User's Instructions

2 / 10
E
Información y manual de instrucciones
Estos guantes protectores corresponden al
reglamento 2016/425 (CEE) y se han confeccionado
con el mayor esmero. Asegúrese de que estos
guantes protectores son apropiados para la tarea a
realizar. Este manual de instrucciones se ha de
emplear con arreglo a las indicaciones específicas del
producto que figuran en el dorso del guante o en una
etiqueta cosida al mismo.
Componentes
Los guantes protectores pueden contener sustancias
de las que se sabe que son causa de alergias y que
pueden desarrollar reacciones de irritación y/o
alérgicas al contacto en personas sensibilizadas. En el
caso de producirse reacciones alérgicas, acuda
inmediatamente a un médico. Para más
informaciones, diríjase al distribuidor especializado de
STIHL.
Almacenaje
Los guantes protectores se tienen que guardar en un
lugar seco y protegidos contra la irradiación solar. Los
artículos no se deben almacenar cerca de fuentes de
ozono o de fuego abierto.
Aplicación
Guantes de invierno en colores luminosos con buen
agarre y apropiados para el frío seco. Superficie
impermeable en la palma de la mano. Guantes para
trabajadores forestales, manejo de herramientas,
troncos de árboles, ramas y ramillas en climas fríos o
extremadamente fríos.
¡
ADVERTENCIA!
NO ponerse estos guantes cuando trabaje con
máquinas en rotación. Los guantes de seguridad de la
categoría II NO ofrecen NINGUNA protección contra
riesgos químicos, bacteriológicos, electrostáticos y
térmicos, por lo que se pueden originar serios
problemas de salud. No son impermeables, excepto
en la palma de la mano.
Guantes protectores contra riesgos mecánicos (EN
388:2016)
Los valores de los niveles de prestaciones los
encontrará en el dorso del guante o en una etiqueta
cosida.
Pictograma %y niveles de prestaciones según
EN 388:2016; niveles de prestaciones:
a) Resistencia a la fricción (escalón 0 - 4)
b) Resistencia a los cortes (escalón 0 - 5)
C) Resistencia a la rasgadura (escalón 0 - 4)
d) Resistencia a la perforación (escalón 0 - 4)
e) Resistencia a los cortes ISO (escalón A - F)
f) Protección contra impactos EN (sí/no)
Todos los niveles de prestaciones según
EN 388:2016 (nivel de prestación más alto: 4, para
resistencia a los cortes: 5, para resistencia a los cortes
ISO: F) rige solo para el sector de la palma de la mano
del guante. El nivel X se puede emplear también para
a) hasta e) y representa "no testado" o "no aplicable".
Para la EN protección contra impactos rige: PASS (P,
apto) o FAIL (sin nivel de protección). La clasificación
global de guantes con dos o más capas que no estén
unidas entre sí, no califica necesariamente el nivel de
prestación de la capa exterior; los niveles de
prestaciones y el efecto de protección rigen siempre
para la composición global.
Guantes protectores contra el frío (EN 511)
Los valores de los niveles de prestaciones los
encontrará en el dorso del guante o en una etiqueta
cosida.
Pictograma
& y niveles de prestaciones según
EN 511:2006; niveles de prestaciones:
a) Penetración de agua (escalón 0 - 1)
b) Frío de contacto (escalón 0 - 4)
c) Frío penetrante (escalón 0 - 4)
Todos los niveles de prestaciones según
EN 511:2006 (nivel de prestación más alto: 4 para frío
penetrante y frío de contacto) rigen solo para
temperaturas hasta -50 °C. El nivel X se puede
emplear también para a) hasta c) y representa "no
testado" o "no aplicable". En caso de penetración de
agua:
0 = penetración de agua tras 5 min.;
1 = sin penetración de agua tras 5 min.
La clasificación global de guantes con dos o más
capas que no estén unidas entre sí, no califica
necesariamente el nivel de prestación de la capa
exterior; los niveles de prestaciones y el efecto de
protección rigen siempre para la composición global.
Manejo
Compruebe los guantes de protección antes de
usarlos en cuanto a daños y talla correcta. Los
guantes no apropiados o dañados se tienen que
sustituir. La talla puede divergir de la indicada a causa
de dilataciones.
Cuidados
La limpieza de los guantes protectores está
representada en el correspondiente pictograma en el
dorso de la mano o en la etiqueta. Si no hay ningún
pictograma de cuidados, recomendamos limpiar los
guantes protectores a mano en una solución tibia de
agua jabonosa. Lo ideal para secar los guantes es
colgarlos por la punta de los dedos.
Fecha de fabricación
La fecha de fabricación se encuentra en el dorso del
guante o en una etiqueta cosida. Tras años de
experiencia, no hay indicio alguno de que merme
considerablemente el nivel de prestaciones de estos
guantes por envejecimiento estando almacenados
correctamente.
Mes/ año
Duración del uso
La duración del uso se rige por el grado de desgaste y
la intensidad del uso en la respectivas aplicaciones.
También influye la combinación de varios factores:
La exposición a luz visible y/o luz ultravioleta
Temperaturas altas o bajas u oscilaciones térmicas
Influencias mecánicas (fricción, etc.)
Suciedad (salpicaduras, etc.)
Por ello no es posible dar datos exactos sobre la
duración del uso.
Gestión de residuos
Tras el uso, los guantes pueden estar contaminados
con sustancias que no se pueden echar a la basura
doméstica. Gestiónelos como residuos según los
preceptos locales. En el caso de entrar en contacto
con productos químicos, tenga en cuenta las pautas
de gestión de residuos del fabricante de dichos
productos.
Indicación
Esta información de producto se encuentra en cada
unidad de embalaje. Si las unidades de embalaje se
dividen y los guantes se distribuyen individualmente o
en paquetes pequeños, copiar esta información de
producto y adjuntarla correspondientemente. Los
datos relativos a las disposiciones legales para este
producto PSA y las correspondientes declaraciones
de conformidad las encontrará en el número de
posición del producto, en la siguiente página web:
www.stihl.com/conformity
h
Informacije i upute za uporabu
Ove zaštitne rukavice odgovaraju Uredbi 2016/425
(EEZ) i proizvode se uz povećanu pažnju. Pobrinite se
da su te zaštitne rukavice prikladne za zadatke koje
treba ispuniti. Ove upute za upotrebu treba
upotrebljavati s podacima specifičnima za proizvod,
koji su ili otisnuti na stražnjoj strani rukavice ili su
navedeni na ušivenoj etiketi.
Komponente
Zaštitne rukavice mogu sadržavati tvari za koje je
poznato da mogu prouzrokovati alergije kod osjetljivih
osoba koje mogu razviti nadražujuće i/ili alergične
reakcije pri kontaktu. Ako nastanu alergijske reakcije,
potražite odmah pomoć liječnika. Radi daljnjih
informacija obratite se servisnom zastupniku društva
STIHL.
Skladištenje
Zaštitne se rukavice moraju spremiti na suhom mjestu
i biti zaštićene od sunčeva zračenja. Proizvod se ne
smije spremati u blizini izvora ozona ili otvorenoga
plamena.
Svrha uporabe
Zimska rukavica svijetle boje s dobrim hvatom i
prikladna protiv suhe hladnoće. Vodootporna površina
na dlanu. Rukavice za drvosječe, rukovanje alatima,
trupcima, granama i grančicama u hladnoj ili ledenoj
klimi.
UPOZORENJE!
NEMOJTE nositi ove rukavice ako rukujete strojevima
koji se rotiraju. Sigurnosne rukavice kategorije II NE
nude zaštitu od kemijskih, bakterioloških,
elektrostatičkih i toplinskih rizika, čiji raspad može
dovesti do ozbiljnih zdravstvenih problema. Nije
vodootporno, osim na dlanu.
Zaštitne rukavice protiv mehaničkih opasnosti (EN
388:2016)
Vrijednosti stupnjeva snage naći ćete na stražnjoj
strani rukavice ili na ušivenoj etiketi.
Piktogram
%i stupnjevi snage prema EN 388:2016;
stupnjevi snage:
a) postojanost na habanje (stupanj 0 - 4)
b) postojanost na rezanje (stupanj 0 - 5)
c) postojanost na paranje (stupanj 0 - 4)
d) postojanost na prodiranje (stupanj 0 - 4)
e) ISO - postojanost na rezanje (stupanj A - F)
f) EN zaštita od udaraca (da/ne)
Svi stupnjevi snage prema EN 388:2016 (najviši
stupanj snage: 4, za postojanost na rezanje: 5, za ISO
postojanost na rezanje F) vrijedi samo za područje
dlana rukavica. Razina X može se upotrebljavati i za
od a) do e) i znači "nije testirano" ili "nije primjenjivo".
Za EN zaštitu od udaraca vrijedi: PASS (P; prolazno)
ili FAIL (nema razine zaštite). Ukupna klasifikacija
rukavica s dva ili više slojeva koji nisu međusobno
povezani ne označava nužno razinu snage vanjskoga
sloja, stupnjevi snage i zaštitno djelovanje uvijek
vrijede za ukupni sastav.
Zaštitne rukavice protiv hladnoće (EN 511)
Vrijednosti stupnjeva snage naći ćete na stražnjoj
strani rukavice ili na ušivenoj etiketi.
Piktogram % i stupnjevi snage prema EN 511:2006;
stupnjevi snage:
a) ulazak vode (stupanj 0 - 1)
b) kontaktna hladnoća (stupanj 0 - 4)
c) konvektivna hladnoća (stupanj 0 - 4)
Svi stupnjevi snage prema EN 511:2006 (najviši
stupanj snage: 4 za konvektivnu hladnoću i kontaktnu
hladnoću) vrijede samo za temperature do -50 °C.
Razina X može se upotrebljavati i za od a) do c) i znači
"nije testirano" ili "nije primjenjivo". Kod ulaska vode:
0 = ulazak vode nakon 5 min;
1 = bez ulaska vode nakon 5 min.
Ukupna klasifikacija rukavica s dva ili više slojeva koji
nisu međusobno povezani ne označava nužno razinu
snage vanjskoga sloja, stupnjevi snage i zaštitno
djelovanje uvijek vrijede za ukupni sastav.
Rukovanje
Provjerite zaštitne rukavice prije upotrebe jesu li
oštećeni ili ispravne veličine. Neprikladne ili oštećene
rukavice moraju se zamijeniti. Veličina zbog
rastezanja može odstupati od navedene veličine.
Njega
Zaštitne rukavice koje treba čistiti označene su
odgovarajućim piktogramom na stražnjoj strani
rukavica ili na etiketi. Kada nije dostupan piktogram za
njegu, preporučujemo da zaštitne rukavice operete
ručno u mlakoj vodi otopinom spuna. U idealnom
slučaju rukavice se trebaju sušiti obješene za vrhove
prstiju.
Datum proizvodnje:
Datum proizvodnje naći ćete na stražnjoj strani
rukavice ili na ušivenoj etiketi. Nakon dugogodišnjeg
iskustva nema napomena o tome da se učinkovitost tih
rukavica značajno smanjuje pri propisnom
skladištenju zbog starenja.
mjesec/godina
Vijek trajanja
Vijek trajanja sukladan je stupnju trošenja i intenzitetu
upotrebe kod svake primjene. Na njega utječe
kombinacija više čimbenika:
Izlaganje vidljivom i/ili UV svjetlu
visoke ili niske temperature ili promjene
temperature
mehanički utjecaji (abrazija itd.)
nečistoće (prskanja itd.)
Zbog toga nije moguće navesti podatke o vijeku
trajanja.
Odlaganje u otpad
Nakon upotrebe rukavice se mogu onečistiti tvarima
koje se ne smiju zbrinuti normalnim kućanskim
otpadom. Zbrinite ih u skladu s lokalnim propisima.
Kada dođete u dodir s kemikalijama, uzmite u obzir
smjernice zbrinjavanja proizvođača kemikalija.
Uputa
Ove informacije o proizvodu priložene su svakoj
jedinici pakiranja. Ako se jedinice pakiranja podijele i
rukavice se dijele pojedinačno ili u manjim paketima,
potrebno je te informacije o proizvodu kopirati i
odgovarajuće priložiti. Podaci o zakonskim uvjetima
za ovaj proizvod PSA i odgovarajuću izjavu o
sukladnosti možete pronaći pod brojem položaja
proizvoda na sljedećoj internetskoj stranici:
w
ww.stihl.com/conformity
S
Information och bruksanvisning
Dessa skyddshandskar motsvarar förordningen
2016/425 (EEG) och har tillverkats med största
omsorg. Säkerställ att dessa skyddshandskar är
lämpliga för uppgiften som ska genomföras. Denna
bruksanvisning ska användas i kombination med de
produktspecifika anvisningarna, antingen tryckta på
baksidan av handskarna eller på en fastsydd etikett.
Komponenter
Skyddshandskar kan innehålla ämnen som man vet
kan utgöra en möjlig orsak för allergi hos känsliga
personer, och kan framkalla irritation och/eller
allergiska reaktioner vid kontakt. Kontakta läkare
direkt om allergiska reaktioner uppstår. För ytterligare
information, kontakta STIHL-serviceförsäljare.
Lager
Skyddshandskar måste förvaras på en torr plats utan
direkt solljus. Artikeln får inte förvaras i närheten av
ozonkällor eller öppna lågor.
Användningsområde
Vinterhandskar i starka färger med bra grepp och
lämpliga mot torr kyla. Vattentät yta på handflatan.
Handskar för skogsarbete, hantering av verktyg,
trädstammar, grenar och kvistar i kallt eller iskalt
klimat.
VARNING!
Använd INTE dessa handskar vid arbete med
roterande maskiner. Skyddshandskar i kategori II ger
INGET skydd mot kemiska, bakteriologiska,
elektrostatiska och termiska risker, som kan leda till
allvarliga hälsoproblem om man inte skyddar sig mot
dem. Inte vattentät, förutom på handflatan.
Skyddshandskar mot mekaniska risker (EN 388:2016)
Prestandanivån finns på baksidan av handsken eller
på fastsydd etikett.
Piktogram
%och prestandanivå enligt EN 388:2016,
Prestandanivåer:
a) Nötningsmotstånd (nivå 0–4)
b) Skärbeständighet (nivå 0–5)
c) Rivhållfasthet (nivå 0–4)
d) Punkteringsmotstånd (nivå 0–4)
e) ISO-skärbeständighet (nivå A–F)
f) EN-slagdämpning (ja/nej)
Alla prestandanivåer enligt EN 388:2016 (högsta
prestandanivå: 4, för skärbeständighet. 5, för ISO-
skärbeständighet: F) gäller endast för
handflatsområdet på handsken. Nivå X kan även
användas för a) till e) och står för ”ej testad eller ”ej
användbar”. För EN-slagdämpningenen gäller: PASS
(P; godkänd) eller FAIL (ingen skyddsnivå). Den
sammanlagda klassificeringen av handskar med två
eller fler lager som sitter ihop, anger inte nödvändigtvis
prestandanivån för det yttersta lagret,
prestandanivåerna och skyddsverkan gäller alltid för
hela sammansättningen.
Skyddshandskar mot kyla (EN 511)
Prestandanivån finns på baksidan av handsken eller
på fastsydd etikett.
Piktogram
& prestandanivå enligt EN 511:2006,
Prestandanivåer:
a) Inträngning av vatten (nivå 0–1)
b) Kontaktkyla (nivå 0–4)
c) Konvektionskyla (nivå 0–4)
Alla prestandanivåer enligt EN 511:2006 (högsta
prestandanivå: 4 för konvektionskyla och kontaktkyla)
gäller endast för temperaturer till -50 °C. Nivå X kan
även användas för a) till c) och står för ”ej testad eller
”ej användbar”. Vid vatteninträngning:
0 = Vatteninträngning efter 5 min;
1 = Ingen vatteninträngning efter 5 min.
Den sammanlagda klassificeringen av handskar med
två eller fler lager som sitter ihop, anger inte
nödvändigtvis prestandanivån för det yttersta lagret,
prestandanivåerna och skyddsverkan gäller alltid för
hela sammansättningen.
Hantering
Kontrollera skyddshandskarna avseende skador och
storlek före användning. Olämpliga eller skadade
handskar måste bytas. Storleken kan avvika från den
angivna storleken till följd av töjning.
Skötsel
Skyddshandskar som ska rengöras har ett
skötselpiktogram på baksidan av handskarna eller på
etiketten. Om det inte finns något skötselpiktogram
rekommenderar vi att man rengör skyddshandskarna
för hand i kroppstempererat vatten med en tvållösning.
Helst ska handskarna hängas i fingerspetsarna för
torkning.
Tillverkningsdatum
Tillverkningsdatumet finns på baksidan av handsken
eller på fastsydd etikett. Efter mångårig erfarenhet
finns det inget som tyder på att handskarnas effekt
påverkas tydligt av åldrande, om de förvaras på
korrekt sätt.
Månad/år
Användningsperiod
Användningsperioden har att göra med
förslitningsnivån och den aktuella användningens
intensitet. Den påverkas även av kombinationen av
flera andra faktorer:
exponering för synligt och/eller UV-ljus
höga eller låga temperaturer eller
temperaturförändringar
mekanisk påverkan (nötning etc.)
smuts (stänk etc.)
Därför är det inte möjligt att ange användningstid.
Avfallshantering
Efter användningen kan handskarna vara
nedsmutsade av substanser som inte får slängas i
hushållssoporna. Avfallshantera dem enligt lokala
föreskrifter. När de kommit i kontrakt med kemikalier
ska kemikalietillverkarens riktlinjer avseende
avfallshantering följas.
Anvisning
Denna produktinformation följer med varje
förpackning. Om förpackningarna ska delas och
handskarna ska delas upp i enskilda eller mindre
paket ska denna produktinformation kopieras och
skickas med respektive förpackning. Uppgifter
avseende lagbestämmelser för denna personliga
skyddsutrustning och motsvarande försäkran om
överensstämmelse finns under
produktpositionsnumret på följande webbsida:
www.stihl.com/conformity
f
Tiedot ja käyttöohje
Nämä suojakäsineet ovat asetuksen 2016/425 (ETY)
mukaisia ja ne on valmistettu erittäin huolella.
Varmista, että nämä suojakäsineet soveltuvat
asianomaisen tehtävän suorittamiseen. Näitä
käyttöohjeita tulee käyttää yhdessä tuotetietojen
kanssa, jotka on painettu joko käsineen selkäosaan tai
ne on merkitty niihin ommeltuun etikettiin.
Osat
Suojakäsineet voivat sisältää ainesosia, joiden
tiedetään olevan potentiaalinen allergioiden aiheuttaja
niille herkistyneille henkilöille, ja jotka voivat aiheuttaa
ärsyttäviä ja/tai allergisia kosketusreaktioita. Jos
allergisia reaktioita ilmenee, hakeudu heti lääkärin
hoitoon. Pyydä lisätietoja kääntymällä STIHL-
huoltoliikkeen puoleen.
Varastointi
Suojakäsineitä on säilytettävä kuivassa paikassa ja
suojassa suoralta auringonvalolta. Tuotetta ei saa
varastoida lähelle otsonilähteitä tai avotulta.
Käyttötarkoitus
Kirkkaanvärinen talvikäsine, hyvällä tartunnalla ja
sopii kuivaan kylmään ympäristöön. Kämmenosan
pinta on vedenpitävä. Metsurin käsineet työkalujen,
puunrunkojen ja oksien käsittelyyn kylmässä tai
jäisessä ilmastossa.
VAROITUS!
ÄLÄ käytä näitä käsineitä, kun työskentelet pyörivillä
koneilla. Luokan II suojakäsineet eivät tarjoa MITÄÄN
suojaa kemiallisia, bakteriologisia, sähköstaattisia ja
termisiä vaaroja vastaan, jotka, ellei niitä vältetä,
voivat aiheuttaa vakavia terveysongelmia. Käsine ei
ole myöskään vesitiivis.
Suojakäsineet mekaanisia vaaroja vastaan (EN
388:2016)
Suoritusarvot löytyvät käsineen selkäpuolelta tai
siihen ommellusta etiketistä.
Piktogrammi % ja suorituskykyarvot standardin
EN 388:2016 mukaan; Suoritusarvot:
a) Kulutuskestävyys (taso 0 - 4)
b) Viillonkesto (taso 0 - 5)
c) Repäisylujuus (taso 0 - 4)
d) Puhkaisulujuus (taso 0 - 4)
e) ISO-viillonkesto (taso A - F)
f) EN-iskunkestävyys (kyllä/ei)
Kaikki EN 388: 2016 -standardin mukaiset
suorituskykytasot (korkein suorituskyky: 4,
viillonkestävyys: 5, ISO-viillonkestävyys: F) koskee
vain käsineen kämmenen aluetta. Myös tasoa X
voidaan käyttää kohtiin a) – e) ja tarkoittaa "ei testattu"
tai "ei sovellettavissa". EN-iskunkestävyys: PASS (P;
läpäissyt) tai FAIL (ei suojaustasoa). Kahden tai
useamman toisiinsa yhdistämättömän kerroksen
yleinen luokittelu ei välttämättä tarkoita ulkokerroksen
suorituskykyä, suorituskykyä ja suojausta sovelletaan
aina koko kokoonpanoon.
Suojakäsineet kylmää vastaan (EN 511)
Suoritusarvot löytyvät käsineen selkäpuolelta tai
siihen ommellusta etiketistä.
Piktogrammi & suoritusarvot standardin EN 511:2006
mukaan; Suoritusarvot:
a) Veden tunkeutuminen (Taso 0 - 1)
b) Kosketuskylmyys (taso 0 - 4)