάμη. Γάντια για
δασεργάτες για τον χειρισμό εργαλείων, κορμών
δέντρων, κλαδιών και βεργών σε κρύα ή παγωμένη
ατμόσφαιρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΜΗ φοράτε αυτά τα γάντια όταν εργάζεστε με
περιστρεφόμενες μηχανές. Τα γάντια ασφαλείας της
κατηγορίας II ΔΕΝ παρέχουν προστασία έναντι
χημικών, βακτηριολογικών, ηλεκτροστατικών και
θερμικών κινδύνων, όπου η αστοχία τους μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρά προβλήματα υγείας. Μόνο η
παλάμη είναι αδιάβροχη.
Γάντια για προστασία έναντι μηχανικών κινδύνων (EN
388:2016)
Οι τιμές των επιπέδων απόδοσης αναγράφονται στην
πλάτη του γαντιού ή σε ετικέτα ραμμένη μέσα σε αυτό.
Σύμβολο
% και επίπεδα απόδοσης κατά
EN 388:2016, επίπεδα απόδοσης:
α) Αντοχή στην τριβή (επίπεδα 0 - 4)
β) Αντοχή στην κοπή (επίπεδα 0 - 5)
γ) Αντοχή στο σκίσιμο (επίπεδα 0 - 4)
δ) Αντοχή στη διάτρηση (επίπεδα 0 - 4)
ε) Αντοχή στην κοπή κατά ISO (επίπεδα A - F)
στ) Αντοχή στην κρούση κατά EN (ναι/όχι)
Τα επίπεδα απόδοσης κατά EN 388:2016 (ανώτατο
επίπεδο: 4, για αντοχή στην κοπή: 5, για αντοχή στην
κοπή κατά ISO: F) ισχύουν μόνο για την παλάμη του
γαντιού. Στις τιμές α) έως ε) μπορεί επίσης να
αναφέρεται επίπεδο X, το οποίο σημαίνει «δεν έχει
δοκιμαστεί» ή «δεν εφαρμόζεται». Για την αντοχή στην
κρούση κατά EN ισχύει: PASS (P, επιτυχία) ή FAIL
(δεν παρέχεται προστασία). Η συνολική ταξινόμηση
γαντιών με δύο ή περισσότερες στρώσεις που δεν είναι
συνδεμένες μεταξύ τους δεν αφορά μόνο το επίπεδο
απόδοσης της εξωτερικής στρώσης. Τα επίπεδα
απόδοσης και η προστατευτική λειτουργία ισχύουν
πάντα για τη συνολική σύνθεση.
Γάντια για προστασία από το ψύχος (EN 511)
Οι τιμές των επιπέδων απόδοσης αναγράφονται στην
πλάτη του γαντιού ή σε ετικέτα ραμμένη μέσα σε αυτό.
Σύμβολο
& και επίπεδα απόδοσης κατά EN 511:2006,
επίπεδα απόδοσης:
α) Υδατοπερατότητα (επίπεδα 0 - 1)
β) Μετάδοση ψύχους με επαφή (επίπεδα 0 - 4)
γ) Μετάδοση ψύχους με αγωγή (επίπεδα 0 - 4)
Τα επίπεδα απόδοσης κατά EN 511:2006 (υψηλότερο
επίπεδο απόδοσης: 4 για μετάδοση ψύχους με επαφή
και με αγωγή) ισχύουν μόνο για θερμοκρασίες έως -
50 °C. Στις τιμές α) έως γ) μπορεί επίσης να
αναφέρεται επίπεδο X, το οποίο σημαίνει «δεν έχει
δοκιμαστεί» ή «δεν εφαρμόζεται». Για
υδατοπερατότητα:
0 = διαπέραση νερού μετά από 5 λεπτά,
1 = καμία διαπέραση νερού μετά από 5 λεπτά.
Η συνολική ταξινόμηση γαντιών με δύο ή
περισσότερες στρώσεις που δεν είναι συνδεμένες
μεταξύ τους δεν αφορά μόνο το επίπεδο απόδοσης της
εξωτερικής στρώσης. Τα επίπεδα απόδοσης και η
προστατευτική λειτουργία ισχύουν πάντα για τη
συνολική σύνθεση.
Μεταχείριση
Ελέγξτε τα προστατευτικά γάντια πριν τη χρήση για
ζημιές και βεβαιωθείτε ότι έχουν το κατάλληλο μέγεθος.
Αλλάξτε τα γάντια αν είναι ακατάλληλα ή έχουν ζημιές.
Λόγω διαστολής, το πραγματικό μέγεθος μπορεί να
διαφέρει από το αναγραφόμενο μέγεθος.
Περιποίηση
Προστατευτικά γάντια που μπορούν να καθαριστούν,
φέρουν σχετική σήμανση με τη μορφή συμβόλων
περιποίησης στην πλάτη ή στην ετικέτα του γαντιού. Αν
δεν υπάρχουν σύμβολα περιποίησης, συνιστούμε να
πλύνετε τα γάντια με το χέρι σε χλιαρό σαπουνόνερο.
Ιδανικά, τα γάντια αφήνονται να στεγνώσουν
κρεμασμένα από τις άκρες των δακτύλων.
Ημερομηνία κατασκευής
Η ημερομηνία κατασκευής αναγράφεται στην πλάτη
του γαντιού ή στην ετικέτα που είναι ραμμένη στο
εσωτερικό. Η πολύχρονη πείρα δεν έχει δώσει ένδειξη
ότι η καταλληλότητα των γαντιών αυτών μειώνεται σε
σημαντικό βαθμό λόγω γήρανσης, όταν αυτά
φυλάσσονται σύμφωνα με τις οδηγίες.
Μήνας / έτος
Διάρκεια χρήσης
Η διάρκεια χρήσης εξαρτάται από τον βαθμό φθοράς
και την ένταση της χρήσης τους για την εκάστοτε
εφαρμογή. Επίσης επηρεάζεται από τον συνδυασμό
των εξής παραγόντων:
– έκθεση σε ορατό ή/και υπεριώδες φως
– υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες ή διακυμάνσεις
της θερμοκρασίας
– μηχανικές επιδράσεις (φθορά, κ.λπ.)
– ρύποι (πιτσιλιές, κ.λπ.)
Επομένως δεν είναι δυνατόν να δοθούν στοιχεία
σχετικά με τη διάρκεια ζωής.
Απόρριψη
Γάντια που έχουν μολυνθεί με ουσίες δεν επιτρέπεται
να απορριφθούν μαζί με τα κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Απορρίψτε τα σύμφωνα με τους
τοπικούς κανονισμούς. Εάν έχουν έρθει σε επαφή με
χημικές ουσίες, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις
οδηγίες απόρριψης του παρασκευαστή των χημικών
ουσιών.
Σημείωση
Σε κάθε συσκευασία περιέχεται ένα φυλλάδιο με
οδηγίες χρήσης. Εάν οι συσκευασίες πρόκειται να
διαχωριστούν και τα γάντια να διανεμηθούν χωριστά ή
σε μικρότερα πακέτα, φωτοτυπήστε αυτό το φυλλάδιο
και φροντίστε ώστε όλα τα γάντια να συνοδεύονται από
ένα αντίτυπο. Πληροφορίες σχετικά με τις νομικές
διατάξεις για αυτό το προϊόν ΜΑΠ και τη σχετική
δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να βρείτε στην
ιστοσελίδα www.stihl.com/conformity
T
Bilgi ve kullanım kılavuzu
Bu iş eldivenleri, 2016/425 (AET) nolu yönetmeliğin
koşullarını yerine getirir ve büyük bir tititizlikle imal
edilmiştir. Bu iş eldivenlerinin yapılacak çalışmada
kullanmak için uygun olduğunu sağlayın. Bu kullanım
kılavuzu iş eldiveninin arka yüzünde yazılı veya dikili
olan etiketi üzerinde bulunan ürüne özel bilgiler ile
birlikte kullanılacaktır.
Parçalar
İş eldivenleri, hassasiyeti bulunan insanlarda alerjiye,
cildin tahriş olmasına ve / veya temas edildiğinde cildin
alerjik tepki vermesine sebep olan bazı maddeler
içerebilir. Cildin alerjik tepki vermesi halinde doktora
başvurun. Daha detaylı bilgi için lütfen STIHL yetkili
bayisine başvurunuz.
Depoalama
İş eldivenleri kuru ve güneş ışınlarından korunmuş bir
yerde saklanmalıdır. Ürünlerin ozon kaynakları veya
açık ateş yakınında depolanması yasaktır.
Kullanım amacı
Kış mevsiminde kullanılan fosforlu renklere ve iyi
kavrama özelliğine sahip, kuru soğuğa karşı uygun iş
eldiveni. El yüzeyinde su geçirmez yüzey. Orman
işlerinde, soğuk veya kutup soğuğu gibi havalarda
aletler, ağaç kütükleri, dal ve ince dalları tutmada
kullanılan iş eldiveni.
İKAZ!
Dönen aksamı bulunan makineler ile çalışırken bu iş
eldivenlerini KULLANMAYIN. Kategori II özelliğine
sahip iş eldivenleri kimyasal, biyolojik, elektro statik ve
ısıl risklere karşı koruma SAĞLAMAZ; iş eldivenleri bu
riskler sonucunda hasar gördüğünde kullanıcı ciddi
sağlık sorunları yaşayabilir. El yüzeyi dışında su
geçirmez değildir.
Mekanik risklere karşı koruyucu eldiven (EN
388:2016)
Koruma sınıfları iş eldiveninin arka yüzünde veya dikili
olan etiketi üzerinde yazılıdır.
EN 388:2016 uyarınca sembol
%ve koruma
sınıfları; Koruma sınıfları:
a) Aşınma direnci (Sınıf 0 - 4)
b) Kesilme dayanıklılığı (Sınıf 0 - 5)
c) Yırtılmaya karşı dayanıklılık (Sınıf 0 - 4)
d) Darbeye karşı dayanıklılık (Sınıf 0 - 4)
e) ISO Kesilme dayanıklılığı (Sınıf A - F)
f) EN Darbe koruması (evet/hayır)
EN 388:2016 uyarınca tüm koruma sınıfları (en
yüksek koruma sınıfı: 4, kesilme dayanıklılığı: 5, ISO
kesilme dayanıklıığı için: F) iş eldiveninin sadece el
yüzeyi için geçerlidir. X sınıfı aynı zamanda a)'dan
e)'ye kadar olan sınıflar için de kullanılabilir ve anlamı
"test edilmemiştir" veya "uygulanamaz". EN darbe
koruma için geçerlidir: PASS (P; testten geçmiştir)
veya FAIL (koruma seviyesi yok). İki veya daha fazla
birbirine bağlı olmayan katmandan oluşan iş
eldivenlerinin toplam koruma sınıfı, dıştaki katmanın
koruma sınıfı ile aynı değildir, koruma sınıfı ve koruma
etkisi daima toplam iş eldiveni için geçerlidir.
Soğuk ortama karşı koruyucu eldivenler (EN 511)
Koruma sınıfları iş eldiveninin arka yüzünde veya dikili
olan etiketi üzerinde yazılıdır.
EN 511:2006 uyarınca sembol & koruma sınıfları;
Koruma sınıfları:
a) Su geçirmezlik özelliği (Sınıf 0 - 1)
b) Soğuk temasına karşı koruma (Sınıf 0 - 4)
c) Soğuk konveksiyonuna karşı koruma (Sınıf 0 - 4)
EN 511:2006 uyarınca tüm koruma sınıfları (en
yüksek koruma sınıfı: 4 soğuk konveksiyonu ve
temasına karşı koruma) sadece azami -50 °C sıcaklık
için geçerlidir. X sınıfı aynı zamanda a)'dan c)'ye kadar
olan sınıflar için de kullanılabilir ve anlamı "test
edilmemiştir" veya "uygulanamaz". Su geçirdiğinde:
0 = 5 dakika sonra su geçirgenlik;
1 = 5 dakika sonra su geçirgenlik yok.
İki veya daha fazla birbirine bağlı olmayan katmandan
oluşan iş eldivenlerinin toplam koruma sınıfı, dıştaki
katmanın koruma sınıfı ile aynı değildir, koruma sınıfı
ve koruma etkisi daima toplam iş eldiveni için
geçerlidir.
Kullanım
İş eldivenlerini kullanmadan önce hasarlı ve
kullanıcının eli için doğru boyda olup olmadığını
kontrol edin. Uygun boyda olmayan veya hasarlı iş
eldivenlerini değiştirin. Eldivenin gerçek boy ölçüsü
esneme nedeniyle açıklanan boy ölçüsünden farklı
olabilir.
Bakım
İş eldivenlerinin temizleme sembolleri arka yüzünde
veya dikili olan etiketi üzerinde gösterilmiştir. Eldiven
üzerinde herhangi bir temizleme sembolü
bulunmadığında eldiveni, elinizin dayanacağı
sıcaklıkta bir su ve sabun ile yıkamanızı tavsiye ederiz.
İş eldivenlerini kurutmak için parmak uçlarından
asmak en ideal yöntemdir.
Üretim tarihi
Üretim tarihi iş eldiveninin arka yüzünde veya dikili
olan etiketi üzerinde yazılıdır. Uzun yıllara dayanan
tecrübelerimize göre, iş eldivenlerinin talimatlara göre
depolanması halinde ürün yaşlanmasının koruma
sınıfı üzerine herhangi bir olumsuz etkisi yoktur.
Ay/ Yıl
Kullanım süresi
Kullanım süresi iş eldiveninin ilgili uygulamalardaki
aşınma derecesi ve kullanım sıklığına göre farklılık
gösterir. Bu süre birden fazla faktörün bir araya
gelmesi sonucunda ortaya çıkar:
– Görülebilir ve / veya UV ışınlarına maruz kalma
– yüksek veya düşük sıcaklık değerleri veya sıcaklık
farklılıkları
– mekanik etkenler (aşınma, vs.)
– Kirlenmeler (üzerine malzeme sıçraması vs.)
Bu nedenle kullanım süresi ile ilgili bir bilgi vermek
mümkün değildir.
Bertaraf etme
Kullanım sonrasında iş eldivenleri üzerine, normal
evsel atıklar ile bertaraf edilmesi yasak olan maddeler
bulaşmış olabilir. Lütfen bu durumda iş eldivenlerini
yerel yönetmelikler uyarınca bertaraf edin. Kimyasal
maddeler ile temas ettiğinizde kimyasal madde
üreticisinin bertaraf etme yönetmeliklerini dikkate
alınız.
Öneri
Bu ürün bilgileri her ambalaj birimi üzerinde yazılıdır.
Ambalaj birimleri açılacağında ve iş eldivenleri tek tek
veya küçük paketler halinde satılacağında bu ürün
bilgilerini çoğaltarak her ürüne ekleyin. Bu kişisel
koruyucu ekipman için geçerli yasal yönetmelik
bilgileri ve ilgili uygunluk deklarasyonu ürün numarası
altında yandaki web sayfasında açıklanmıştır: