FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 1 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 2 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 3 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 D STIHL Netzvisiere und STIHL Scheibenvisiere STIHL Netzvisiere und STIHL Scheibenvisiere sind entwickelt für Safe 1, Safe 2, Safe 3. STIHL Netzvisiere sind getestet gemäß EN 1731 in einer oder mehreren Kategorien gemäß der europäischen Richtlinie 89 / 686 / EEC. STIHL Scheibenvisiere sind getestet gemäß EN 166 in einer oder mehreren Kategorien gemäß der europäischen Richtlinie 89 / 686 / EEC.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 4 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 D Reinigung und Pflege kann die Schutzwirkung des Produktes negativ beeinflussen. Das Visier nur wie vorgeschrieben Reinigen und Pflegen. Reinigung und Pflege Nach dem Arbeiten das Visier mit einem weichen Lappen und lauwarmer Seifenlauge abwaschen. Transportieren Das Visier ist in der Verkaufsverpackung sehr gut geschützt. STIHL empfiehlt das Visier in der Verkaufsverpackung zu transportieren.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 5 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 G STIHL mesh visors and STIHL plastic visors STIHL mesh visors and STIHL plastic visors have been developed for Safe 1, Safe 2 and Safe 3. STIHL mesh visors are tested in compliance with EN 1731 in one or several categories in compliance with European Directive 89 / 686 / EEC. STIHL plastic visors are tested in compliance with EN 166 in one or several categories in compliance with European Directive 89 / 686 / EEC.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 6 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 G Cleaning and maintenance Wash the visor with a soft cloth and a lukewarm solution of soap and water after each use. Transport The visor is very well protected when it is in the sales packaging. STIHL recommends transporting the visor in the sales packaging. Storage The visor should be stored in such a way that the following conditions are fulfilled: The visor is clean and dry.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 7 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 F Visières STIHL à grille et visières STIHL à écran Les visières STIHL à grille et les visières STIHL à écran ont été mises au point pour Safe 1, Safe 2, Safe 3. Les visières STIHL à grille ont été testées conformément à la norme EN 1731 dans une ou plusieurs catégories conformément à la directive européenne 89 / 686 / CEE.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 8 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 F Visière à écran : la visière à écran protège contre les particules projetées à des vitesses faibles ou moyennes, contre la poussière et les éclaboussures, ainsi que contre les gouttelettes de métal fondu qui peuvent atteindre le visage de face ou de côté. La visière à écran ne protège pas contre les arcs électriques ou les particules projetées à des vitesses élevées.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 9 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 E Viseras de red STIHL y viseras de cristal STIHL Las viseras de red STIHL y las viseras de cristal STIHL se han desarrollado para Safe 1, Safe 2, Safe 3. Las viseras de red STIHL se han sometido a pruebas según EN 1731 en una o varias categorías según la Directiva europea 89 / 686 / CEE. Las viseras de cristal STIHL se han sometido a pruebas según EN 166 en una o varias categorías según la Directiva europea 89 / 686 / CEE.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 10 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 E Para una mayor comodidad de uso, limpiar la visera con regularidad. La limpieza y los cuidados inapropiados pueden influir negativamente en el efecto protector del producto. La limpieza y el cuidado de la visera deben realizarse según las indicaciones. Limpieza y cuidado Después de los trabajos, lavar la visera con un trapo suave y solución jabonosa templada. Transporte La visera está muy bien protegida en su embalaje comercial.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 11 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 h Mrežasti viziri i viziri sa zaslonom tvrtke STIHL Mrežasti viziri i viziri sa zaslonom tvrtke STIHL razvijeni su za Safe 1, Safe 2, Safe 3. Mrežasti viziri tvrtke STIHL testirani su prema EN 1731 u jednoj ili više kategorija prema europskoj Direktivi 89/686/EEZ. Viziri sa zaslonom tvrtke STIHL testirani su prema EN 166 u jednoj ili više kategorija prema europskoj Direktivi 89/686/EEZ.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 12 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 h Transport Vizir je vrlo dobro zaštićen u prodajnom pakovanju. Tvrtka STIHL preporučuje transportirati vizir u prodajnom pakovanju. Pohranjivanje Vizir pohranjivati tako da budu ispunjeni sljedeći uvjeti: Vizir je čist i suh. Vizir se u idealnom slučaju nalazi u prodajnom pakovanju, u dobro prozračenoj i suhoj prostoriji. Vizir nije izložen ekstremnim temperaturama, jakom UV zračenju ili tekućinama.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 13 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 S STIHL nätvisir och STIHL visir STIHL nätvisir och STIHL visir är utvecklade för Safe 1, Safe 2 och Safe 3. STIHL nätvisir har testats enligt EN 1731 i en eller flera kategorier i enlighet med europeiska direktivet 89 / 686 / EEC. STIHL visir har testats enligt EN 166 i en eller flera kategorier i enlighet med europeiska direktivet 89 / 686 / EEC. Skyddsnivån anges med hjälp av en märkning på visiret och dess hållare.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 14 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 S Tvätta visiret med en mjuk trasa och ljummet såpvatten efter arbetet. Transport Visiret är väl skyddat i leveransförpackningen. STIHL rekommenderar att visiret transporteras i leveransförpackningen. Förvaring Förvara visiret så att följande villkor uppfylls: Visiret är rent och torrt. Visiret är i leveransförpackningen i ett välventilerat och torrt rum.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 15 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 f STIHL verkkovisiirit ja STIHL levyvisiirit STIHL verkkovisiirit ja STIHL levyvisiirit on kehitetty seuraaville: Safe 1, Safe 2, Safe 3. STIHL verkkovisiirit on testattu EN 1731 mukaan yhdessä tai useassa kategoriassa eurooppalaista direktiiviä 89 / 686 / EEC noudattaen. STIHL levyvisiirit on testattu EN 166 mukaan yhdessä tai useassa kategoriassa eurooppalaista direktiiviä 89 / 686 / EEC noudattaen.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 16 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 f Kuljettaminen Myyntipakkaus suojaa visiiriä erittäin hyvin vaurioilta. STIHL suosittelee kuljettamaan visiiriä myyntipakkauksessaan. Säilytys Säilytä visiiriä siten, että seuraavat edellytykset täyttyvät: Visiiri on puhdas ja kuiva. Visiiri on mieluiten myyntipakkauksessaan ja hyvin tuuletetussa ja kuivassa tilassa. Visiiri ei altistu äärimmäisille lämpötiloille, voimakkaalle ultraviolettisäteilylle eikä nesteille.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 17 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 I Visiera a rete STIHL e visiera in vetro STIHL La visiera a rete STIHL e la visiera in vetro STIHL sono sviluppate per i livelli di protezione 1, 2 e 3. Le visiere a rete STIHL sono testate secondo EN 1731 in una o più categorie ai sensi della Direttiva europea 89 / 686 / CEE. Le visiere in vetro STIHL sono testate secondo EN 166 in una o più categorie ai sensi della Direttiva europea 89 / 686 / CEE.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 18 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 I Pulizia e cura Dopo il lavoro, lavare la visiera con un panno morbido e con una miscela di acqua calda del rubinetto e sapone. Trasporto La visiera è molto ben protetta nell’imballaggio di vendita. STIHL raccomanda di trasportare la visiera nell’imballaggio di vendita. Conservazione Conservare la visiera in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: La visiera è pulita e asciutta.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 19 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 d STIHL netvisirer og STIHL rudevisirer STIHL netvisirer og STIHL rudevisirer er udviklet til safe 1, safe 2, safe 3. STIHL netvisirer er testet i henhold til EN 1731 i en eller flere kategorier i henhold til det europæiske direktiv 89 / 686 / EEC. STIHL rudevisirer er testet i henhold til EN 166 i en eller flere kategorier i henhold til det europæiske direktiv 89 / 686 / EEC.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 20 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 d Rengøring og pleje Vask visiret af med en blød klud og lunt sæbevand efter arbejdet. Transport Visiret er meget godt beskyttet i salgsemballagen. STIHL anbefaler at transportere visiret i salgsemballagen. Opbevaring Opbevar visiret sådan, at følgende betingelser opfyldes: Visiret er rent og tørt. Visiret er ideelt set i salgsemballagen, i et godt ventileret, tørt rum.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 21 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 N STIHL nettvisir og STIHL skivevisir STIHL nettvisir og STIHL skivevisir er utviklet for Safe 1, Safe 2, Safe 3. STIHL nettvisir er testet iht. EN 1731 i én eller flere kategorier iht. det europeiske direktivet 89 / 686 / EEC. STIHL skivevisir er testet iht. EN 166 i én eller flere kategorier iht. det europeiske direktivet 89 / 686 / EEC. Beskyttelsesnivået er oppført med en merking på visiret og dets holder.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 22 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 N Transport Visiret er svært godt beskyttet i emballasjen. STIHL anbefaler å transportere visiret i emballasjen. Oppbevaring Visiret må oppbevares slik at følgende betingelser er oppfylt: Visiret er rent og tørt. Visiret bør fortrinnsvis oppbevares i den salgsemballasjen, i et godt ventilert og tørt rom. Visiret utsettes ikke for ekstreme temperaturer, kraftig UV-stråling eller væsker.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 23 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 c Síťové štíty STIHL a diskové štíty STIHL Síťové štíty STIHL a diskové štíty STIHL jsou vyvinuty pro Safe 1, Safe 2, Safe 3. Síťové štíty STIHL jsou testovány dle EN 1731 v jedné nebo více kategoriích dle evropské směrnice 89 / 686 / EEC. Diskové štíty STIHL jsou testovány dle EN 166 v jedné nebo více kategoriích dle evropské směrnice 89 / 686 / EEC. Ochrannou hladinu udává označení na štítu a jeho držáku.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 24 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 c Po práci štít omyjte měkkým hadrem a vlažnou mýdlovou vodou. Přeprava Štít je ve svém prodejním obalu velmi dobře chráněn. STIHL doporučuje přepravovat štít v prodejním obalu. Skladování Skladujte štít tak, aby byly splněny níže uvedené podmínky: štít je čistý a suchý. Štít se v ideálním případě nachází v prodejním balení, na dobře větraném, suchém místě. Štít není vystaven extrémním teplotám, silnému záření UV nebo kapalinám.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 25 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 H STIHL hálós ellenzők és STIHL sisakellenzők A STIHL hálós ellenzőket és a STIHL sisakellenzőket a Safe 1, Safe 2, Safe 3 kivitelekben készítették el. A STIHL hálós ellenzőket a EN 1731 elõírások szerint tesztelték egy vagy több kategóriában az európai 89 / 686 / EGK irányelveknek megfelelõen.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 26 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 H Az ellenző tisztítását és az ápolását csak előírásszerűen szabad végezni. Tisztítás és ápolás Munkavégzés után mossa le az ellenzőt egy puha ronggyal és langyos szappanos vízzel. Szállítás Az ellenző a szállítási csomagolásnak köszönhetően rendkívül jól van védve. A STIHL azt ajánlja, hogy az ellenzőt a szállítási csomagolásban szállítsa.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 27 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 P Viseiras de rede STIHL e viseiras de vidro STIHL As viseiras de rede STIHL e as viseiras de vidro STIHL foram desenvolvidas para os Safe 1, Safe 2, Safe 3. As viseiras de rede STIHL foram testadas conforme a EN 1731 numa ou várias categorias de acordo com a diretiva europeia 89 / 686 / CEE. As viseiras de vidro STIHL foram testadas conforme a EN 166 numa ou várias categorias de acordo com a diretiva europeia 89 / 686 / CEE.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 28 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 P produto. Limpar e conservar a viseira apenas da forma prescrita. Limpeza e conservação Após o trabalho, lavar a viseira com um pano macio e uma solução morna de água e sabão. Transporte A viseira está muito bem protegida na embalagem original. A STIHL recomenda o transporte da viseira na embalagem original. Armazenamento Guardar a viseira de forma a cumprir as seguintes condições: A viseira está limpa e seca.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 29 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 s STIHL ochrana tváre so sieťovým štítom a STIHL ochrana tváre s pevným štítom STIHL ochrana tváre so sieťovým štítom a STIHL ochrana tváre s pevným štítom sú vyvinuté pre stupne ochrany Safe 1, Safe 2, Safe 3. STIHL ochrana tváre so sieťovým štítom je testovaná podľa normy EN 1731 v jednej alebo viacerých kategóriách podľa európskej smernice 89/686/EHS.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 30 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 s Ochrana tváre s pevným štítom chráni pred elektrickými oblúkmi alebo pred lietajúcimi časticami s vysokou rýchlosťou. Ochranný štít pravidelne čistite, aby ste zabezpečili vysoký komfort pri nosení. Neodborné čistenie a starostlivosť môžu znížiť ochranný účinok výrobku. Ochranný štít čistite a ošetrujte iba podľa predpisu. Čistenie a starostlivosť Po práci umyte ochranný štít mäkkou handrou a vlažným mydlovým lúhom.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 31 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 b Viseira de tela STIHL e viseira de acrílico STIHL A viseira de tela STIHL e a viseira de acrílico STIHL foram desenvolvidas para Safe 1, Safe 2, Safe 3. As viseiras de tela STIHL são testadas de acordo com a Norma EN 1731 em uma ou mais categorias, conforme a Diretriz Europeia 89 / 686 / EEC.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 32 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 b Limpeza e manutenção Após o trabalho, limpar a viseira com um pano macio e água morna com sabão. Transporte A viseira está muito bem protegida na embalagem de venda. A STIHL recomenda transportar a viseira na embalagem de venda. Armazenagem Guardar a viseira de modo que sejam atendidas as seguintes condições: A viseira está limpa e seca.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 33 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 n STIHL gaasvizieren en STIHL vizieren met ruit STIHL gaasvizieren en STIHL vizieren met ruit zijn ontwikkeld voor Safe 1, Safe 2, Safe 3. STIHL gaasvizieren zijn getest volgens EN 1731 in een of meerdere categorieën conform de Europese richtlijn 89/686/EEG. STIHL vizieren met ruit zijn getest volgens EN 166 in een of meerdere categorieën conform de Europese richtlijn 89/686/EEG.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 34 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 n reiniging en niet-correct uitgevoerd onderhoud kan de beschermende werking van het product negatief beïnvloeden. Het vizier uitsluitend reinigen en onderhouden zoals voorgeschreven. Reiniging en onderhoud Na de werkzaamheden het vizier met een zachte doek en een lauwwarm sopje afwassen. Vervoeren Het vizier is in de originele verkoopverpakking zeer goed beschermd. STIHL adviseert het vizier te vervoeren in de verkoopverpakking.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 35 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 R Сетчатые забрала STIHL и стеклянные забрала STIHL Сетчатые забрала STIHL и стеклянные забрала STIHL разработаны степеней защиты 1, 2 и 3. Сетчатые забрала STIHL прошли испытания в соответствии со стандартом EN 1731 в одной или нескольких категориях согласно европейской директиве 89 / 686 / EEC.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 36 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 R Стеклянное забрало Стеклянное забрало защищает от частиц, разлетающихся со низкой и средней скоростью, от пыли и брызг, а также от капель расплавленного металла, которые могут попасть в лицо спереди или сбоку. Стеклянное забрало не защищает от электрической дуги или от частиц, разлетающихся с высокой скоростью. Чтобы обеспечить высокий комфорт при пользовании, регулярно очищать забрало.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 37 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 R F 3 9 N обеспечивает защиту от удара частицами с низкой скоростью обеспечивает защиту от брызг жидкостей стойкость против капель расплавленного металла защита от запотевания TP TC 019/2011 Made in/Сделано в: См.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 38 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 L STIHL sieta vizieri un STIHL stikla vizieri STIHL sieta vizieri un STIHL stikla vizieri ir radīti Safe 1, Safe 2, Safe 3 vajadzībām. STIHL sieta vizieri ir pārbaudīti saskaņā ar EN 1731 vienā vai vairākās kategorijās atbilstoši Eiropas direktīvai 89/686/EEK. STIHL stikla vizieri ir pārbaudīti saskaņā ar EN 166 vienā vai vairākās kategorijās atbilstoši Eiropas direktīvai 89/686/EEK.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 39 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 L Tīrīšana un kopšana Pēc strādāšanas ar vizieri noslaukiet to ar mīkstu drānu un remdenu ziepjūdeni. Transportēšana Vizieris tā pārdošanas iepakojumā ir ļoti labi aizsargāts. STIHL iesaka vizieri transportēt pārdošanas iepakojumā. Uzglabāšana Glabājiet vizieri tā, lai tiktu izpildīti šādi noteikumi: Vizieris ir tīrs un sauss. Vizieris vislabāk atrodas pārdošanas iepakojumā un labi vēdināmā, sausā telpā.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 40 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 g STIHL мрежести визьори и STIHL пластмасови визьори STIHL мрежестите визьори и STIHL пластмасовите визьори са разработени за степени на безопасност 1, 2 и 3. STIHL мрежестите визьори са тествани съгласно EN 1731 в една или повече категории съгласно европейската директива 89 / 686 / ЕИО. STIHL пластмасовите визьори са тествани съгласно EN 166 в една или няколко категории съгласно европейската директива 89 / 686 / ЕИО.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 41 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 g Пластмасов визьор: Пластмасовият визьор предпазва от летящи с ниска и средна скорост частици, от прах и пръски, както и от капки разтопен метал, които могат да ударят лицето челно или странично. Пластмасовият визьор не предпазва от пръски разтопен метал, от горещи частици, електрически дъги или от летящи със средна или висока скорост частици. Почиствайте редовно визьора, за да постигнете висок комфорт при носене.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 42 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 43 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 T STIHL Örgü Vizörler ve STIHL Camlı Vizörler STIHL örgü vizörler ve STIHL camlı vizörler, Safe 1, Safe 2, Safe 3 için tasarlanmıştır. STIHL örgü vizörler, 89 / 686 / EEC Avrupa Direktifi doğrultusunda bir veya birden çok kategoride EN 1731 uyarınca test edilmiştir. STIHL camlı vizörler 89 / 686 / EEC Avrupa Direktifi doğrultusunda bir veya birden çok kategoride EN 166 uyarınca test edilmiştir.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 44 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 T Temizlik ve bakım Çalışma sonrasında vizörü yumuşak bezle ve ılık sabunlu suyla yıkayın. Nakliyat Vizör, satın alma ambalajı içerisinde çok iyi korunmaktadır. STIHL, vizörün orijinal ambalajı içerisinde taşınmasını önerir. Saklama Vizörü, aşağıdaki koşullar yerine getirilecek şekilde saklayın: Vizör temiz ve kuru. Vizör ideal olarak orijinal ambalajı içerisinde, iyi havalandırılmış ve kuru bir ortamda bulunur.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 45 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 46 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 47 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 Q STIHL торлық беттік қалқаншалары және STIHL пластикалық беттік қалқаншалары STIHL компаниясының торлық және пластикалық беттік қалқаншалары 1, 2, 3 деңгейлердегі қауіпсіздік үшін әзірленген. STIHL компаниясының торлық беттік қалқаншалары 89/686 / EEC Еуропалық директивасына сәйкес бір немесе бірнеше санатта EN 1731 талаптарына сай сынақтан өткізілген.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 48 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 Q Торлық беттік қалқанша балқытылған металлдың бүркін тамшыларынан, ыстық бөлшектерінен, электрлік доғалардан немесе орташа немесе жоғары жылдамдықпен ұшып кететін бөлшектерден қорғамайды.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 49 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 50 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 p Osłony twarzy STIHL z siatki i osłony twarzy STIHL z tworzywa Osłony twarzy STIHL z siatki i osłony twarzy STIHL z tworzywa zostały stworzone do Safe 1, Safe 2, Safe 3. Osłony twarzy STIHL z siatki przeszły testy wg normy EN 1731 w jednej lub kilku kategoriach zgodnie z europejską dyrektywą 89 / 686 / EEC.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 51 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 p Aby zapewnić wysoki komfort noszenia osłony twarzy, należy ją regularnie czyścić. Nieprawidłowe czyszczenie i konserwacja produktu mogą mieć negatywny wpływ na skuteczność ochrony. Osłonę twarzy czyścić i konserwować zgodnie z zaleceniami. Czyszczenie i konserwacja Po zakończeniu pracy wytrzeć osłonę twarzy miękką szmatką i ciepłą wodą z mydłem. Transport Opakowanie osłony twarzy zapewnia bardzo dobre zabezpieczenie.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 52 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 e STIHLi võrkvisiirid ja STIHLi klaasvisiirid STIHLi võrkvisiirid ja STIHLi klaasvisiirid on välja töötatud Safe 1, Safe 2, Safe 3 jaoks. STIHLi võrkvisiirid on testitud EN 1731 kohaselt ühes või mitmes kategoorias vastavalt Euroopa direktiivile 89 / 686 / EMÜ. STIHLi klaasvisiirid on testitud EN 166 kohaselt ühes või mitmes kategoorias vastavalt Euroopa direktiivile 89 / 686 / EMÜ.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 53 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 e Transportimine Visiir on müügipakendis väga hästi kaitstud. STIHL soovitab transportida visiiri müügipakendis. Säilitamine Säilitage visiiri nii, et on täidetud järgmised tingimused: Visiir on puhas ja kuiv. Visiir asub ideaaljuhtumil müügipakendis hästi ventileeritud kuivas ruumis. Visiir pole allutatud äärmuslikele temperatuuridele, tugevale UV-kiirgusele ega vedelikele. Säilivus Visiiri säilivust on väga raske ennustada.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 54 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 l STIHL tinkliniai ir polikarbonato antveidžiai STIHL tinkliniai ir polikarbonato antveidžiai atitinka saugos reikalavimus Apsauga 1, Apsauga 2, Apsauga 3. STIHL tinkliniai antveidžiai yra patikrinti pagal EN 1731, remiantis europinës direktyvos 89 / 686 / EEB viena ar keletu kategorijų. STIHL polikarbonato antveidžiai yra patikrinti pagal EN 166, remiantis europinës direktyvos 89 / 686 / EEB viena ar keletu kategorijų.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 55 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 l Valymas ir priežiūra Baigus dirbti, antveidį nuvalykite minkšta šluoste ir drungnu muiluotu vandeniu. Transportavimas Pradiniame supakavime antveidis yra labai gerai apsaugotas. STIHL rekomenduoja antveidį transportuoti pradiniame supakavime.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 56 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 B STIHL мрежести визьори и STIHL пластмасови визьори STIHL мрежестите визьори и STIHL пластмасовите визьори са разработени за степени на безопасност 1, 2 и 3. STIHL мрежестите визьори са тествани съгласно EN 1731 в една или повече категории съгласно европейската директива 89 / 686 / ЕИО. STIHL пластмасовите визори са тествани съгласно EN 166 в една или няколко категории съгласно европейската директива 89 / 686 / ЕИО.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 57 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 B средна скорост частици, от прах и пръски, както и от капки разтопен метал, които могат да ударят лицето челно или странично. Пластмасовият визьор не предпазва от пръски разтопен метал, от горещи частици, електрически дъги или от летящи със средна или висока скорост частици. Почиствайте редовно визьора, за да постигнете висок комфорт при носене.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 58 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 59 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 W Viziere cu plasă STIHL şi viziere cu sticlă STIHL Vizierele cu plasă STIHL şi vizierele cu sticlă STIHL sunt concepute pentru Safe 1, Safe 2, Safe 3. Vizierele cu plasă STIHL sunt testate în conformitate cu EN 1731 în una sau mai multe categorii conform Directivei europene 89 / 686 / CEE. Vizierele cu sticlă STIHL sunt testate în conformitate cu EN 166 în una sau mai multe categorii conform Directivei europene 89 / 686 / CEE.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 60 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 W să efectuaţi curăţarea şi îngrijirea vizierei numai conform instrucţiunilor. Curăţarea şi îngrijirea După lucrări, viziera se şterge cu o cârpă moale şi cu o leşie de săpun călduţă. Transportul Viziera este foarte bine protejată în ambalajul în care este comercializată. STIHL vă recomandă să transportaţi viziera în ambalajul în care aceasta este comercializată.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 61 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 Y Viziri sa mrežom STIHL i viziri sa zaslonom STIHL Viziri sa mrežom STIHL i viziri sa zaslonom STIHL su razvijeni za Safe 1, Safe 2, Safe 3. Viziri sa mrežom STIHL su testirani prema EN 1731 u jednoj ili više kategorija u saglasnosti sa evropskom smernicom 89 / 686 / EEC. Viziri sa zaslonom STIHL su testirani prema EN 166 u jednoj ili više kategorija u saglasnosti sa evropskom smernicom 89 / 686 / EEC.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 62 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 Y Čišćenje i nega Nakon rada operite vizir mekom krpom i mlakom vodom sa sapunicom. Transportovanje Vizir je odlično zaštićen u prodajnoj ambalaži. STIHL preporučuje transportovanje vizira u prodajnoj ambalaži. Čuvanje Vizir čuvajte tako da budu ispunjeni sledeći uslovi: Vizir je čist i suv. Vizir je u idealnom slučaju u prodajnoj ambalaži, na dobro provetrenom, suvom mestu.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 63 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 y STIHL mrežasti vizirji in STIHL vizirji s steklom STIHL mrežasti vizirji in STIHL vizirji s steklom so razviti za Safe 1, Safe 2, Safe 3. STIHL mrežasti vizirji so testirani skladno z EN 1731 v eni ali več kategorijah po evropski smernici 89/686/EGS. STIHL vizirji s steklom so testirani skladno z EN 166 v eni ali več kategorijah po evropski smernici 89/686/EGS. Nivo zaščite je naveden z oznako na vizirju in držalu.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 64 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 y Transport Vizir je v prodajni embalaži zelo dobro zaščiten. STIHL priporoča, da vizir transportirate v prodajni embalaži. Shranjevanje Vizir hranite tako, da bodo izpolnjeni naslednji pogoji: Vizir je čist in suh. Vizir se v idealnem primeru nahaja v prodajni embalaži, v dobro prezračevanem, suhem prostoru. Vizir ni izpostavljen ekstremnim temperaturam, močnemu UV-sevanju ali tekočinam.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 65 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 66 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 67 Freitag, 24.
FT_704_0002_0_07_170915_99.book Seite 68 Freitag, 24. November 2017 1:16 13 Andreas Stihl AG & Co. KG Badstrasse 115 D-71336 Waiblingen ~ 07151-26-0 www.stihl.com © ANDREAS STIHL AG & Co.